Page 97 of 476

97
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
• Stlačte a držte tlačidlo na
diaľkovom ovládaní približne 1 se-
kundu.
Odomknú sa tiež dvere, ak sú zamknu-
té. Otvorenie pomocou diaľkového ovlá-
dania, viď strana 89.
Potiahnite veko batožinového
priestoru dolu použitím zapustené-
ho držadla.
Potiahnite kľučku v batožinovom
priestore.
Tým sa veko batožinového priestoru
odomkne.
Funkcie diaľkového ovládania môžu
mať rôzne nastavenia v závislosti na
vybavení a špecifikácii pre daný
štát.
Tieto nastavenia sú uložené pre ak-
tuálne používaný profil vodiča.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Driver's door" alebo "All
doors"
UPOZORNENIE
Veko batožinového priestoru sa pri
otvorení otočí doza du a smerom hore.
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku. Pri otváraní a zatváraní sa
uistite, že je oblas ť pohybu veka bato-
žinového priestoru voľná.
Otváranie a zatváranie
Otváranie zvonka
Otváranie zvnútra
Stlačte tlačidlo v úložnom
priestore dverí vodiča.
Zatváranie
Núdzové uvoľnenie veka batoži-
nového priestoru
Nastavenia
Všeobecne
Odomykanie
Dvere
Page 98 of 476

98
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
5 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Driver's door only"
Iba dvere vodiča a dvierka palivovej
nádrže sú odomknuté. Opätovným stla-
čením sa odomkne celé vozidlo.
• "All doors"
Celé vozidlo sa odomkne.
V závislosti na vybavení a špecifiká-
ciách pre daný štát nemusí byť toto
nastavenie dostupné.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Tailgate" alebo "Tail-
gate and door(s)"
5 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Tailgate"
Veko batožinového priestoru sa otvorí.
• "Tailgate and door(s)"
Veko batožinového priestoru a dvere sú
odomknuté.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Driver profiles"
3 Zvoľte profil vodiča.
Toto nastavenie je možné vykonať
pre profil vodiča označený týmto symbo- lom.
4 "Last seat position automatic"
Keď je vozidlo odomknuté, sedadlo
vodiča a vonkajšie spätné zrkadlá
budú nastavené do ich posledných
polôh.
Nastavenie poslednej polohy je ne-
závislé na polohách uložených v pa-
mäti sedadla.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 "Flash for lock/unlock"
Odomknutie je protvrdené dvojitým za-
blikaním, zamknutie jedným bliknutím.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Doors/Key"
4 Zvoľte požadované nastavenie:
• "Relock automatically"
Ak nie sú po odomknutí otvorené žiadne
dvere, vozidlo sa po krátkej dobe auto-
maticky zamkne.
• "Lock after p ulling away"
Pri rozjazde sa vozidlo automaticky za-
mkne.
Pomocou Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
Veko batožinového priestoru
Nastavenie poslednej polohy se-
dadla a zrkadiel
Potvrdzovacie signály vo-
zidla
Automatické zamknutie
Automatické odomknutie
Page 99 of 476

99
4
Supra Príručka pre užívateľa4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
3"Doors/Key"
4"Unlock at end of journey"
Potom, ako je stav pripravenosti na
jazdu vypnutý stlačením tlačidla start/
stop, zamknuté vozidlo sa automaticky
odomkne.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Fold mirrors in when locked"
Vonkajšie spätné zrkadlá sú sklopené
automaticky, keď je vozidlo zamknuté.
Pomocou Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"Vehicle settings"
3"Doors/Key"
4"Switch off after door opening"
Kľudový stav, viď strana 48, je zavede-
ný, keď sú otvorené predné dvere.
Systém alarmu reaguje na nasledujú-
ce zmeny, keď je vozidlo zamknuté:
• Dvere, kapota alebo veko batoži-
nového priestoru sú otvorené.
• Pohyby vo vnútri vozidla.• Zmena v sklone vozidla, naprí-
klad ak dôjde k pokusu o zdvih-
nutie a krádeži bicyklov alebo
zdvihnutím pred odtiahnutím.
• Prerušenie napájania z akumulá-
tora.
• Nesprávne použitie zásuvky pre
palubnú diagnostiku OBD.
• Vozidlo je zamknuté, keď je zaria-
denie pripojené do zásuvky pre
palubnú diagnostiku OBD. Zásuv-
ka pre palubnú diagnostiku OBD,
viď strana 333.
Systém alarmu signalizuje nasledu-
júce zmeny vizuálne a zvukovo:
• Zvukový alarm: V závislosti na
miestnych predpisoch môže byť
akustický alarm potlačený.
• Vizuálny alarm: Blikaním výstraž-
ných svetiel a prípadne svetlome-
tov.
Pre zaistenie funkcie systému alar-
mu systém neupravujte.
Systém alarmu sa zapína a vypína
súčasne s odomknutím a zamknu-
tím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému Smart Key.
Systém alarmu sa spustí pri otvore-
ní dverí, ak boli dvere odomknuté
použitím integrovaného kľúča
v zámku dverí.
Zastavenie alarmu, viď strana 101. Automatické sklopenie zrka-
diel
Zavedenie kľudového stavu
po otvorení predných dverí
Systém alarmu
Všeobecne
Zapnutie/vypnutie
Otvorenie dverí, keď je sys-
tém alarmu zapnutý
Page 100 of 476

100
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Veko batožinového priestoru môže
byť otvorené, aj keď je systém alar-
mu zapnutý.
Pri zatvorení veka batožinového
priestoru je opäť zamknuté a moni-
torované, ak sú dvere zamknuté.
Výstražné svetlá bliknú raz.
• Indikátor bliká každé 2 sekundy:
Systém alarmu je zapnutý.
• Indikátor bliká približne 10 se-
kúnd predtým, než bliká každé
2 sekundy. Detektor vnútorného
pohybu a senzor alarmu náklonu
nie sú aktívne, pretože dvere,
kapota alebo veko batožinového
priestoru nie sú právne zatvore-
né. Správne uzatvorené prístupo-
vé miesta sú zaistené.
Ak sú otvorené príst upové miesta zatvo-
rené, senzory ochrany interiéru a alarmu
náklonu sa zapnú.
• Po odomknutí vozidla indikátor
zhasne: Nebol vykonaný žiadny
pokus o manipuláciu s vozidlom.
• Indikátor po odomknutí bliká, kým
nie je zapnutý stav pripravenosti
na jazdu, ale nie d lhšie, ako pri-
bližne 5 minút: Bol spustený
alarm.
Náklon vozidla je monitorovaný.
Systém alarmu reaguje napríklad pri
pokuse o krádež bicykla alebo pri
odtiahnutí.
Priestor pre cestujúcich je monitoro-
vaný do výšky sedáku. Preto je sys-
tém alarmu, vrátane detektora
vnútorného pohybu, zapnutý, aj keď
je otvorené okno. Padajúce predme-
ty, napríklad lístie, môžu náhodou
spustiť alarm.
Senzor alarmu náklonu a detektor
vnútorného pohybu môžu spustiť
alarm bez akejkoľvek neoprávnenej
činnosti.
Možné situácie pre nečakaný alarm:
• V umývacom boxe alebo umý-
vačke vozidiel
• V dvojúrovňových garážach
• Počas prepravy vlakom, trajek-
tom alebo prívesom
• Keď sú vo vozidle zvieratá
Otvorenie veka batožinové-
ho priestoru, keď je systém
alarmu zapnutý
Indikátor na s pätnom zrkadle
Senzor alarmu náklonu
Detektor vnútorného pohybu
Predchádzanie falošným
alarmom
Všeobecne
Page 101 of 476

101
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
• Keď je vozidlo zamknuté po za-
hájení tankovania.
V týchto situáciách môžu byť senzor
alarmu náklonu a detektor vnútorné-
ho pohybu vypnuté.
Indikátor sa rozsvieti na približne
2 sekundy a potom opäť blikne.
Senzor alarmu náklonu a detektor
vnútorného pohybu sú vypnuté až
do okamihu, kedy j e nabudúce vo-
zidlo zamknuté.
• Odomknite vozidlo použitím diaľ-
kového ovládania.
• Odomknite vozidlo použitím in-
tegrovaného kľúča a zapnite stav
pripravenosti na jazdu použitím
špeciálnej ID funkciu diaľkového
ovládania, viď strana 90.
• So systémom Smart Key: Uchop-
t e k ľu čk u d ve rí na dv er ác h v od iča
alebo spolujazdca, popritom maj-
te pri sebe diaľkové ovládanie.
Okná je možné ovládať za nasledu-
júcich podmienok.
• Je zavedený poh otovostný stav
• Je zavedený sta v pripravenosti
na jazdu
• Krátko potom, ako bol zavedený
kľudový stav
• Diaľkové ovládanie je v interiéri.
Vypnutie senzora alarmu náklonu
a detektora vnútorného pohybu
V priebehu 10 sekúnd od za-
mknutia vozidla stlačte tla-
čidlo na diaľkovom ovládaní.
Zastavenie alarmu
Spínače elektricky ovláda-
ných okien
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Keď sa okná pohybujú, môžu byť za-
chytené časti tela. Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia alebo zničenia majetku. Pri otváraní a zatváraní sa uistite, že je
oblasť pohybu okien voľná.
Prehľad
Spínače elektricky ovláda-
ných okien
Prevádzkové požiadavky
Page 102 of 476

102
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
• Zatlačte spínač až k bodu
odporu.
Okno sa otvára tak dlho, kým spínač dr-
žíte.
• Zatlačte spínač za bod od-
poru.
Okno sa automaticky otvorí. Opätovným
stlačením spínača sa pohyb zastaví.
• Potiahnite spínač až
k bodu odporu.
Okno sa zatvára tak dlho, kým spínač
držíte.
• Potiahnite spínač za bod
odporu.
Okno sa automaticky zatvorí, ak sú za-
tvorené dvere. Opätovným potiahnutím
spínača sa pohyb zastaví.
Ak sila zatvárania prekročí určitú
hodnotu, keď sa okno zatvára, za-
tváranie sa preruší.
Okno sa mierne otvorí.
Ak vám vonkajšie nebezpečenstvo
alebo ľad neumožnia normálne za-
tvoriť okná, postupujte nasledovne:
1 Potiahnite spínač za bod
odporu a podržte ho tam.
Okno sa zatvorí s obmedzením mecha- nizmu proti zovretiu. Ak sila zatvárania
prekročí určitú hodnotu, zatváranie sa
preruší.
2 Potiahnite spínač za bod
odporu znova počas približne
4 sekúnd a podržte ho tam.
Okno sa zatvorí bez mechanizmu proti
zovretiu.
Otváranie
Zatváranie
Mechanizmus proti zovretiu
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Príslušenstvo na o knách, napríklad
antény, môže narušiť mechanizmus proti zovretiu. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia. Nepripevňujte žiadne prís-
lušenstvo v oblasť pohybu okien.
Zatváranie mechanizmu proti zo-
vretiu
Page 103 of 476

103
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu voliteľné ho vybavenia ale-
bo špecifikáciu pre daný štát. To sa
vzťahuje tiež na funkcie a systémy
týkajúce sa bezpečnosti. Dodržujte
príslušné zákony a predpisy, keď
používate príslušné funkcie a sys-
témy.
Poloha sedenia, k torá vhodne odrá-
ža požiadavky cestujúcich, je nutná
pre uvoľnenú jazdu s minimálnou
únavou.
Pri nehode hrá sp rávna poloha se-
denia dôležitú úlohu. Dodržujte po-
kyny v nasledujúcich kapitolách:
• Sedadlá, viď strana 103.
• Bezpečnostné pásy, viď strana
106.
• Opierky hlavy, viď strana 113.
• Airbagy, viď strana 190.
Sedadlá, zrkadlá a vo-
lant
Vybavenie vozidla
Bezpečná poloha sedenia
Sedadlá
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Nastavovanie sedadla počas jazdy by
mohlo spôsobiť neo čakávaný pohyb
sedadla. Mohli by ste stratiť kontrolu
nad vozidlom. Hrozí nebezpečenstvo nehôd. Nastavujte s edadlo na strane
vodiča iba vtedy, keď vozidlo nehybne
stojí.
VÝSTRAHA
Ak je operadlo naklonené dozadu prí-
liš, ochranný účino k bezpečnostného pásu nebude ďalej zaručený. V prípa-
de nehody hrozí nebezpečenstvo
podkznutia pod be zpečnostným pá- som. Hrozí nebezpečenstvo zranenia
alebo aj smrti. Nastavte sedadlo pred
zahájením jazdy. Nastavte operadlo do najviac možnej vzpriamenej polo-
hy a počas jazdy ju nemeňte.
VÝSTRAHA
Pri pohybe sedadiel hrozí nebezpe- čenstvo zachytenia. Hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia alebo zničenia
majetku. Pred akýmkoľvek nastavo- vaním sa uistite, že je oblasť pohybu
sedadla voľná.
Page 104 of 476
104
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
1 Uhol operadla
2 Výška
3 Šírka operadla
4 Bedrová podpera
5 Dopredu/dozadu
6 Uhol sedadla
Potiahnite páčku a zatlačte telom
dozadu na operadlo alebo sa pred-
kloňte dopredu, podľa potreby.
Opakovane potiahnite páčku sme-
rom hore alebo stlačte páčku dolu,
až sedadlo dosiahne požadovanú
výšku.
Potiahnite páčku a posuňte sedadlo
v požadovanom smere.
Po uvoľnení páčky posuňte sedadlo
jemne dopredu alebo dozadu, aby
ste sa uistili, že je riadne upevnené.
Manuálne nastaviteľné se-
dadlá
Prehľad
Uhol operadla
654321
9 ê ã N D
' R S U H G X G R ] D G X