Page 169 of 584

169
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Contrôle à sécurité intrinsèque de la transmission Multidrive
Le système détecte les défaillances des organes surveillés par le diagnostic de bord
(à savoir tous les solénoïdes responsables des passages de vitesses) et met en œuvre des mécanismes de sécurité intrinsèque,
notamment la restriction du passage des vitesses ou la régulation du rapport de démultiplication. Dans cette situation, le
témoin indicateur d’anomalie de fonctionne- ment s’allume.
■Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
Même si vous commutez le mode de
conduite sur le mode puissance dans l’inten- tion d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat escompté
car cela ne désactivera pas le régulateur de vitesse actif. ( →P.273)
■Restriction au démarrage violent (sécu- rité de mise en mouvement)
→ P.148
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatique-
ment le rapport de démultiplication adapté en fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation. Le mode AI-SHIFT
est automatiquement fonctionnel lorsque le mode de conduite sélectionné est le mode normal avec le sélecteur de vitesses sur D.
(La fonction est désactivée lorsque vous met- tez le sélecteur de vitesses sur M.)
■Mode G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne automati- quement le rapport adapté à une conduite
sportive, en fonction des actions du conduc- teur et des conditions d’utilisation du véhi-cule. Le mode G AI-SHIFT est
automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur de vitesses est sur D et que vous avez choisi le mode puissance comme mode
de conduite. (Cette fonction est désactivée lorsque vous sélectionnez un mode autre que le mode puissance ou changez de position le
sélecteur de vitesses)
■Après la mise en charge ou le rebran- chement de la batterie
→ P.417
: Alors que le contacteur de démar-
rage est sur MARCHE et que vous
appuyez sur la pédale de frein*,
manœuvrez le sélecteur de vitesses
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage au pommeau de sélec-
teur.
: Manœuvrez le sélecteur de
vitesses tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage au pommeau de
sélecteur.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous conduisez sur route
glissante
N’accélérez pas et ne changez pas de rap- port brutalement. Les à-coups engendrés par le frein moteur
risquent de faire patiner ou déraper le véhicule, avec pour résultat un accident.
Manœuvre du sélecteur de
vitesses
Page 170 of 584

170
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
: Manœuvrez normalement le sélec-
teur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt
complet et à appuyer sur la pédale de frein
lorsque vous manœuvrez le sélecteur de
vitesses entre P et D.
*: Pour que vous puissiez mettre le sélec-
teur de vitesses sur une autre position
que P, vous devez appuyer sur la pédale
de frein avant d’appuyer sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur. Si vous
appuyez en premier sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur, la protection
de sélection n’est pas libérée.
■Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de
sélecteur est un système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quit- ter la position P, il faut que le contacteur de démarrage soit sur MARCHE et que vous
appuyiez sur la pédale de frein.
■Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélec- teur de vitesses alors que vous appuyez sur la pédale de frein, c’est qu’il y a peut-être un
problème avec le système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
3 Appuyez sur la pédale de frein.
4 Faites levier sur le cache avec un tourne- vis plat ou un outil équivalent.Pour éviter d’abîmer le cache, protégez
l’extrémité du tournevis plat avec du ruban adhésif.
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses et sans le relâ-cher, appuyez sur le bouton au pommeau
de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur de vitesses tant que vous appuyez sur les deux boutons.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de
commande de verrouillage de sélec- teur
Avant d’appuyer sur le bouton de déver- rouillage de sélecteur, veillez à serrer le
frein de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.Si vous appuyez accidentellement sur la
pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de sélecteur et
mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, le risque existe que le véhicule se mette brutalement en mouve-
ment et provoque éventuellement un acci- dent grave, voire mortel.
Page 171 of 584

171
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
→P. 2 7 3
Pour sélectionner temporairement la
plage de rapports pendant que vous
conduisez, tirez sur la palette de pas-
sage de vitesse “-” ou “+”.
Lorsque vous agissez sur la palette de
passage de vitesse “-”, le rapport de
démultiplication rétrograde sur une
plage permettant d’obtenir un frein
moteur compatible avec les conditions
de circulation. Lorsque vous agissez
sur la palette de passage de vitesse
“+”, la transmission sélectionne le rap-
port de démultiplication supérieur à
celui engagé.
Changer le rapport de démultiplication
permet de limiter la montée des rap-
ports pour éviter les changements de
rapports inutiles et optimiser l’effet du
frein moteur.
1 Sélection du rapport supérieur
2 Sélection du rapport inférieur
Le rapport de démultiplication sélectionné,
entre D1 et D10, va s’afficher à l’écran multi-
fonctionnel.
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 10 niveaux de
puissance d’accélération et de frein moteur.
●Un rapport inférieur permet d’obtenir plus de frein moteur qu’un rapport supérieur, au prix d’une élévation du régime moteur.
■Désactivation du mode sport à
10 rapports séquentiels temporaire
Le mode sport à 10 rapports séquentiels tem- poraire se désactive dans les situations sui-vantes:
●Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●Si vous appuyez en continu sur la pédale d’accélérateur plus longtemps qu’une cer-taine durée sur le même rapport de démul-
tiplication
●Si vous appuyez sur la pédale d’accéléra-
teur brutalement et franchement
●Lorsque vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une autre position que D
●Lorsque la palette de passage de
vitesse“+” est actionnée de manière conti- nue un certain laps de temps
■Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation
Afin de garantir la sécurité et les perfor-
mances dynamiques, il peut arriver que la rétrogradation soit limitée par des restric-tions. Dans certaines situations, la transmis-
sion peut refuser de rétrograder, même après que vous ayez agi sur la palette de passage de vitesse. (Vous en êtes averti par un
double signal sonore.)
Pour passer en mode sport à 10 rap-
ports séquentiels, mettez le sélecteur
de vitesses sur M. Vous pouvez alors
sélectionner les rapports de démultipli-
cation en agissant sur le sélecteur de
vitesses ou sur les palettes de passage
de vitesse (sur modèles équipés), ce
Sélection du mode de conduite
Sélection des rapports de
démultiplication en position D
(véhicules équipés de palettes
de passage de vitesse)
Sélection des rapports de
démultiplication en mode M
Page 172 of 584

172
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
qui vous permet de rouler sur le rapport
de démultiplication de votre choix.
1 Sélection du rapport supérieur
2 Sélection du rapport inférieur
Le rapport de démultiplication change à
chaque action sur le sélecteur de vitesses
ou les palettes de passage de vitesse (sur
modèles équipés).
Le rapport de démultiplication sélectionné,
entre M1 et M10, va s’afficher à l’écran mul-
tifonctionnel.
Toutefois, même en position M, la
sélection des rapports reste automa-
tique si le régime du moteur est trop
haut ou trop bas.
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 10 niveaux de puissance d’accélération et de frein moteur.
●Un rapport inférieur permet d’obtenir plus de frein moteur qu’un rapport supérieur, au
prix d’une élévation du régime moteur.
■Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le sélecteur de vitesses sur M
●La transmission rétrograde automatique-ment en M1 dès que le véhicule est à l’arrêt.
●Après un arrêt, le véhicule repart en M1.
●Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la trans-mission est en M1.
■Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation
Afin de garantir la sécurité et les perfor-
mances dynamiques, il peut arriver que la rétrogradation soit limitée par des restric-tions. Dans certaines situations, la transmis-
sion peut refuser de rétrograder, même après une sollicitation du sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un double signal
sonore.)
■Si le témoin de mode sport à 10 rap- ports séquentiels ne s’allume pas après que vous ayez mis le sélecteur de
vitesses sur M
Cela peut indiquer un mauvais fonctionne- ment du système Multidrive. Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.(Dans pareil cas, la transmission se com-
porte comme si le sélecteur de vitesses était sur D.)
Page 173 of 584

173
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
■Manœuvre du sélecteur de
vitesses
Boîte de vitesses à 5 rapports
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale d’embrayage.
2 Mettez le sélecteur de vitesses sur
le rapport de votre choix.
Veillez à ne passer les rapports que dans leur ordre séquentiel uniquement.
3 Relâchez graduellement la pédale
d’embrayage.
Si vous avez du mal à passer la marche
arrière, mettez le sélecteur de vitesses sur
N, relâchez momentanément la pédale
d’embrayage, puis réessayez.
Boîte de vitesses à 6 rapports
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale d’embrayage.
2 Mettez le sélecteur de vitesses sur
le rapport de votre choix.
Veillez à ne passer les rapports que dans leur ordre séquentiel uniquement.
3 Relâchez graduellement la pédale
d’embrayage.
Si vous avez du mal à passer la marche
arrière, mettez le sélecteur de vitesses sur
N, relâchez momentanément la pédale
d’embrayage, puis réessayez.
■Manœuvre du sélecteur de
vitesses sur R (boîte de vitesses à
6 rapports)
Tirez la bague de sélection vers le haut
et sans la relâcher, mettez le sélecteur
de vitesses sur R.
Boîte de vitesses
manuelle*
Instructions d’utilisation
Page 174 of 584

174
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
■Vitesses maximales admissibles
Lorsque vous devez accélérer à fond, res- pectez la vitesse maximum admissible pour chacun des rapports.
Boîte de vitesses à 5 rapports
Boîte de vitesses à 6 rapports
Position de
sélection
Vitesse maximum
km/h (mph)
147 (29)
288 (54)
3128 (79)
4163 (101)
Position de
sélection
Vitesse maximum
km/h (mph)
151 (31)
289 (55)
3131 (81)
4177 (109)
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi-
cule
Lorsque vous passez les rapports, respec- tez les précautions suivantes. À défaut, vous risquez d’endommager le moteur, la
boîte de vitesses manuelle et/ou l’embrayage.
●Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R sans appuyer sur la pédale
d’embrayage.
●Boîte de vitesses à 6 rapports: Ne tirez
la bague de sélection vers le haut que pour mettre le sélecteur de vitesses sur R.
●Mettez le sélecteur de vitesses sur R uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
●Ne pas laisser votre main reposer sur le sélecteur de vitesses ni vous en saisir à un autre moment que pour changer de
rapport.
●Afin de ne pas emballer le moteur jusqu’au surrégime, veillez à ne passer
les rapports que dans leur ordre séquentiel uniquement.
●Ne pas relâcher la pédale d’embrayage
trop brutalement.
Page 175 of 584

175
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
L’indicateur de passage de rapport
s’affiche pour aider le conducteur à
améliorer la consommation de carbu-
rant et à réduire les émissions pol-
luantes, dans les limites de
performances du moteur.
Indicateur de passage d’un rapport
supérieur
Indicateur de passage d’un rapport
inférieur
■Affichage de l’indicateur de passage de rapport
L’indicateur de rapport risque de ne pas s’affi-
cher lorsque vous avez le pied sur la pédale d’embrayage.
1 Clignotant droit
2 Changement de voie de circulation,
à droite (poussez le commodo à mi-
course et relâchez-le)
Le clignotant droit clignote à 3 reprises.
3 Changement de voie de circulation,
à gauche (poussez le commodo à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3 reprises.
4 Clignotant gauche
■Conditions de fonctionnement des cli- gnotants
Le contacteur de démarrage est sur
MARCHE.
■Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Indicateur de passage de rap-
port (sur modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Affichage de l’indicateur de passage
de rapport
Pour la sécurité, le conducteur ne doit pas regarder l’affichage uniquement. Consul-tez l’indicateur lorsque la sécurité le per-
met, tout en prenant en compte les conditions de circulation et l’état de la route.
À défaut, un accident peut s’ensuivre.
Commodo de clignotants
Instructions d’utilisation
Page 176 of 584

176
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-2. Procédures de conduite
1Serrage du frein de stationnement
Serrez à fond le frein à main tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Le témoin de frein de stationnement
s’allume.
2 Desserrage du frein de stationne-
ment
Appuyez sur le bouton et sans le relâcher,
tirez légèrement le levier vers le haut puis
abaissez-le complètement.
Le témoin de frein de stationnement s’éteint.
■Stationnement du véhicule
→ P.146
■Signal sonore d’alerte de frein de sta-
tionnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule avec le frein de stationne-ment serré. Le message “Relâchez le frein
de stationnement.” est affiché à l’écran multi-
fonctionnel. (lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Utilisation en période hivernale
→ P.282
Frein de stationnement
Instructions d’utilisation
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, mettez le
sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses manuelle), serrez le frein de stationnement
et assurez-vous que le véhicule est totale- ment immobilisé. ( →P.146)
■Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de sta-
tionnement.
Rouler avec le frein de stationnement
serré entraîne une surchauffe anormale
des organes de freinage, avec pour
conséquences de moins bonnes perfor-
mances de freinage et une usure accrue
des freins.