Page 121 of 584

121
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Boutons de verrouillage centra-
lisé des portes (pour verrouil-
ler/déverrouiller)
1 Verrouillage de toutes les portes
2 Déverrouillage de toutes les portes
■Boutons intérieurs de verrouillage
1 Verrouillage de la porte
2 Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant en tirant
la poignée intérieure, même lorsque les bou-
tons de verrouillage sont en position ver-
rouillée.
■Verrouillage des portes avant de l’exté- rieur, sans clé
1 Mettez le bouton de verrouillage intérieur
en position de verrouillage.
2 Fermez la porte tout en tirant sur la poi- gnée de porte.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si la clé est dans contacteur de démarrage
antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si le contacteur de démarrage est sur ACC ou
MARCHE, ou si la clé électronique a été lais- sée à l’intérieur du véhicule.
Il existe un risque de détection incorrecte de la clé et de verrouillage de la porte.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
Si une porte ou le hayon est mal fermé, un
signal sonore se déclenche lorsque le véhi- cule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).
Le hayon ou la ou les porte(s) ouvert(es) sont indiqués à l’écran multifonctionnel.
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte de
l’intérieur du véhicule lorsque la protec-
tion est enclenchée.
1 Déverrouillage
2 Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette protection
afin d’empêcher les enfants d’ouvrir seuls
les portes arrière. Abaissez la sécurité
Déverrouillage et verrouillage
des portes depuis l’intérieur
Sécurité enfants des portes
arrière
Page 122 of 584

122
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
enfants sur chacune des portes arrière.Hayon
Vous pouvez verrouiller/déver-
rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer
en procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
■Précautions pendant la conduite
●Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule. Si le hayon est
laissé ouvert, il risque d’entrer en colli- sion avec des obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages
risquent d’être éjectés à tout instant, et de provoquer un accident.Par ailleurs, les gaz d’échappement
risquent de pénétrer dans le véhicule, occasionnant de graves problèmes de santé, voire la mort. Assurez-vous de
fermer le hayon avant de prendre le volant.
●Avant de prendre le volant, assurez-
vous de la fermeture complète du hayon. Si le hayon n’est pas bien fermé,
il risque de s’ouvrir à tout instant pen- dant la marche du véhicule, et de provo-quer un accident.
●Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre. En cas de freinage brus-que ou d’accident, la personne risque
d’être grièvement blessée, voire tuée.
■Présence d’enfants à bord
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un épui-sement dû à la chaleur ou un autre pro-
blème de santé.
Page 123 of 584

123
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Ne pas laisser un enfant s’occuper
d’ouvrir ou de fermer le hayon. En effet, le hayon risquerait de s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se
refermer sur les mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser grièvement, voire d’être tué.
●Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de neige ou de glace par exemple, avant
de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se refermer intempestivement après son ouverture.
●Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des abords.
●Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la
fermeture du hayon.
●Par fort vent, usez de prudence pour
ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.
●Le hayon peut se refermer intempesti-vement s’il n’est pas parfaitement ouvert. Sachant qu’il est plus difficile
d’ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, pre-nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitement ouvert et bien verrouillé avant d’utiliser le coffre.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez particulièrement garde à éviter de vous
faire pincer les doigts, etc.
●Pour fermer le hayon, assurez-vous
d’appuyer légèrement sur sa face exté- rieure. Si vous utilisez la poignée du hayon pour le fermer complètement,
vous risquez de vous faire pincer les mains ou les bras.
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du
hayon pour fermer le hayon ( →P.125) et ne pas non plus s’y suspendre. En effet, vous risqueriez de v ous faire pincer les
mains, ou de causer la rupture du vérin amortisseur du hayon et de provoquer un accident.
●Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire lourd, elle risque de se refermer intem-
pestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la
tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est recommandé d’utiliser une pièce d’ori-
gine Toyota.
Page 124 of 584

124
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Utilisation de l’accès mains libres
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
1 Déverrouillage de toutes les portes
Le hayon ne peut pas être déverrouillé dans
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
2 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
→ P. 1 1 8
■Clé
→ P. 1 1 9
■Signaux de fonctionnement
→ P. 1 1 9
■Boutons de verrouillage centra-
lisé des portes
→ P. 1 2 1
■Ouverture
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de commande
d’ouverture du hayon.
Il n’est pas possible de fermer le hayon tout
de suite après avoir appuyé sur le bouton de
commande d’ouverture du hayon.
■Fermeture
Abaissez le hayon par une de ses poi-
gnées, puis poussez-le par l’extérieur
pour le fermer.
Veillez à ne pas fermer le hayon en
tirant de biais sur la poignée.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
→ P.121
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture du hayon.
●Si l’éclairage de coffre à bagages reste allumé lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, il s’éteint automati-
quement après 20 minutes.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’extérieur
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’intérieur
Ouverture/fermeture du hayon
Page 125 of 584

125
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
*: Sur modèles équipés
■Emplacement des antennes
Antennes situées à l’extérieur de l’habi-
tacle
Antennes situées à l’intérieur de l’habi-
tacle
Antenne située à l’extérieur du coffre
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs
qui le maintiennent en place. Respectez les précautions suivantes.À défaut, les vérins amortisseurs du hayon
risquent de subir des dommages et de ne plus fonctionner correctement.
●N’attachez aucun obj et rapporté (auto-
collant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d’un vérin amortisseur.
●Ne pas toucher le vérin amortisseur avec des gants ou tout autre article tex-tile.
●Ne fixez au hayon aucun autre acces-soire que des pièces Toyota d’origine.
●Ne pas poser la main sur le vérin amor-
tisseur et ne pas forcer dessus latérale- ment.
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”*
Il est possible d’effectuer les opé-
rations suivantes en portant sim-
plement la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche. Le conducteur doit tou-
jours conserver la clé électronique
sur lui.
z Verrouillage et déverrouillage des
portes ( →P.118)
zVerrouillage et déverrouillage du
hayon ( →P.124)
zDémarrage du moteur (→P.164)
Page 126 of 584

126
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Portée effective (périmètre de recon- naissance de la clé électronique)
Au verrouillage ou déverrouillage des
portes
Le système est fonctionnel lorsque la clé
électronique est distante de moins de 0,7 m
(2,3 ft.) d’une poignée extérieure de porte
avant et du hayon. (Seules les portes détec-
tant la clé peuvent être manœuvrées.)
Lorsque vous démarrez le moteur ou
changez de mode le contacteur de
démarrage
Le système peut être commandé lorsque la
clé électronique se trouve à l’intérieur du
véhicule.
■Alarmes et messages d’alerte
Les signaux sonores extérieurs et intérieurs sont utilisés conjointement aux messages
d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel pour empêcher le vol du véhicule et la surve-nue d’accidents résultant d’une mauvaise uti-
lisation. Prenez les mesures qui s’imposent selon le message affiché. ( →P.390)
Lorsque seule une alarme est déclenchée, les circonstances et les procédures de cor-
rection sont comme suit.
●Le signal sonore extérieur se déclenche une fois pendant 5 secondes
●Le signal sonore intérieur produit un son continu
■Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est acti- vée pour éviter l’usure complète de la pile de la clé électronique et la décharge de la batte-
rie quand vous ne vous servez pas du véhi- cule pendant une durée prolongée.
●Dans les cas suivants, le système d’accès et de démarrage “mains libres” peut mettre plus de temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à moins de 3,5 m (11 ft.) environ à l’extérieur du véhicule pendant plus de 2 minutes.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si vous n’avez pas utilisé le système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant 14 jours ou plus, le déverrouillage du véhicule n’est pas possible depuis une autre porte que celle du conducteur. Dans
ce cas, prenez en main la poignée de la
SituationProcédure de
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller les portes du véhi-
cule alors qu’une porte est
ouverte.
Fermez et ver-
rouillez à nou-
veau toutes les
portes.
SituationProcédure de
correction
Vous avez mis le contac-
teur de démarrage sur
ACC alors que la porte
conducteur était ouverte
(ou avez ouvert celle-ci
alors que le contacteur de
démarrage était sur ACC).
Mettez le
contacteur de
démarrage sur
arrêt et fermez
la porte conduc-
teur.
Le contacteur de démar-
rage était sur arrêt alors
que la porte conducteur
était ouverte.
Fermez la porte
conducteur.
Page 127 of 584

127
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
porte conducteur, ou utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d’économie de la pile de la clé
électronique
●Lorsque le mode d’économie de la pile est
actif, la réception des ondes radio par la
clé électronique est arrêtée afin que la pile
s’use le moins vite possible.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
longuement sur . Confirmez que le
témoin clignote 4 fois sur la clé électronique.
Tant que le mode d’économie de la pile est
actif, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” est inutilisable. Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé électronique.
●Vous pouvez activer à l’avance le mode
d’économie de la pile sur les clés que vous
n’allez pas utiliser pendant une longue
période de temps.
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains
libres” utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le
véhicule risque d’être perturbée, empêchant
ainsi le fonctionnement approprié du système
d’accès et de démarrage “mains libres”, de la
télécommande du verrouillage centralisé et
du système d’antidémarrage. (Solutions pos-
sibles: →P.412)
●En cas de décharge de la pile de la clé
électronique
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d’un relais TV, d’une centrale électrique, d’une station service, d’une station de
radio, d’un panneau d’affichage grand
écran, d’un aéroport ou de toute autre ins-
tallation source de rayonnements électro-
magnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
●Lorsque vous êtes porteur d’un poste de
radio, d’un téléphone mobile, d’un télé-
phone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact
avec ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
●Lorsque d’autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque vous transportez simultanément
la clé électronique et des appareils émet-
teurs d’ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé
à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels
(PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film métallique est apposé sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
●Lorsque la clé électronique est placée à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est stationné sur une
place de stationnement payante où sont
émises des ondes radio
Si le système d’accès et de démarrage
“mains libres” est inopérant à verrouiller et
déverrouiller les portes, procédez comme
suit pour les verrouiller/déverrouiller:
●Approchez la clé électronique de la poi-
gnée de l’une des deux porte avant et utili-
sez l’accès mains libres.
●Utilisez la télécommande du verrouillage
Page 128 of 584

128
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
centralisé.
Si vous n’arrivez pas à verrouiller/déverrouil-
ler les portes par l’une des méthodes précé-
demment expliquées, utilisez la clé
conventionnelle. (→P.413)
Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur à
l’aide du système d’accès et de démarrage
“mains libres”, voir P.413.
■Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de reconnais-
sance), il est possible que le système ne
fonctionne pas correctement dans les cas
suivants:
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée extérieure de porte,
ou est près du sol ou en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le couvre-bagages ou sur le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants au moment où vous
démarrez le moteur ou changez de mode
le contacteur de démarrage.
●Ne pas laisser la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le
véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée
par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de
l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé
électronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible à quiconque
de verrouiller ou de déverrouiller les
portes. Toutefois, seules les portes détec-
tant la clé électronique sont utilisables pour
déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si elle se trouve à
proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
verrouiller quand la clé électronique est à
portée effective alors que la poignée de
porte extérieure reçoit une grande quantité
d’eau, par exemple par temps de pluie ou
lors du lavage dans une station automa-tique. (Les portes se verrouillent automati-
quement après un délai de 30 secondes
environ, en l’absence d’ouverture et de fer-
meture des portes.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes
alors que la clé électronique est proche du
véhicule, il est possible que l’accès “mains
libres” ne déverrouille pas la porte. (Utili-
sez la télécommande du verrouillage cen-
tralisé pour déverrouiller les portes.)
●Le fait de toucher le capteur de verrouil-
lage ou déverrouillage de la porte alors
que vous portez des gants peut retarder ou
empêcher le verrouillage ou déverrouil-
lage.
●Une fois le verrouillage des portes effectué
à l’aide du capteur de verrouillage, le véhi-
cule émet deux fois de suite des signaux
de reconnaissance. Après cela, plus aucun
signal de reconnaissance n’est émis.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec-
tive, il peut arriver que la porte se verrouille
et déverrouille de manière répétée. Dans
ce cas et pour l’éviter, procédez comme
suit pour laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m
(6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la clé
ne soit pas volée.)
• Activez le mode d’économie de la pile à la
clé électronique pour désactiver le sys-
tème d’accès et de démarrage “mains
libres”. (→P.127)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur
du véhicule alors qu’une poignée de porte
est humide pendant le lavage de celui-ci, il
peut arriver qu’un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et qu’un signal
sonore se déclenche à l’extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez
toutes les portes.
●Il peut arriver que le capteur de verrouil-
lage ne fonctionne pas normalement s’il
est recouvert de glace, de neige, de boue,
etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner à nouveau.
●Si vous actionnez la poignée de la porte
trop brusquement ou tout de suite après
être arrivé à portée effective, il peut arriver