Page 209 of 584

209
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande
confiance au système LTA. La LTA n’est pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas non
plus de l’attention devant être portée à ce qu’il se passe devant le véhicule. Il appartient toujours au conducteur
d’assumer pleinement la responsabilité de la sécurité de sa conduite, en portant une attention soutenue aux conditions
environnantes et en agissant sur le volant de direction pour corriger la tra-jectoire su véhicule. Par ailleurs, le
conducteur doit prendr e des pauses suf- fisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il conduit sur une période prolon-
gée par exemple.
●À défaut d’effectuer les manœuvres de conduite qui s’imposent et de rester tou-
jours attentif, vous pourriez être à l’ori- gine d’un accident grave, voire mortel.
●Lorsque vous ne vous en servez pas,
désactivez le système LTA par son bou- ton.
■Situations incompatibles avec le sys-
tème LTA
Dans les situations suivantes, désactivez le système LTA par son bouton. À défaut,
vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
●Le véhicule circule sur une chaussée
rendue glissante par une météo plu- vieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule circule sur une route ennei-
gée.
●Les bandes blanches (jaunes) sont diffi- ciles à distinguer pour cause de pluie,
brouillard, poussière, etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou restreinte pour cause de tra-
vaux de construction.
●Le véhicule circule dans une zone de chantier.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc.
●Lorsque les pneus sont excessivement usés, ou leur pression de gonflage est insuffisante.
●Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées.
●Le véhicule circule dans des voies de
circulation autres que d’autoroute et de voie rapide.
●Lorsque votre véhicule tracte une cara-
vane/remorque ou lors d’un remorquage de secours
■Pour éviter toute défaillance et mani-
pulation accidentelle du système LTA
●Ne pas modifier les projecteurs ni appo- ser des adhésifs, etc. à la surface des feux.
●Ne pas modifier la suspension, etc. Si la suspension, etc., a besoin d’être rem-placée, prenez contac t avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Ne rien monter ni disposer sur le capot ou la calandre. Également, ne pas mon-ter un protège-calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de répara- tions, prenez contac t avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Conditions dans lesquelles les fonc-tions peuvent ne pas intervenir cor-rectement
Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que les fonctions n’interviennent pas correctement et que le véhicule dévie de sa voie. Conduisez prudemment, en por-
tant toujours une attention soutenue à ce qui vous entoure, et agissez sur le volant de direction pour corriger votre trajectoire
au lieu de vous en remettre entièrement aux fonctions.
Page 210 of 584

210
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède change de voie de circulation. (Votre véhicule est suscep-
tible de suivre celui qui le précède et donc de changer de voie lui aussi.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède louvoie. (Votre
véhicule est susceptible de louvoyer à imitation et de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède sort de sa voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre
celui qui le précède et donc de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.214) et le véhicule qui précède circule très près de
la bande gauche/droite délimitant la voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre celui qui le précède et donc de
sortir de la voie.)
●Le véhicule prend un virage serré.
●Présence en bord de route d’objets ou motifs pouvant être confondus avec des
bandes blanches (jaunes) (barrières de sécurité, piquets réfléchissants, etc.).
●Le véhicule circule sur une bifurcation ou une jonction de routes, etc.
●Présence de traces de réparation de l’asphalte, de marquages blancs (jaunes), etc., suite à des travaux de
voirie.
●Des ombres courent sur la route parallè-
lement aux bandes blanches (jaunes), ou les masquent.
Page 211 of 584

211
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction d’alerte de sortie de voie
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée*, il en alerte le conducteur
par un message affiché à l’écran multi-
fonctionnel, accompagné au choix par
un signal sonore d’alerte ou par une
vibration dans le volant de direction.
Lorsque le signal sonore d’alerte se
déclenche ou le volant de direction vibre,
AVERTISSEMENT
●Le véhicule circule dans une zone
dépourvue de banches blanches (jaunes), comme avant une barrière de péage ou un point de contrôle, ou à une
intersection, etc.
●Les bandes blanches (jaunes) sont cra- quelées, présence de balises au sol ou
de pavés.
●Les bandes blanches (jaunes) sont invi- sibles ou difficiles à distinguer pour
cause de sable, etc.
●Le véhicule circule sur une chaussée rendue humide par la pluie, les flaques
d’eau, etc.
●Les bandes de signalisation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à recon-
naître que des bandes blanches).
●Les bandes blanches (jaunes) croisent une bordure, etc.
●Le véhicule circule sur un revêtement luisant, comme le béton par exemple.
●Si le bord de route n’est pas franc ou
rectiligne.
●Le véhicule circule sur un revêtement
rendu luisant par des reflets de lumière, etc.
●Le véhicule circule dans une zone où la
luminosité ambiante varie brutalement, comme par exemple une entrée ou une sortie de tunnel, etc.
●La caméra est directement frappée par la lumière issue des projecteurs d’un véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
●Le véhicule circule sur une déclivité.
●Le véhicule circule sur une route qui tourne à gauche ou à droite, ou sur une
route sinueuse.
●Le véhicule circule sur une route non pavée ou en mauvais état.
●La voie de circulation est excessive-ment large ou étroite.
●Le véhicule est très incliné car il trans-porte des bagages lourds ou ses pneus
sont mal gonflés.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Importants mouvements du véhicule de haut en bas et inversement en raison de l’état de la route pendant la marche
(route en mauvais état, cassures dans la route).
●Lorsque vous circulez la nuit dans un
tunnel avec les projecteurs principaux éteints ou éclairant faiblement parce que les optiques en sont sales ou déré-
glées.
●Le véhicule est frappé par un vent de travers.
●Le véhicule est soumis à la masse d’air déplacée par un autre circulant sur une voie voisine.
●Le véhicule vient de changer de voie ou de franchir une intersection.
●Lorsque vous utilisez des pneus diffé-
rents en structure, manufacturier, marque ou profil.
●Le véhicule est équipé de pneus neige,
etc.
●Vous utilisez le véhicule à des vitesses extrêmement élevées.
Fonctions intégrées au sys-
t è m e LTA
Page 212 of 584

212
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
contrôlez la situation autour du véhicule et
avec précaution, agissez sur le volant de
direction pour le rétablir au centre de la voie
de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir
de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, l’alerte de sortie de
voie intervient même si les clignotants sont
en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction de correction active
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée
*, il assiste au besoin le
conducteur en agissant sur le volant de
direction par petits mouvements brefs,
afin de maintenir le véhicule dans sa
voie de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, la fonction de cor-
rection active intervient même si les cligno-
tants sont en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction d’alerte de louvoiement
du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans sa
voie de circulation, un message
s’affiche à l’écran multifonctionnel
accompagné d’un signal sonore pour
en alerter le conducteur.
Page 213 of 584

213
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite■Fonction de tenue au centre de la
voie
Cette fonction est asservie au régula-
teur de vitesse actif et aide le conduc-
teur à maintenir le véhicule dans sa
voie actuelle en agissant sur le volant
de direction.
Lorsque vous n’utilisez pas le régulateur de
vitesse actif, la fonction de tenue au centre
de la voie est inopérante.
Dans les situations où les bandes blanches
(jaunes) délimitant les voies sont invisibles
ou difficiles à distinguer, notamment dans
les embouteillages, cette fonction agit pour
aider à suivre le véhicule qui précède, en
surveillant sa position.
■Activation/désactivation de la
fonction de tenue au centre de la
voie
Vous activez/désactivez la fonction de
tenue au centre de la voie chaque fois
que vous appuyez sur le bouton LTA.
L’état de la fonction LTA s’affiche à l’écran
multifonctionnel lorsque vous appuyez sur le
bouton LTA.
Par ailleurs, vous pouvez activer/désactiver
la fonction LTA par le menu de l’écran
multifonctionnel. (→P.436)
Activation du système LTA
Page 214 of 584

214
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Fonction de tenue au centre de la
voie sur MARCHE
“LTA Direction assistée active Main-
tien centre actif”
Fonction de tenue au centre de la
voie sur ARRÊT
“LTA Direction assistée active”
■Désactivation du système LTA
Appuyez longuement sur le bouton LTA
Le témoin indicateur LTA s’éteint lorsque
vous désactivez la fonction LTA.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réac-
tiver le système.
La fonction LTA est activée chaque fois que
vous mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
Toutefois, le système mémorise l’état
MARCHE/ARRÊT de la fonction de tenue au
centre de la voie avant que vous mettiez le
contacteur de démarrage sur ARRÊT.
Témoin LTA
La couleur dans laquelle le témoin est
allumé informe le conducteur de l’état fonc-
tionnel du système.
Allumé en blanc: Le système LTA est en
action.
Allumé en vert: L’assistance au volant de
direction de la fonction de correction active
ou de tenue au centre de la voie est en
action.
Orange clignotant: La fonction d’alerte de
sortie de voie est en action.
Affichage fonctionnel de l’assis-
tance à la manœuvre du volant de
direction
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active ou de
tenue au centre de la voie est en action.
Les deux bords extérieurs de la voie sont
affichés: Indique que l’assistance au volant
de direction de la fonction de tenue au
centre de la voie est en action.
Un seul bord extérieur de la voie est affiché:
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active est en
Indications à l’écran multifonc-
tionnel
Page 215 of 584

215
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
action.
Les deux bords extérieurs de la voie cli-
gnotent: Alerte le conducteur pour lui indi-
quer que son action est nécessaire pour
rester au centre de la voie (fonction de tenue
au centre de la voie).
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de tenue au centre de la
voie est active en mode de suivi de la posi-
tion du véhicule qui précède.
Lorsque l’affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
qui précède fait mouvement, le vôtre fait
également mouvement à imitation. Portez
toujours une attention soutenue à ce qui
vous entoure et agissez sur le volant de
direction comme il convient pour corriger la
trajectoire du véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’alerte de
sortie de voie
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
La partie interne des bandes est en
blanc
Indique que le système reconnaît la chaussée
* ou les bandes blanches
(jaunes). Lorsque le véhicule sort de sa
voie, la banche blanche affichée du
côté où le véhicule dévie clignote en
orange.
La partie interne des bandes est en
noir
Indique que le système est incapable
de reconnaître la chaussée
* ou les
bandes blanches (jaunes), ou qu’il est
temporairement désactivé.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Conditions d’intervention de chaque
fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32
mph) environ.
*1
• Le système reconnaît la chaussée*2 ou les
bandes blanches (jaunes) délimitant la
voie. (Lorsque le système ne reconnaît la
chaussée
*2 ou la bande blanche [jaune]
que d’un seul côté, il n’est fonctionnel que
de ce côté uniquement.)
• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ.
• Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-
gnotants.
(Véhicule équipé du BSM: sauf quand un
autre véhicule circule dans la voie du côté où
Page 216 of 584

216
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
les clignotants ont été mis)
• Le véhicule ne prend pas un virage serré.
• Aucune défaillance du système n’est
détectée. (→P.218)
*1: La fonction intervient même si le véhicule
circule à moins de 50 km/h (32 mph) envi-
ron lorsque la fonction de tenue au centre
de la voie est en action.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
●Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies, en plus
des conditions d’intervention de la fonction
d’alerte de sortie de voie.
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le
faites ralentir au-delà d’un différentiel de
vitesse défini.
• Vous ne tournez pas le volant de direction
en appliquant un effort de braquage suffi-
sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
sont pas en action.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’alerte de volant de direction non tenu
n’est pas affichée. (→P.217)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi-
cule
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur
“Act.” à l’écran de l’écran multifonc-
tionnel. (→P.436)
• Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32
mph) environ.
• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ.
• Aucune défaillance du système n’est
détectée. (→P.218)
●Fonction de tenue au centre de la voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée sur “Act.” à l’écran de l’écran multi-
fonctionnel (→P.436)
• La fonction reconnaît effectivement les
bandes blanches (jaunes) délimitant la
voie ou la position du véhicule qui précède
(sauf lorsque ce dernier est de petit gaba-
rit, comme une moto par exemple).
• Le régulateur de vitesse actif fonctionne en
mode de contrôle de la distance entre
véhicules.
• La voie de circulation est de largeur com-
prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.).
• Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-
gnotants.
• Le véhicule ne prend pas un virage serré.
• Aucune défaillance du système n’est
détectée. (→P. 2 1 8 )
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le
faites ralentir au-delà d’un différentiel de
vitesse défini.
• Vous ne tournez pas le volant de direction
en appliquant un effort de braquage suffi-
sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
sont pas en action.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’alerte de volant de direction non tenu
n’est pas affichée. (→P.217)
• Vous tenez le véhicule au centre de la voie
de circulation.
• La fonction de correction active n’est pas
en action.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne
sont plus remplies, il peut arriver qu’une
fonction soit temporairement désactivée.
Toutefois, lorsque les conditions d’inter-
vention sont à nouveau remplies, la fonc-
tion est automatiquement réactivée.
(→P.215)
●Si les conditions fonctionnelles (→P.215)
ne sont plus remplies alors que la fonction
de tenue au centre de la voie est en action,
il peut arriver que le volant de direction
vibre et que le signal sonore se déclenche
pour indiquer que la fonction a été tempo-
rairement désactivée. Toutefois, si l’option
de personnalisation des types d’alerte est
configurée sur la vibration dans le volant