Page 185 of 418
185
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
TOYOTA DUO PLUS (categorie de dimensiuni: B1)
Grupa 1: 9 - 18 kg
Este instalat doar cu fața la sensul de deplasare.Este prins de inelele A și de inelul superior B, denumit TOP TETHER, folosind o centură superioară.Trei unghiuri ale spătarului scaunului: așezat, înclinat, întins.Acest scaun pentru copil poate fi utilizat și pe scaune care nu sunt echipate cu sistemul ISOFIX. În acest caz, scaunul pentru copil trebuie să fie fixat de scaunul autovehiculului prin centura de siguranță cu fixare în trei puncte. Reglați poziția scaunului din față al autovehiculului astfel încât picioarele copilului să nu atingă spătarul.
5
Siguranță
Page 186 of 418

186
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Opțiuni de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică opțiunile de instalare a scaunelor pentru copii ISOFIX pe scaunele din autovehiculul echipate cu sistem ISOFIX.În cazul scaunelor pentru copii ISOFIX universale și semi-universale, categoria de dimensiuni ISOFIX indicată de o literă de la A la Geste specificată pe scaunul pentru copil lângă logo-ul ISOFIX.
Greutatea copilului / vârsta orientativă
Mai puțin de 10 kg (grupa 0) Până la aproximativ 6 luni
Mai puțin de 10 kg(grupa 0)Mai puțin de 13 kg(grupa 0+) Până la aproximativ 1 an
9 - 18 kg (grupa 1) De la aproximativ 1 la 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoicăorientat contrar sensului de deplasareorientat contrar sensului de deplasarecu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1
Randul 1 cu bancuta cu 2 locuri sau scaun capitanNu ISOFIX
Rândul 2 cu banchetă cu 2 locuri pe rândul 1
Scaunul exterior din dreaptaXXIL- SUXIUF, IL- SU
Scaun centralXXIL- SUXIUF, IL- SU
Scaunul exterior din stângaXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Safety
Page 187 of 418
187
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Greutatea copilului / vârsta orientativă
Mai puțin de 10 kg (grupa 0) Până la aproximativ 6 luni
Mai puțin de 10 kg(grupa 0)Mai puțin de 13 kg (grupa 0+) Până la aproximativ 1 an
9 - 18 kg (grupa 1) de la 1 la aproximativ 3 ani
Tipul scaunului pentru copil ISOFIXScoicăorientat contrar sensului de deplasare
orientat contrar sensului de deplasare
cu fața la sensul de deplasare
Categoria de dimensiuni ISOFIXFGCDECDABB1
Randul 2 cu scaun capitan pe primul rand
Scaunul exterior din dreaptaXIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Scaun centralIL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Scaunul exterior din stângaXIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Rândul 3XXXIUF, IL- SU
5
Siguranță
Page 188 of 418
188
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
IUF Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, cu Fața la sensul de deplasare, prins cu centura superioară.IL- SU Scaun adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:- orientat contrar sensului de deplasare, prevăzut cu o centură superioară sau un picior de sprijin,- cu fața la sensul de deplasare, cu un picior de sprijin,
- o scoică prevăzută cu o centură superioară sau un picior de sprijin.
X Scaun neadecvat pentru instalarea unui scaun pentru copil din grupa de greutate indicată.
Îndepărtați și depozitați tetiera înainte de a monta un scaun pentru copil cu spătar pe scaunul unui pasager.Remontați tetiera după demontarea scaunului pentru copil.
Pentru mai multe informații despre Sistemul ISOFIX și în special centura superioară, consultați secțiunea corespunzătoare.
Safety
Page 189 of 418

189
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Scaunele pentru copiiInstalarea unei perne de
înălțare
Recomandări
Legislația privind transportarea unui copil pe scaunul pasagerului din față este specifică fiecărei țări. Respectați legislația în vigoare în țara în care conduceți.Dezactivați airbagul pasagerului din față când un scaun pentru copil orientat contrar sensului de deplasare este montat pe scaunul pasagerului din față. În caz contrar, copilul riscă să fie accidentat grav sau fatal în cazul declanșării airbagului.
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru copil cu fața la sensul de deplasare, spătarul scaunului pentru copil trebuie să fie cât mai apropiat de spătarul scaunului din autovehicul sau chiar în contact cu acesta, dacă este posibil.Tetiera trebuie demontată înainte de a instala un scaun pentru copil cu spătar pe scaunul pasagerului.Asigurați-vă că tetiera este depozitată sau prinsă în siguranță, astfel încât să nu fie aruncată prin interiorul autovehiculului în cazul unei frânări bruște.Remontați tetiera după demontarea scaunului pentru copil.
Instalarea incorectă în autovehicul a unui scaun pentru copil compromite protecția copilului în cazul unui accident.Asigurați-vă că sub scaunul pentru copil nu există nicio centură de siguranță sau cataramă, întrucât acest lucru l-ar putea destabiliza.Nu uitați să fixați centurile de siguranță sau hamurile scaunului pentru copil menținând o distanță minimă față de corpul copilului, chiar și în cazul unor deplasări scurte.Pentru instalarea unui scaun pentru copil cu ajutorul unei centuri de siguranță, asigurați-vă că aceasta este bine tensionată pe scaunul pentru copil și că îl susține ferm pe scaunul din autovehicul. Dacă scaunul pasagerului din față este reglabil, deplasați-l înainte după cum este necesar.În cazul scaunelor din spate, lăsați întotdeauna un spațiu suficient între scaunul din față și:- scaunul pentru copil orientat contrar sensului de deplasare,- picioarele unui copil așezat într-un scaun pentru copil cu fața la sensul de deplasare.Pentru aceasta, deplasați înainte scaunul din față și, dacă este necesar, îndreptați spătarul acestuia.
Copii în față
Por țiunea pentru torace a centurii de siguranță trebuie să fie poziționată pe umărul copilului fără a-i atinge gâtul.Asigurați-vă că por țiunea pentru bazin a centurii de siguranță trece în mod corect peste coapsele copilului.Toyota recomandă utilizarea unei perne de înălțare cu un spătar prevăzut cu un ghidaj pentru centura de siguranța la nivelul umărului.
Ca măsură de precauție, nu lăsați:- unul sau mai mulți copii singur(i) și nesupravegheat(ți) într-un autovehicul,- un copil sau un animal într-un autovehicul expus la lumina solară, cu geamurile ridicate,- cheile la îndemâna copiilor aflați în autovehicul.Pentru a preveni deschiderea accidentală a ușilor, utilizați funcția de blocare de protecție pentru copii.Nu deschideți geamurile din spate mai mult de o treime din cursă.Pentru a proteja copiii mici de razele
soarelui, montați jaluzele laterale pe geamurile din spate.
5
Siguranță
Page 190 of 418

190
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Funcția de blocare manuală
de protecție pentru copii
Blocare
Deblocare
Sistem mecanic pentru prevenirea deschiderii ușii laterale culisante cu ajutorul mânerului din interior.
Funcția de blocare electrică de protecție pentru copii
Sistem telecomandat, pentru a preveni deschiderea ușilor spate (ușilor laterale culisante, ușilor spate batante, vitrate sau a hayonului) de la comenzile din habitaclu.
Indicatorul luminos al butonului se aprinde, însoțit de un mesaj de confirmare a faptului că blocarea de protecție pentru copii este activată.Indicatorul luminos rămâne aprins până când funcția de blocare de protecție pentru copii este dezactivată.Deschiderea ușilor din exterior este în continuare posibilă.
Indicatorul luminos al butonului se stinge, însoțit de un mesaj de confirmare a faptului că blocarea de protecție pentru copii este dezactivată.Indicatorul luminos rămâne stins până când funcția de blocare de protecție pentru copii este activată.Activare
F Cu contactul pus, apăsați acest buton.
F Cu contactul pus, apăsați din nou acest buton.
Dezactivare
F Deplasați în sus butonul de pe marginea ușii laterale.
F Deplasați în jos butonul de pe marginea ușii laterale.
S
Page 191 of 418

191
Proace_Verso_RO_Chap05_securite_ed2019_V02
Blocare protecție
copii geamuri spate
Acest sistem mecanic previne deschiderea geamurilor laterale dreapta și/sau stânga spate.
F Încuiați/descuiați sistemul cu ajutorul telecomenzii sau cheii de rezer vă a sistemului inteligent de acces și pornire.
Orice altă stare a indicatorului luminos semnalează o defecțiune a funcției de blocare electrică de protecție pentru copii.Verificați-l la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
În cazul unui impact grav, blocarea electrică de protecție pentru copii este dezactivată automat.
Acest sistem este independent și nu înlocuiește în niciun caz sistemul de închidere centralizată.Nu conduceți cu ușa laterală culisantă deschisă.Verificați starea funcției de blocare de protecție pentru copii de fiecare dată când puneți contactul.Scoateți întotdeauna cheia din contact când părăsiți autovehiculul, chiar și pentru scurt timp.
5
Siguranță
Page 192 of 418

192
Recomandări pentru conducere
Respectați regulile de conducere și rămâneți vigilent în orice condiții de trafic.Acordați permanent atenție condițiilor de trafic și țineți mâinile pe volan, astfel încât să puteți reacționa în orice situație neprevăzută.În cazul călătoriilor lungi, se recomandă o pauză la fiecare două ore.În condiții meteo nefavorabile, conduceți cu prudență, anticipând necesitatea frânării și păstrând o distanță mai mare față de celelalte autovehicule.
Nu conduceți niciodată cu frâna de parcare acționată - Risc de supraîncălzire și deteriorare a sistemului de frânare!Risc de incendiu!Deoarece sistemul de evacuare al
autovehiculului este foarte fierbinte chiar și la mai multe minute după oprirea motorului, nu parcați și nu porniți motorul în zone în care sunt prezente substanțe și materiale inflamabile: iarbă, frunze etc.
Nu lăsați niciodată autovehiculul nesupravegheat cu motorul pornit. Dacă trebuie să părăsiți autovehiculul cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și deplasați maneta de viteze în poziția N sau P, în funcție de tipul cutiei de viteze.
Conducerea pe drumuri
inundate
Vă recomandăm cu tărie să nu conduceți pe drumuri inundate deoarece motorul, cutia de viteze și sistemele electrice ale autovehiculului pot fi deteriorate grav.Dacă sunteți obligat să conduceți prin apă:
Important!- asigurați-vă că adâncimea apei nu depășește 15 cm, luând în calcul și valurile
care pot fi produse de alte autovehicule,- dezactivați sistemul Stop & Start,- conduceți cu o viteză cât mai mică, fără întreruperi. În orice caz, nu depășiți viteza de 10 km/h (6 mph),- nu opriți autovehiculul sau motorul.La părăsirea drumului inundat, acționați ușor de câteva ori pedala de frână pentru a usca discurile și plăcuțele de frână, imediat ce situația permite acest lucru.Dacă aveți neclarități privind starea vehiculului, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Driving