Page 145 of 248

abra o porta-bagagens e puxe a
secção central do fixador de plástico
1 e remova o fixador fig. 102;
remova parcialmente a tampa 2 no
interior do porta-bagagens e, em
seguida, puxe a alavanca de abertura 3
fig. 103.
Combustível – Identificação da
compatibilidade dos veículos
Símbolo gráfico para a informação
dos consumidores em
conformidade com a especificação
EN16942
Os símbolos a seguir indicados
facilitam o reconhecimento do tipo de
combustível correto a utilizar no veículo.
Antes de proceder ao reabastecimento,
verifique os símbolos no interior do
tampão de enchimento de combustível
(onde disponível) e compare-os com os
símbolos ilustrados na bomba de
combustível (onde disponível).
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
AVISO
157)Ao remover o tampão do bocal do
depósito de combustível, desaperte
ligeiramente o tampão e aguarde que a
pressão seja aliviada (ruído sibilante); em
seguida, remova o tampão: os salpicos de
combustível são perigosos. O combustível
pode provocar queimaduras cutâneas e
oculares, bem como enfermidades se
ingerido. Os salpicos de combustível
(pulverização/névoa) são libertados quando
existe pressão no depósito de combustível
e o tampão do depósito é removido
demasiado rapidamente.
158)Antes de reabastecer, desligue o
motor e mantenha sempre faíscas e
chamas afastadas do bocal de
abastecimento; os vapores de combustível
são perigosos. O combustível poderá
inflamar-se devido a faíscas ou chamas,
provocando queimaduras e lesões graves.
Além disso, a utilização de um tampão de
depósito de combustível incorreto ou a
não utilização de um tampão de depósito
de combustível poderá resultar numa fuga
de combustível, que poderá ter como
consequência queimaduras graves ou a
morte em caso de acidente.
10208100100-121-002AB
10308100100-122-001AB
143
Page 146 of 248

159)Não continue a reabastecer após a
pistola da bomba de gasolina se desligar
automaticamente: continuar a adicionar
combustível após a pistola da bomba de
gasolina se ter desligado automaticamente
é perigoso porque um enchimento
excessivo do depósito poderá provocar
extravasamento ou fuga de combustível. O
extravasamento e a fuga de combustível
poderão danificar o veículo e se o
combustível se inflamar poderá provocar
um incêndio e explosão, resultando em
lesões graves ou fatais.
160)Não aplique qualquer objeto/tampa
sobre a extremidade do enchedor que não
tenha sido fornecida para o automóvel. A
utilização de objetos/tampas não
conformes pode causar um aumento de
pressão dentro do tanque, resultando em
situações perigosas.
161)Não traga chamas nuas ou acenda
cigarros perto do tanque de combustível:
risco de incêndio. Mantenha o seu rosto
longe do enchedor de combustível para
evitar respirar vapores prejudiciais.
162)Não use um telemóvel perto da
bomba de enchimento: risco de incêndio.CÂMARA TRASEIRA
(CÂMARA DE VISÃO
TRASEIRA PARA
APOIO AO
ESTACIONAMENTO)
(consoante equipamento)
FUNCIONAMENTO
163)
29)
Localização da câmara de
estacionamento de visão traseira
A câmara está localizada na porta
traseira fig. 104.
Mudar para o ecrã de visão traseira
Coloque a alavanca seletora em
marcha-atrás (R) com a ignição LIGADA
para mudar o ecrã para o monitor de
visão traseira.
ATENÇÃO Ao estacionar, proceda com
a máxima precaução em relação a
objetos que possam estar acima ou
abaixo da amplitude de visão da
câmara.
ATENÇÃO Proceda sempre com a
máxima precaução e verifique as
condições reais da área atrás do
veículo com os seus próprios olhos. É
perigoso efetuar uma inversão de
marcha olhando apenas para o ecrã,
pois poderá resultar num acidente ou
na colisão com um objeto. O monitor
de visão traseira é simplesmente um
sistema destinado a auxiliar a
marcha-atrás. As imagens no ecrã
podem mostrar uma situação diferente
da real.
Quando o visor está frio, as imagens
poderão rolar no monitor, ou o ecrã
poderá ficar mais desfocado que o
habitual, tornando difícil verificar as
condições da área em redor do veículo.
Proceda sempre com a máxima
precaução e verifique as condições
reais da área atrás do veículo com os
seus próprios olhos.
ATENÇÃO Não aplique força excessiva
na câmara. Poderá alterar a posição e
o ângulo da câmara. Não desmonte,
nem modifique ou remova a câmara,
pois tal poderá comprometer a
vedação hermética.
10407040110-124-008AB
144
ARRANQUE E OPERAÇÃO
Page 147 of 248

ATENÇÃO A cobertura da câmara é
feita de plástico. Não aplique
desengordurantes, solventes
orgânicos, cera ou agentes de
revestimento de vidro na cobertura da
câmara. Se derramarem para a
cobertura, limpe imediatamente com
um pano macio.
ATENÇÃO Não esfregue a cobertura da
câmara com força com abrasivos ou
escovas duras. A cobertura ou a lente
da câmara pode ficar arranhada, o que
pode afetar as imagens.
ATENÇÃO Caso se deposite água,
neve ou lama na lente da câmara,
limpe-a com um pano macio. Se isto
não for suficiente, utilize um detergente
suave.
ATENÇÃO Se a câmara ficar sujeita a
alterações bruscas de temperatura (de
quente para frio ou vice-versa), o
monitor de visão traseira poderá não
funcionar corretamente.
ATENÇÃO Quando desejar trocar de
pneus, consulte um concessionário
Abarth. Substituir os pneus pode
resultar em desvio das linhas guia que
aparecem no visor.
ATENÇÃO Se a parte lateral, dianteira
ou traseira do veículo tiverem sofrido
uma colisão, o alinhamento da câmarade estacionamento de visão traseira
(localização, ângulo de instalação) pode
ter-se desviado. Consulte sempre um
concessionário Abarth a fim de
inspeccionar o veículo.
ATENÇÃO Se a mensagem “Nenhum
sinal de vídeo disponível” aparecer no
visor, pode existir um problema com a
câmara. Solicite a inspeção do sistema
num concessionário Abarth.
VER O ECRÃ
As diretrizes que indicam a largura do
veículo (a amarelo) são apresentadas
no ecrã fig. 105 como referência à
largura aproximada em comparação
com a largura do lugar de
estacionamento em que está prestes a
estacionar em marcha-atrás.
Utilize esta visualização para estacionar
o seu veículo num lugar de
estacionamento ou garagem.
linhas guia da largura do veículo
(amarelas): estas linhas guia servem
como referência, indicando a largura do
veículo.
linhas guia de distância: estas
linhas indicam a distância aproximada
de um ponto medido a partir da traseira
do veículo (da extremidade do
para-choques). A linha vermelha e
amarela indicam os pontos a cerca de
50cme1m,respetivamente, a partirdo para-choques traseiro (ponto central
de cada linha).
ATENÇÃO As linhas guia no ecrã são
linhas fixas. Não estão sincronizadas
com as intervenções do condutor no
volante da direção. Tenha sempre
cuidado e verifique a área na traseira
do veículoeaáreaenvolvente
diretamente com o olhar enquanto faz
marcha-atrás.
FUNCIONAMENTO DO
MONITOR DE VISÃO
TRASEIRA
NOTA As imagens apresentadas no
monitor da câmara de estacionamento
de visão traseira são imagens invertidas
(imagens em espelho).
10507080913-111-111AB
145
Page 148 of 248

Preste a devida atenção aos avisos
acima, antes de utilizar o monitor de
visão traseira:
coloque a alavanca seletora em
marcha-atrás (R) para mudar o ecrã
para o monitor de visão traseira A
fig. 106;
confirmando as condições
envolventes, inverta o veículo B
fig. 106;
depois de o seu veículo começar a
entrar no lugar de estacionamento,
continue a inverter a marcha
lentamente para que a distância entre
as linhas da largura do veículo e os
lados do lugar de estacionamento à
esquerda e à direita sejam
aproximadamente iguais;
continue a ajustar o volante até que
as linhas guia da largura do veículo
estejam paralelas aos lados direito e
esquerdo do lugar de estacionamento;
quando estiverem paralelas a A
fig. 107, endireite a direção e inverta o
veículo lentamente para o lugar de
estacionamento B fig. 107. Continue a
verificar a zona em volta do veículo e
imobilize o veículo na melhor posição
possível;
quando a alavanca seletora tiver sido
passada de marcha-atrás (R) para outra
posição, o ecrã regressa à visualização
anterior.NOTA! Se o lugar de estacionamento
tiver linhas divisórias, endireite as rodas
quando as linhas guia da largura do
veículo estiverem paralelas com as
mesmas.
NOTA! Como pode haver uma
diferença entre a imagem apresentada,
como indicado abaixo, e as condições
reais quando estaciona, verifique
sempre a segurança na zona traseira
do veículo e nas zonas envolventes
diretamente com os seus olhos:
10607080913-989-989AB
10707080913-990-990AB
146
ARRANQUE E OPERAÇÃO
Page 149 of 248

na imagem do lugar de
estacionamento (ou garagem)
apresentada no ecrã, as linhas guia de
distância e dos extremos podem
parecer alinhadas no monitor, mas
podem não estar realmente alinhadas
com o chão;
quando estacionar num lugar com
uma linha de divisão ou apenas num
lado do lugar de estacionamento, a
linha de divisão e a linha guia da largura
do veículo parecem estar alinhadas no
monitor, mas podem não estar
realmente alinhadas com o chão.
AJUSTE DA QUALIDADE
DA IMAGEM
164)
O ajuste da qualidade da imagem pode
ser realizado com a alavanca seletora
ou alavanca das mudanças em
marcha-atrás (R).
Existem quatro configurações que
podem ser ajustadas, incluindo brilho,
contraste, tonalidade e cor. Durante o
ajuste, deve prestar suficiente atenção
à envolvência do veículo:
selecione o íconefig. 108 no ecrã
para apresentar os separadores;
selecione o item desejado do
separador;
ajuste o brilho, o contraste, a
tonalidade e a cor usando a barra
deslizante. Caso seja necessárioefetuar uma reposição, pressione o
botão de reset;
selecione o ícone no ecrã para
fechar o separador.
ATENÇÃO O ajuste da qualidade de
imagem do monitor de visão traseira
deverá ser efetuado sempre com o
veículo imobilizado. Não ajuste a
qualidade de imagem do monitor de
visão traseira com o veículo em
andamento. O ajuste da qualidade de
imagem (luminosidade, contraste, cor e
tonalidade) do monitor de visão traseira
durante a condução do veículo é
perigoso e poderá distrair o condutor e
provocar um acidente grave.
AVISO
163)O estacionamento e outras manobras
potencialmente perigosas são, no entanto,
sempre da responsabilidade do condutor.
Durante a execução destas manobras,
certifique-se sempre de que não existem
pessoas (especialmente crianças) ou
animais presentes na área em questão. A
câmara é uma ajuda para o condutor, mas
o condutor nunca deverá permitir-se não
prestar toda a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo as executadas a baixa velocidade.
Mantenha sempre uma velocidade baixa,
de forma a poder travar imediatamente em
caso de existência de obstáculos.
164)Ajuste sempre a qualidade da
imagem do monitor de visão traseira
enquanto o veículo estiver parado: não
ajuste a qualidade da imagem do monitor
de visão traseira enquanto estiver a
conduzir o veículo. Ajustar a qualidade da
imagem do monitor de visão traseira,
como o brilho, contraste, cor e tonalidade
enquanto estiver a conduzir o veículo é
perigoso e pode distrair a sua atenção da
operação do veículo, o que pode levar a
um acidente.
10807080914-111-111
147
Page 150 of 248
ATENÇÃO
29)Para um funcionamento correto é
essencial que a câmara seja mantida
sempre limpa e livre se lama, sujidade,
neve ou gelo. Proceda com cuidado para
não riscar ou danificar a câmara durante a
sua limpeza. Evite utilizar panos secos,
ásperos ou rígidos. A câmara deverá ser
lavada utilizando água limpa com
detergente para automóveis, se
necessário. Nas estações de lavagem que
utilizam jatos de vapor ou de alta pressão,
limpe a câmara rapidamente, mantendo o
bico pulverizador a uma distância superior
a 10 cm dos sensores. Não aplique
autocolantes na câmara.
REBOQUE DE
ATRELADOS
O seu carro não foi concebido para
rebocar.
148
ARRANQUE E OPERAÇÃO
Page 151 of 248
EM CASO DE EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada
fundida?
Por vezes, podem ocorrer problemas
que interferem na viagem.
As páginas dedicadas a emergências
poderão ajudá-lo a lidar com situações
críticas de forma independente e
calma.
Em caso de emergência,
recomendamos que contacte o número
verde fornecido no Livro de Garantia.
Também é possível contactar o número
de telefone gratuito universal nacional
ou internacional para procurar o
concessionário mais próximo.LUZES DE AVISO DE PERIGO. . . .150
SUBSTITUIR UMA LÂMPADA. . . .151
SUBSTITUIR FUSÍVEIS........160
KIT DE SERVIÇO PARA PNEUS . . .167
ARRANQUE COM BATERIA
AUXILIAR.................172
REBOCAR O VEÍCULO........175
REBOQUE DE EMERGÊNCIA. . . .176
149
Page 152 of 248

LUZES DE AVISO DE
PERIGO
COMANDOS
Pressione o botão fig. 109 para
ligar/desligar as luzes.
Pressione o botão das luzes de aviso
de perigo e todas as luzes de pisca
serão ligadas. A luz indicadora de aviso
de perigo
eno painel de
instrumentos pisca em simultâneo.
SISTEMA DE
SINALIZAÇÃO DE
PARAGEM DE
EMERGÊNCIA
O sistema desliga-se quando determina
que o pedal do travão foi solto ou que
já não existe uma situação de travagem
de emergência, com base na
velocidade reduzida do veículo.
Se o sistema determinar que está a
ocorrer uma tal situação, aciona todos
os indicadores de direção (piscas) com
intermitência rápida, para alertar o
condutor do veículo que circula atrás
sobre a situação de travagem
repentina.
Este sistema foi concebido para
determinar se está a pressionar o pedal
do travão com mais força do que a
utilizada numa travagem normal como,
por exemplo, numa situação que
requeira travagem de emergência.
Se imobilizar totalmente o seu veículo
com os indicadores de direção a piscar
rapidamente, a intermitência rápida de
todos os indicadores de direção muda
para a intermitência normal.O sistema de sinalização de paragem
de emergência não funciona a
velocidade inferiores a cerca de
60 km/h.
Se o pedal do travão for pressionado
durante a condução em estradas
escorregadias, o sistema de sinalização
de paragem de emergência poderá
funcionar, fazendo com que todos os
indicadores de direção e mudança de
faixa de rodagem fiquem intermitentes.
10905031100-L12-001AB
150
EM CASO DE EMERGÊNCIA