Page 33 of 248

No entanto, se os limpa para-brisas
não eliminarem o gelo, a sujidade ou
outro material, o controlo automático
do limpa para-brisas deixa de funcionar.
Neste caso, regule a alavanca do limpa
para-brisas para a posição de baixa
velocidade ou alta velocidade para a
operação manual ou elimine o gelo, a
sujidade ou outro material à mão para
repor o funcionamento automático do
limpa para-brisas.
Se a alavanca do limpa para-brisas for
deixada na posiçãoAUTO, os limpa
para-brisas podem funcionar
automaticamente devido ao efeito de
fontes de luz intensa, ondas
eletromagnéticas ou luz infravermelha
porque o sensor de chuva utiliza um
sensor ótico.
É recomendado que a alavanca do
limpa para-brisas seja mudada para a
posiçãoOFFquando não estiver a
conduzir com chuva.
As funções do controlo automático do
limpa para-brisas podem ser
desligadas.
LAVA PARA-BRISAS
Puxe a alavanca para si e mantenha
para pulverizar o líquido do lava
para-brisas.
NOTA Se o lava para-brisas estiver
ligado quando os limpa para-brisas nãoestiverem a funcionar, os limpa
para-brisas irão funcionar algumas
vezes.
Se o lava para-brisas não funcionar,
verifique o nível do líquido. Se o nível do
líquido estiver normal, contacte um
concessionário Abarth.
Com lava faróis
Com os faróis acesos, os lava faróis
funcionam automaticamente uma vez a
cada cinco vezes que o lava
para-brisas é acionado.
LAVA FARÓIS(consoante equipamento)
A ignição tem de estar ligada e os faróis
têm de estar acesos.
Os lava faróis fig. 22 funcionam
automaticamente uma vez a cada cinco
vezes que o lava para-brisas é
acionado. Se desejar acionar o lava
faróis, faça um duplo toque na alavancado limpa para-brisas.
AVISO
43)Utilize apenas líquido para lavagem de
para-brisas ou água pura no reservatório.
É perigos utilizar anticongelante do
radiador como líquido de lava para-brisas.
Quando pulverizado para o para-brisas
sujará o mesmo, afetando a visibilidade e
podendo resultar num acidente.
44)Utilize apenas líquido para lava
para-brisas como proteção anticongelante
em condições atmosféricas muito frias. A
utilização de líquido para lava para-brisas
sem proteção anticongelante em
condições atmosféricas muito frias é
perigoso pois pode congelar no
para-brisas e afetar a visibilidade, podendo
originar um acidente. Além disso,
certifique-se de que o para-brisas é
aquecido o suficiente com o
desembaciador antes de pulverizar o
líquido do lava para-brisas.2104110109-115-001AB
2204110102-L37-007AB
31
Page 34 of 248

45)Certifique-se de que o dispositivo é
desligado sempre que o para-brisas tem
de ser limpo.
ATENÇÃO
8)Não utilize o limpa para-brisas para
retirar gelo ou neve acumulada no
para-brisas. Nestas condições, o sistema
do limpa para-brisas seria submetido a um
esforço excessivo e a proteção do motor,
que inibe o seu funcionamento durante
alguns segundos, poderia ser ativada. Se o
funcionamento não for subsequentemente
restaurado, mesmo depois de o veículo ser
ligado novamente, contacte um
concessionário Abarth.
9)Não opere o limpa para-bisas com as
escovas afastadas do para-brisas.
10)Não ative o sensor de chuva enquanto
lava o veículo num sistema de lavagem
automática.
11)Se existir gelo no para-brisas,
certifique-se de que o dispositivo foi
desligado corretamente.
SISTEMA DE
CONTROLO DE
CLIMATIZAÇÃO
DICAS DE
FUNCIONAMENTO
2)
Opere o sistema de ar condicionado
com o motor em funcionamento.
Para evitar que a bateria seja
descarregada, não deixe o botão
rotativo de controlo do ventilador ligado
durante um longo período de tempo
com a ignição em ON quando o motor
não estiver a funcionar.
Elimine todas as obstruções, como
folhas, neve e gelo, do capot e da
entrada de ar na grelha de cobertura
para melhorar a eficiência do sistema.
Utilize o sistema de ar condicionado
para desembaciar os vidro e
desumidificar o ar.
O modo de recirculação deve ser
utilizado durante a condução em túnel
ou durante um congestionamento de
trânsito, ou quando desejar isolar o ar
exterior para arrefecer rapidamente o
interior.Utilize a posição de ar exterior para
ventilação ou descongelamento do
para-brisas.
Se o veículo tiver sido estacionado ao
sol com tempo quente, abra as janelas
para deixar sair o ar quente e ligue o
sistema de ar condicionado.
Deixe o ar condicionado a funcionar
durante aprox. 10 minutos pelo menos
uma vez por mês para manter as peças
internas lubrificadas.
32
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 35 of 248

Mande verificar o ar concionado antes
de o tempo ficar quente. A falta de
refrigerante torna o ar condicionado
menos eficiente. As especificações do
refrigerante são indicadas na etiqueta
(A ou B fig. 23 dependendo do
mercado) afixada no interior do
compartimento do motor. Se for usado
o tipo de refrigerante errado, pode
originar uma falha grave no ar
condicionado. Consulte um reparador
profissional certificado pelo governo
para a inspeção ou reparação, uma vez
que é necessário um dispositivo
especial para a manutenção do ar
condicionado. Para obter informações,
contacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO
2)O sistema usa um refrigerador que é
compatível com as leis em vigor nos países
em que o veículo é vendido, R134a ou
R1234yf (indicado numa placa específica
no compartimento do motor). A utilização
de outros refrigeradores afeta a eficiência e
a condição do sistema. Além disso, os
refrigeradores do motor usados devem ser
compatíveis com o refrigerador indicado.
2306010100-121-001AB
33
Page 36 of 248
SISTEMA DE CONTROLO MANUAL DE CLIMATIZAÇÃO
Tipo A
2406010300-122-002AB
34
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 37 of 248
INTERRUPTORES DE CONTROLO
1– Botão rotativo de controlo da temperatura. Rode para direita para quente e para a esquerda para frio.
2– Botão rotativo de controlo do ventilador. Este botão rotativo permite velocidades variáveis do ventilador. O ventilador tem
sete velocidades.
3– Botão rotativo de seleção do modo. Rode o botão rotativo de seleção para selecionar o modo de fluxo de ar. O botão
rotativa de seleção do modo pode ser ajustado para as posições intermédias (●) entre cada modo.
4– Interruptor do desembaciador da janela traseira. Prima o interruptor para ligar o desembaciador da janela traseira. O
desembaciador da janela traseira funciona durante cerca de 15 minutos e depois desliga-se automaticamente.
5– Seletor de entrada de ar. Podem ser selecionadas as posições para o ar exterior ou recirculado. Prima o interruptor para
selecionar as posições de ar exterior/recirculado.
6– Interruptor A/C. Prima o interruptor A/C para ligar o ar condicionado.
35
Page 38 of 248
SISTEMA DE CONTROLO AUTOMÁTICO DE CLIMATIZAÇÃO
Tipo A
2506010900-122-990AB
36
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 39 of 248

INTERRUPTORES DE CONTROLO
1– Botão rotativo de controlo da temperatura.
2– Botão rotativo de controlo do ventilador. O ventilador tem sete velocidades.Posição AUTO: o fluxo de ar é controlado
automaticamente de acordo com a temperatura definida.Exceto posição AUTO: o fluxo de ar pode ser ajustado ao nível
pretendido rodando o botão.posição 0: para desligar o sistema, rode o botão para a posição 0.
3– Botão rotativo de seleção do modo. Rode o botão rotativo de seleção para selecionar o modo de fluxo de ar.Posição
AUTO: o modo de fluxo de ar ajusta-se automaticamente à temperatura selecionada. Exceto posição AUTO: a posição de
fluxo de ar desejada pode ser selecionada rodando o botão.
4– Interruptor do desembaciador da janela traseira. Prima o interruptor para ligar o desembaciador da janela traseira. O
desembaciador da janela traseira funciona durante cerca de 15 minutos e depois desliga-se automaticamente.
5– Seletor de entrada de ar. Podem ser selecionadas as posições para o ar exterior ou recirculado. Prima o interruptor para
selecionar as posições de ar exterior/recirculado.
6– Interruptor A/C. O ar condicionado (funções de arrefecimento/desumidificação) pode ser ligado ou desligado premindo o
interruptor enquanto o botão rotativo de controlo do ventilador estiver numa posição que não 0.
37
Page 40 of 248

VIDROS ELÉTRICOS
COMANDOS
46) 47)
O vidro pode ser aberto/fechado
operando o interruptor dos vidros
elétricos.
Abrir/fechar o vidro
O vidro da janela abre-se quando o
interruptor está premido e fecha-se
quando este é puxado para cima
quando a ignição está ligada. Não abra
ou feche ambos os vidros ao mesmo
tempo. O vidro do passageiro pode ser
aberto/fechado quando o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos na porta
do condutor estiver na posição
desbloqueada. Mantenha este
interruptor na posição bloqueada
enquanto houver crianças no veículo.
Se o vidro elétrico não abrir/fechar,
aguarde um momento e volte a operar
o interruptor.
Interruptores de controlo do
passageiro
O vidro do passageiro pode ser aberto
ou fechado usando os interruptores de
controlo principais na porta do
condutor fig. 26 (sem interruptor defecho de portas) e fig. 27 (com
interruptor de fecho de portas):1(vidro
do condutor)/2(vidro do passageiro).
Abrir / fechar os vidros elétricos
1- Fechar fig. 28: puxe ligeiramente o
interruptor para cima.2- Abrir: puxe
ligeiramente o interruptor para baixo.
Abrir automaticamente os vidros
elétricos
Para abrir automaticamente o vidro na
totalidade prima o interruptor
totalmente para baixo e solte-o. O vidro
irá abrir totalmente de forma
automática.
Para parar o vidro a meio, puxe ou
prima o interruptor e solte-o.
O vidro elétrico mão pode ser
totalmente fechado enquanto a porta
estiver aberta.
Procedimento de inicialização do
sistema de vidros elétricos
Se a bateria tiver sido desligada
durante a manutenção do veículo ou
por qualquer outro motivo (como
quando um interruptor continuar a ser
operado depois de o vidro ser
aberto/fechado), o vidro não irá abrir
automaticamente na totalidade.
2604070103-LN6-006AB
2704070103-LN2-002AB
2804070103-L12-001AB
38
CONHECER O SEU VEÍCULO