Page 385 of 592

385
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Al utilizar un túnel de lavado automá-
tico
Desactive el interruptor del limpiaparabri- sas.Si el interruptor del limpiaparabrisas está
en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden accionarse y las rasquetas del limpiapara-brisas pueden estropearse.
■Cuando lave el vehículo
No retire el tapón del cuello de llenado de combustible ni vierta agua directamente en el cuello. Si entrara agua en el cuello
de llenado de combustible, podrían produ- cirse daños.
■Cuando utilice un sistema de lavado
a alta presión
●Al lavar el vehículo, no pulverice la cámara ni la zona que la rodea directa-mente con una hidrolimpiadora de alta
presión. El impacto del agua a alta pre- sión podría provocar que el dispositivo no funcione con normalidad.
●No rocíe agua directamente en el sen-sor del radar que está situado detrás del emblema. De lo contrario, el dispositivo
podría resultar dañado.
●No acerque demasiado la punta de la
boquilla a las fundas (cubierta fabricada de resina o caucho), los conectores o las piezas siguientes. Las piezas se
podrían dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Pila de combustible
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a un mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distan-
cia de la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras y los parachoques, se podrían deformar
y dañar.
Asimismo, no mantenga la boquilla conti-
nuamente en el mismo lugar.
●No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas.
Si penetra agua por la toma del sistema
de aire acondicionado ubicada cerca de la
parte inferior del parabrisas, el sistema de
aire acondicionado podría no funcionar
correctamente.
●No lave los bajos del vehículo con un sistema de lavado a alta presión.
Page 386 of 592

386
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido en agua tibia.
Si no logra eliminar la suciedad, lím-
piela con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
■Lavado de la moqueta
Hay disponibles varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma. Aplique la espuma con una esponja o un
cepillo. Frote en círculos superpuestos. No use agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resultados
se obtienen manteniendo la moqueta lo más seca posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja hume-
decidos en una solución de agua tibia y jabón neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén gastados, des-
hilachados ni cortados.
■Al limpiar las zonas tapizadas de la guantera, la caja de la consola, etc.
Si se utiliza una cinta adhesiva fuerte, la superficie tapizada podría dañarse.
Limpieza y protección del
interior del vehículo
Lleve a cabo la limpieza de la
manera adecuada según cada
componente y el material corres-
pondiente.
Protección del interior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en nin-
guna zona del vehículo, como en el piso, en las rejillas de ventilación de la batería de tracción ni en el maletero.
( P.105) De lo contrario, podría provocar una avería o un incendio en la batería de
tracción o en los componentes eléctri- cos, etc.
●No permita que se humedezcan los
componentes del SRS ni el cableado del interior del vehículo. ( P.41) Una avería en los sistemas eléctricos
podría desplegar los airbags o impedir que funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
■Limpieza del interior (particularmente del panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel
de instrumentos podría reflejarse en el parabrisas y dificultar la visibilidad del con-ductor, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Detergentes de limpieza
●No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir el color del interior del vehículo, además
de rayar o dañar las superficies pinta- das:
• Otras áreas que no sean los asientos y
el volante: Sustancias orgánicas, como benceno o gasolina, soluciones alcali-nas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como diluyente, benceno o alcohol
• Volante: Sustancias orgánicas, como
disolvente y productos de limpieza que contienen alcohol
Page 387 of 592

387
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad con un paño
suave o una gamuza sintética hume-
decidos en agua.
Pásele un paño suave y seco a toda
la superficie para secar cualquier
resto de humedad.
■Limpieza de las áreas con elementos metálicos con acabado satinado
La superficie de las áreas metálicas es de metal auténtico. Es necesario limpiarlas con
frecuencia. Si las zonas sucias no se limpian durante un periodo de tiempo prolongado, podrían resultar difíciles de limpiar.
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Elimine cualquier exceso de sucie-
dad o polvo con un paño suave
humedecido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua y detergente
neutro y suave al 5 % aproximadamente.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente.
Pásele un paño suave y seco a toda
la superficie para secar cualquier
resto de humedad. Deje que la piel
se seque en una zona ventilada y a
la sombra.
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar el interior del vehí-
culo dos veces al año como mínimo para mantener la calidad de los materiales.
AV I S O
●No utilice cera ni abrillantadores. Las
superficies pintadas del panel de instru- mentos o de otras partes del interior podrían estropearse.
■Prevención de daños en las superfi-cies de piel
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-
ros en las superficies de piel:
●Elimine inmediatament e cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies
de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo pro-
longados. Aparque el vehículo a la som- bra, especialmente en verano.
●No coloque objetos hechos a base de
vinilo o plástico ni que contengan cera sobre la tapicería; podrían quedar adhe-ridos a la superficie de piel si el interior
del vehículo llegara a calentarse en exceso.
■Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo como, por ejem- plo, el sistema de sonido, podrían resultar
dañados si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos de estos siste-mas ubicados por encima o por debajo del
piso del vehículo. El agua también puede oxidar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Asimismo, no toque la lente. ( P.225)
■Limpieza del interior de la luneta tra-
sera
●No utilice limpiacristales para limpiar la luneta trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador de
la luneta trasera o la antena. Pase un paño humedecido en agua tibia para limpiar el cristal con cuidado. Limpie la
luneta con trazos par alelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no arañar ni dañar los cables térmicos ni la antena.
Limpieza de las áreas con ele-
mentos metálicos con aca-
bado satinado
Limpieza de las zonas de piel
Page 388 of 592
388
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-1. Mantenimiento y cuidados
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Limpie con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
Limpieza de las zonas de piel
sintética
Page 389 of 592

389
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-2. Mantenimiento
Mantenimiento y cuidados
7-2.Mantenimien to
■¿A dónde acudir para las tareas de
mantenimiento?
Para mantener su vehículo en condiciones óptimas, Toyota le recomienda que todas las revisiones de mantenimiento, así como cual-
quier otra inspección y reparación necesa- rias, sean encargadas a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
bien a otros talleres de reparación cualifica- dos. Si la reparación o el mantenimiento están cubiertos por la garantía, diríjase a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, donde se enc argarán de reparar el vehículo utilizando piezas genuinas de
Toyota. Por otro lado, para las tareas que no estén cubiertas por la garantía, podrá benefi-ciarse igualmente de la competencia y espe-
cialización de los distribuidores o talleres de reparaciones Toyota autorizados, donde le atenderán y ayudarán c on cualquier pro-
blema que pueda haberle surgido.
Un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de reparaciones cualific ado, llevará a cabo
todas las revisiones del programa de mante- nimiento de su vehículo con la mayor fiabili-dad y al mejor precio gracias a su
experiencia con vehículos Toyota.
Lleve a cabo el programa de manteni-
miento según los intervalos y la progra-
mación establecidos.
Si desea obtener información adicional
sobre su programa de mantenimiento, con-
sulte el “Manual de servicio de Toyota” o el
“Manual de garantía de Toyota”.
Acerca del mantenimiento que puede
realizar usted mismo
Con un mínimo de conocimientos mecáni-
cos y las herramientas básicas de automó-
vil, muchas de las tareas de mantenimiento
puede efectuarlas usted mismo.
No obstante, tenga en cuenta que ciertas
tareas de mantenimiento requieren herra-
mientas y conocimientos especiales. Por
ello, es aconsejable que sean efectuadas
por mecánicos especializados. Aunque
tenga usted experiencia como mecánico, le
recomendamos que este tipo de reparacio-
nes y el mantenimiento se lleven a cabo en
un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o en cualquier otro taller
de reparaciones cualificado. En el distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado se registrarán los datos del
mantenimiento, lo cual le será de utilidad a
la hora de recurrir a la garantía. Si opta por
Requisitos de manteni-
miento
El mantenimiento periódico y el
cuidado diario son esenciales
para garantizar una conducción
segura y económica. Toyota le
recomienda realizar el manteni-
miento indicado más adelante.
ADVERTENCIA
■Si el mantenimiento del vehículo no
se realiza correctamente
Si el mantenimiento no es correcto, podrían ocasionarse daños graves en el vehículo y provocarse lesiones graves o
incluso mortales.
■Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes de la batería de 12 voltios, los
terminales y los accesorios relacionados con estos componentes contienen plomo y derivados del plomo, conocidos por su
riesgo para provocar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipular-los. ( P.400)
Programa de mantenimiento
Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Page 390 of 592

390
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-2. Mantenimiento
una reparación o revisión en un estableci-
miento con personal debidamente equipado
y cualificado que no sea un taller de repara-
ciones Toyota autorizado, le aconsejamos
que solicite el registro de los datos de man-
tenimiento.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el funciona-
miento, los ruidos o los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es
necesaria. Algunos indicios importantes son:
●Pérdida considerable de potencia
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obs-
tante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se consi-
dera normal).
●Neumáticos que parecen desinflados;
ruido excesivo de los neumáticos al tomar
curvas; desgaste desigual de los neumáti-
cos
●El vehículo se desvía hacia un lado
cuando se conduce en línea recta por una
carretera llana
●Ruidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia de los frenos; sensa-
ción esponjosa al pisar el pedal del freno,
el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehí-
culo se desvía hacia un lado
●La temperatura del refrigerante es conti-
nuamente más alta de lo normal
Si observa alguno de estos síntomas, lleve
su vehículo lo antes posible a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Es posible que el vehículo necesite algún
tipo de reparación o ajuste.
Page 391 of 592

391
7
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
7-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.400)
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de
las bridas de la bate-
ría)
Nivel de refrige-
rante del inversor
( P.397)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de súper
larga duración) u otro
refrigerante de cali-
dad similar basado
en etilenglicol que no
contenga silicatos,
aminas, nitritos ni
boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico y larga
duración. “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” (refrigerante
Toyota de súper larga
duración) se com-
pone de un 50 % de
refrigerante y un
50 % de agua desio-
nizada.
• Embudo (solo para
añadir el producto
refrigerante)
Fusibles ( P.425)
• Fusibles con un
amperaje nominal
idéntico al original
Bombillas
( P.430)
• Bombilla con el
mismo número y
vataje que la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de
punta plana
Radiador y con-
densador
( P.398)
Presión de inflado
de los neumáticos
( P.415)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire com-
primido
Líquido lavapara-
brisas ( P.399)
• Agua o líquido lava-
parabrisas con anti-
congelante (para
invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento de la unidad de la pila de combustible contiene muchos mecanis-mos y líquidos que pueden moverse brus-
camente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguien-tes medidas de precaución para evitar
lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando trabaje en el compartimiento de la unidad de la pila de combusti-
ble
●Tenga cuidado de no tocar los compo- nentes de alta tensión ni los componen-tes en contacto con el hidrógeno.
●Asegúrese de que el indicador luminoso “READY” está apagado.
ElementosPiezas y herramientas
Page 392 of 592

392
MIRAI Owners Manual_Europe_M62066_es
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas de los ventilado- res en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, el
inversor, el radiador, etc., justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. También pueden estar
calientes el refrigerante y otros líquidos.
●No deje en el compartimiento de la uni- dad de la pila de combustible ningún
objeto fácilmente inflamable como, por ejemplo, papel o trapos.
●No fume, no provoque chispas ni per-
mita que haya llamas cerca de la bate- ría de 12 voltios. Los gases de la batería de 12 voltios son inflamables.
●Proceda con especial precaución cuando trabaje con la batería de 12 voltios. Contiene ácido sulfúrico, un
líquido corrosivo y venenoso.
●Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los
ojos, y dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en contacto con los ojos,
lave las zonas afectadas inmediata- mente con agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, con- sulte a un médico.
●Nunca toque, desmonte, extraiga ni
reemplace los cables y componentes de alta tensión, ni sus conectores. Puede provocar descargas eléctricas o quema-
duras que pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Al trabajar cerca del ventilador de
refrigeración eléctrico o la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arran- que está desactivado.Si el interruptor de arranque se encuentra
en ON, el ventilador de refrigeración eléc- trico puede comenzar a funcionar automá-ticamente si el sistema de aire
acondicionado está activado y/o si la tem- peratura del refrigerante es alta. ( P.398)
■Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por mate-
riales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire
puede provocar un desgaste excesivo del motor a causa de la suciedad del aire.
■Si el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre-
nos descienda ligeramente a medida que se desgastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumula-
dor es elevado. Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un pro-
blema grave.