Page 161 of 418

161
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Acest lucru este indicat de aprinderea intermitentă a acestei lămpi de avertizare de pe panoul de instrumente.
Dezactivare
În condiții excepționale (pornirea unui autovehicul împotmolit, blocat în zăpadă, pe sol moale...), se recomandă dezactivarea sistemului DSC, pentru mișcarea liberă a roților și creșterea aderenței.Se recomandă însă ca sistemul să fie reactivat în cel mai scurt timp.
Defect de funcționareReactivare
F Apăsați acest buton.
F Rotiți butonul rotativ în această poziție.
Sau
Indicatorul luminos al butonului sau al butonului rotativ se aprinde: sistemul DSC nu mai acționează asupra motorului.
Sistemul este reactivat automat la fiecare punere a contactului sau de la o viteză de 50 km/h (30 mph).Totuși, sistemul poate fi reactivat manual la viteze mai mici de 50 km/h (30 mph).
F Apăsați acest buton.
Sau
F Rotiți butonul rotativ în această poziție.
Indicatorul luminos al butonului sau al butonului rotativ se stinge.
Sistemul DSC asigură un nivel optim de siguranță în timpul conducerii normale, însă acest lucru nu trebuie să încurajeze șoferul să își asume alte riscuri sau să conducă cu viteză ridicată.Funcționarea corectă a sistemului depinde de respectarea recomandărilor producătorului privind roțile (pneuri și jante), componentele de frânare, componentele electronice și procedurile de montare și reparare Toyota.După un impact, verificați sistemul la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Aprinderea acestei lămpi de avertizare, însoțită de un semnal sonor și un mesaj afișat pe ecran, indică o defecțiune a sistemului.Pentru a verifica sistemul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
În meniul „Conducere/Vehicul”, activați sistemul CDS/ASR.
În meniul „Conducere/Vehicul”, activați/dezactivați sistemul CDS/ ASR.
Reactivarea folosind ecranul tactil
Neutralizarea cu ecranul tactil
5
Siguranță
Page 162 of 418

162
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Toyota Traction
Select
Sistem patentat de control al tracțiunii, care îmbunătățește tracțiunea pe drumuri acoperite de zăpadă, noroi și nisip.Acest sistem, a cărui funcționare a fost optimizată pentru fiecare situație, vă permite să manevrați autovehiculul în majoritatea condițiilor de aderență slabă (întâlnite pe durata deplasării).
Acest mod este calibrat pentru un nivel scăzut de patinare a roților, pe baza diferitelor niveluri de aderență întâlnite în mod normal pe drum.F Deplasați butonul rotativ în această poziție.
Acest mod își adaptează strategia la condițiile de aderență întâlnite pentru fiecare din cele două roți față în mișcare.(mod activ până la 50 km/h (30 mph))
F Deplasați butonul rotativ în această poziție.
Un selector cu cinci poziții vă permite să alegeți setarea cea mai potrivită pentru condițiilor de conducere întâlnite.Un indicator luminos asociat fiecărui mod se aprinde pentru a confirma această setare.
Pedala de accelerație trebuie apăsată suficient pentru a permite sistemului să utilizeze puterea motorului. Funcționarea la turații ridicate ale motorului este complet normală.
Sunt disponibile mai multe moduri:
ZăpadăStandard (ESC)
De fiecare dată când contactul este luat, sistemul revine automat la acest mod.
Asociat cu pneurile pentru toate anotimpurile Peak Mountain Snow Flake, acest sistem oferă echilibrul per fect între siguranță, aderență și tracțiune. Aceste pneuri funcționează la fel de bine atât iarna, cât și vara.
S
Page 163 of 418

163
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
La pornirea de pe loc, acest mod asigură rotirea cu viteză mare a roții cu cea mai scăzută aderență, pentru a permite îndepărtarea noroiului și recâștigarea aderenței. În același timp, roata cu cea mai bună aderență este controlată astfel încât să fie transmis cuplul necesar.În timpul deplasării, sistemul optimizează rotirea roților pentru a răspunde cât mai bine solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 80 km/h (50 mph))F Deplasați butonul rotativ în această poziție.
Acest mod permite o ușoară patinare simultană a celor două roți motrice pentru a permite înaintarea autovehiculului și a reduce riscurile de a rămâne blocat în nisip.(mod activ până la 120 km/h (75 mph))
F Deplasați butonul rotativ în această poziție.
Nu utilizați celelalte moduri pe nisip, întrucât autovehiculul ar putea rămâne blocat.
Puteți dezactiva anumite funcții ale sistemului ESC (ASR și DSC) rotind butonul rotativ în poziția „OFF”.Aceste funcții sunt reactivate automat la viteze mai mari de 50 km/h (30 mph) sau de fiecare dată când contactul este pus.
Toate tipurile de teren (noroi, iarbă umedă, ...)Nisip
Recomandări privind conducerea
Autovehiculul dumneavoastră este conceput în principal pentru a fi condus pe drumuri asfaltate, dar poate fi condus ocazional și pe alte tipuri de teren mai puțin practicabile.Totuși, nu poate fi condus pe teren accidentat, cum ar fi: - traversarea și deplasarea pe un teren care ar putea afecta partea inferioară a caroseriei sau desprinde componente (conducta de carburant, răcitorul carburantului...) din cauza obstacolelor sau a pietrelor în special,- deplasarea pe un teren puternic înclinat și cu aderență slabă,- traversarea unui curs de apă.
5
Siguranță
Page 164 of 418

164
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Centurile de siguranță
Centurile de siguranță fațăFixare
Decuplare
F Apăsați butonul roșu de pe cataramă.F Ghidați centura de siguranță pe măsură ce este retractată.
Centurile de siguranță din față sunt prevăzute cu un sistem de limitare a for ței și de pretensionare.Acest sistem sporește siguranța pe scaunele
din față în cazul unui impact frontal sau lateral. În funcție de gravitatea impactului, sistemul de pretensionare strânge instant centurile pe corpul ocupanților.Centurile cu pretensionare sunt active când contactul este pus.Limitatorul de for ță reduce presiunea centurii pe zona toracică a ocupantului, asigurând astfel o protecție optimă.
Reglarea înălțimii
Partea superioară a diagonalei centurii trebuie să treacă prin dreptul umărului.
F Pentru a coborî punctul de fixare, în timp ce deplasați comanda A în jos, glisați ansamblul în jos în poziția dorită.F Pentru a ridica punctul de fixare, glisați ansamblul în sus în poziția dorită.
F Trageți centura, apoi introduceți limba în cataramă.F Verificați dacă centura de siguranță este fixată corect trăgând de aceasta.
Safety
Page 165 of 418

165
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Bancheta frontală cu 2
Dacă autovehiculul este prevăzut cu o banchetă cu 3 locuri (dintr-o bucată sau fracționabilă 1/3 - 2/3), aceasta este prevăzută cu centuri de siguranță cu fixare în trei puncte și retractoare pe scaunele exterioare.Scaunul central are integrat în spătar propriul ghidaj și retractor.Retractoarele centurilor de siguranță ale scaunelor exterioare de pe rândul 2 au limitatoare de for ță.Scaunele de pe rândul 3 au centuri de
siguranță cu fixare în trei puncte și retractoare.
locuri
Dacă autovehiculul este prevăzut cu o banchetă frontală, asigurați-vă că fiecare centură este introdusă în catarama
corespunzătoare.Nu schimbați centura sau catarama șoferului cu centura sau catarama scaunului din centru.
Pentru rândurile 2 și 3, fixați fiecare centură în catarama aferentă.Nu schimbați centurile sau cataramele scaunelor exterioare cu centura sau catarama scaunului central.Când pliați scaunele exterioare sau rabatați un spătar în poziție orizontală, evitați prinderea centurii scaunului central.După plierea unui scaun sau a unei banchete din spate, verificați dacă centura a fost retractată corect și catarama este pregătită pentru introducerea limbii.Când manevrați scaunele exterioare (demontare sau remontare) sau pentru a avea acces la rândul 3 de scaune, evitați prinderea centurii scaunului central.
Centuri de siguranță spate
5
Siguranță
Page 166 of 418

166
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Lămpi de avertizare pentru
centurile de siguranțăDacă autovehiculul este echipat cu scaune față individuale:1. Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a șoferului nefixată / decuplată de pe panoul de instrumente.2. Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a pasagerului din față nefixată / decuplată.
Începând cu aproximativ 20 km/h (12 mph) și timp de două minute, lampa (lămpile) de avertizare se aprind(e) intermitent și este emis un semnal sonor. După cele două minute, lămpile de avertizare rămân aprinse dacă șoferul sau pasagerul din față nu și-a fixat centura de siguranță.
La punerea contactului, o lampă de avertizare se aprinde pe panoul de instrumente dacă centura de siguranță corespunzătoare nu este fixată sau este decuplată.
Dacă autovehiculul este echipat cu o banchetă frontală cu două locuri:A. Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului exterior stânga nefixată / decuplată.B. Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului central și/sau exterior nefixată.
Când contactul este pus, lampa de avertizare A se aprinde dacă centura de siguranță a șoferului nu este fixată sau a fost decuplată.Lampa de avertizare B se aprinde dacă
centura unui scaun exterior și/sau central nu este fixată.
Daca masina dvs. este dotata cu scaune capitan, acestea au centuri in trei puncte construite direct in spatar.
Safety
Page 167 of 418

167
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Recomandare
În cazul unui impact
În funcție de natura și gravitatea impactului, dispozitivul de pretensionare poate fi declanșat înainte și independent de airbaguri. Declanșarea dispozitivelor de pretensionare este însoțită de un fum nedăunător și un zgomot ușor, în urma activării cartușului pirotehnic integrat în sistem.În orice situație, lampa de avertizare pentru airbaguri se aprinde.După un impact, verificați sistemul centurilor de siguranță și înlocuiți-l, dacă este cazul, la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță trebuie:- să fie cât mai apropiată de corp,- să fie trasă în fața dumneavoastră cu o mișcare ușoară, fără să se răsucească,- să fie utilizată pentru a reține o singură persoană,- să nu prezinte urme de tăieturi sau destrămare,- să nu fie modificată pentru a nu afecta performanța acesteia.Conform reglementărilor actuale în materie de siguranță, pentru orice reparații ale centurilor de siguranță ale autovehiculului apelați la un atelier de ser vice autorizat sau un dealer Toyota, care deține echipamentele și competențele necesare în acest scop.Verificați periodic centurile de siguranță la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător, mai ales dacă chingile prezintă semne de deteriorare.Curățați centurile de siguranță cu apă și săpun sau un produs de curățare pentru materiale textile, comercializat de dealerii To y o t a .După plierea sau mutarea unui scaun sau
a unei banchete din spate, asigurați-vă că centura de siguranță este poziționată și rulată corect.
Recomandări pentru copii
Utilizați un scaun pentru copil adecvat dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau 1,5 m.Nu utilizați niciodată o centură de siguranță pentru mai multe persoane.Nu țineți niciodată un copil în brațe în timpul deplasării.Pentru mai multe informații privind Scaunele pentru copii, consultați secțiunea corespunzătoare.
Șoferul trebuie să se asigure că toți pasagerii și-au fixat corect centurile de siguranță înainte de pornire.Indiferent de locul ocupat în autovehicul, fixați întotdeauna centura de siguranță, chiar și în timpul călătoriilor scurte.Nu schimbați între ele cataramele centurilor de siguranță deoarece nu își vor îndeplini complet funcția.Centurile de siguranță sunt prevăzute cu un retractor care permite reglarea automată a lungimii centurii în funcție de talia ocupantului. Centura de siguranță este retractată automat când nu este utilizată.Înainte și după utilizare, asigurați-vă că centura de siguranță este rulată corect.Partea inferioară a centurii trebuie să fie poziționată cât mai jos posibil pe bazin.Partea superioară trebuie să fie poziționată pe mijlocul umărului.Retractoarele sunt prevăzute cu un dispozitiv de blocare automată, care acționează în cazul unei coliziuni, frânări de urgență sau răsturnări a autovehiculului. Puteți elibera dispozitivul trăgând ferm centura și apoi eliberând-o pentru a se rula ușor.
5
Siguranță
Page 168 of 418

168
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Airbaguri
Sistem conceput pentru sporirea siguranței ocupanților (cu excepția scaunului central din rândurile 2 și 3, dacă este prevăzut) în cazul unui impact violent. Airbagurile completează protecția oferită de centurile de siguranță cu limitatoare de for ță.În cazul unei coliziuni, detectoarele electronice înregistrează și analizează impacturile frontale și laterale în zonele de detectare a impacturilor:- în cazul unui impact grav, airbagurile sunt declanșate instant și sporesc protecția ocupanților autovehiculului (cu excepția scaunului central din rândurile 2 și 3, dacă este prevăzut); imediat după impact, airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu împiedica vizibilitatea sau ieșirea ocupanților din autovehicul,- în cazul unui impact minor sau din spate sau în anumite condiții de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu fie declanșate; în aceste situații, protecția ocupanților este
asigurată doar de centurile de siguranță.
Airbagurile nu funcționează când contactul este luat.
Airbagul se declanșează o singură dată. În cazul unui al doilea impact (în timpul aceluiași accident sau ulterior), airbagul nu se va mai declanșa.
Declanșarea unuia sau a mai multor airbaguri este însoțită de un fum și un zgomot ușor, în urma activării cartușului pirotehnic integrat în sistem.Acest fum nu este dăunător, însă persoanele sensibile pot suferi ușoare iritații.Zgomotul de detonare emis în urma declanșării unuia sau a mai multor airbaguri poate determina o ușoară pierdere a auzului pentru o scurtă perioadă de timp.
Zone de detectare a impactului
A. Zona de impact frontală.
B. Zona de impact laterală.
Safety