Page 65 of 776

651-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
Detské zádržné systémy
Zapamätajte si ........................................................................ S.66
Keď používate detský zádržný systém ................................... S.68
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo .............................................................................. S.72
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov ................... S.89
• Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu ....................... S.90
• Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX
(ak je vo výbave) ................................................................. S.92
• Použitie úchytu horného remeňa (ak je vo výbave) ............ S.95
V tejto príručke sú popísané pokyny, ktoré je nutné dodržať pred
inštaláciou detského zádržného systému, rôzne typy detských
zádržných systémov, rovnako ako spôsoby inštalácie atď.
●Keď idete s malými deťmi, ktoré nemôžu riadne používať bezpeč-
nostný pás, použite detský zádržný systém. Z dôvodu bezpečnosti
detí inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo. Dodržia-
vajte spôsob inštalácie, ktorý je v návode na obsluhu dodanom
k zádržnému systému.
●Odporúča sa používať originálny detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre použitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota sú vyrobené špeciálne pre vozidlá
Toyota. Môžu byť zakúpené u predajcu Toyota.
Obsah
Page 66 of 776
661-2. Bezpečnosť detí
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
●Majte na pamäti a dodržujte varovania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
●Používajte detský zádržný systém, kým nebude dieťa dostatočne
veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
●Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
●Majte na pamäti, že nie všetky detské zádržné systémy sú vhodné
do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom detského zádržného systému overte
kompatibilitu detského zádržného systému s umiestnením na se-
dadle. (S.72)
Zapamätajte si
Page 67 of 776

671-2. Bezpečnosť detí
1
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo dets kého
zádržného systému, ktorý je správne nainštalovaný. Podrobnosti o inštalá-
cii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému. Všeobec né po-
kyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
● Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá hmotnosti a veľkosti dieťaťa, inštalovaného na z adnom
sedadle. Podľa štatistiky dopravných nehôd je pre dieťa bezpečn ejšie, keď
je pripútané na zadnom sedadle než ako na prednom sedadle.
● Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je ná-
hradou detského zádržného systému. Pri nehode môže byť dieťa na mačk-
nuté na čelné sklo alebo medzi držiacu osobu a interiér vozidla .
■ Zaobchádzanie s detským zádržným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riadne upevnený na mieste, dieť a alebo iní
cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatoče nia alebo
nehody vážne zranení alebo aj zabití.
● Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri nehode atď., je možné, že detský zádrž-
ný systém má poškodenie, ktoré nie je ľahko viditeľné. V takých prípadoch
zádržný systém znova nepoužívajte.
● V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inštalácia obtiažna
alebo nemožná. V týchto prípadoch skontrolujte, či je detský zá držný sys-
tém vhodný pre inštaláciu vo vozidle. ( S.72) Potom, ako si pozorne pre-
čítate spôsob upevnenia detského zádržného systému v tejto prír učke,
rovnako ako v príručke dodanej k detskému zádržnému systému, ui stite
sa, že inštalujete a dodržujete pravidlá na používanie.
● Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď
ho nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do prie-
storu pre cestujúcich.
● V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vo-
zidla.
Page 68 of 776
681-2. Bezpečnosť detí
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
■Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnosti dieťaťa inšta lujte detské zádržné systémy na
zadné sedadlá. Keď je inštalác ia detského zádržného systému na
sedadlo spolujazdca vpredu nevyh nutná, nastavte sedadlo nasle-
dovne a nainštalujte detský zádržný systém.
● Nastavte uhol operadla do
najviac vzpriamenej polohy.
Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu, ak je me-
dzi detskou sedačkou a operad-
lom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
● Posuňte predné sedadlo úplne dozadu. Ak môže byť výška se-
dadla spolujazdca na stavená, posuňte ho do najvyššej polohy.
● Ak opierka hlavy prekáža detskému zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte opi erku hlavy. Inak, dajte opierku
hlavy do najvyššej polohy.
Keď používate dets ký zádržný systém
Page 69 of 776

691-2. Bezpečnosť detí
1
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Vozidlá so systémom detekcie spolujazdca vpredu: Nikdy nepoužívajte
detský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolujazdca vpre-
du, keď svieti "ON" u indikátora "PASSENGER AIR BAG". ( S.57)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca vpredu môže v príp ade ne-
hody dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne zranenie.
● Vozidlá bez systému detekcie spolu-
jazdca vpredu alebo spínača manuálne-
ho zapnutia/vypnutia airbagov: Nikdy
neinštalujte detský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu.
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
● Vozidlá so spínačom manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov: Nikdy nepouží-
vajte detský zádržný systém
orientovaný dozadu na sedadle spolu-
jazdca vpredu, keď je spínač manuálne-
ho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
(ON). ( S.62)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
Page 70 of 776
701-2. Bezpečnosť detí
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.
●Detský zádržný systém orientovaný do-
predu umiestnite na predné sedadlo iba
vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inšta-
lujete detskú sedačku orientovanú do-
predu na sedadlo spolujazdca vpredu,
posuňte sedadlo úplne dozadu. Inak by
to mohlo pri nafúknutí airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
Page 71 of 776

711-2. Bezpečnosť detí
1
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný systém
● Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena.
● Používajte detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa
a nainštalujte ho na zadné sedadlo.
● Vozidlá s bočnými a hlavovými SRS air-
bagmi: Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade,
že sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela
ku dverám, alebo do okolia sedadla,
predných alebo zadných stĺpikov alebo
bočných častí strechy, odkiaľ sa nafuku-
jú bočné alebo hlavové SRS airbagy.
Nafúknutie bočných a hlavových SRS
airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa.
● Modely s dvojitou kabínou: Ak sedadlo
vodiča prekáža detskému zádržnému
systému a bráni jeho správnemu pri-
pevneniu, pripevnite detský zádržný
systém na pravé zadné sedadlo (vo-
zidlá s ľavostranným riadením) alebo na
ľavé zadné sedadlo (vozidlá s pra-
vostranným riadením). ( S.88)
Page 72 of 776

721-2. Bezpečnosť detí
HILUX_OM_OM0K402SK_(EE)
■Kompatibilita detského zádr žného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiest není na sedadlo s detskými zádrž-
nými systémami ( S.74) zobrazuje typ detských zádržných systé-
mov, ktoré môžu byť použité a možné umiestnenia na sedadlo pre
inštaláciu použitím symbolov. Môž e byť tiež zvolený odporúčaný
detský zádržný systém, ktorý je vhodný pre vaše dieťa.
Inak, pre odporúčané detské zádržn é systémy skontrolujte [Odpo-
rúčané detské zádrž né systémy a tabuľka kompatibility]. (S.85)
Skontrolujte zvolený detský zádržný systém spoločne s nasledujú -
cim [Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na se-
dadlo s detskými zádr žnými systémami].
■Pred overením kompatibility jednotlivého umiestnenia na se-
dadlo s detskými z ádržnými systémami
Kontrola štandardov det ského zádržného systému.
Používajte detský zádržný systém, ktorý vyhovuje UN(ECE)
R44*1 alebo UN(ECE) R129*1, 2.
Nasledujúca schvaľovacia značk a je vyobrazená na detských
zádržných systémoch, k toré sú vyhovujúce.
Skontrolujte schvaľovaciu značku pripevnenú na detskom zádrž-
nom systéme.
Príklad zobrazeného čísla
predpisu
Schvaľovacia značka UN
(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dieťaťa, odpovedajúci
schvaľovacej značke UN
(ECE) R44.
Schvaľovacia značka UN
(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky die-
ťaťa a tiež príslušnej hmot-
nosti, odpovedajúci
schvaľovacej značke UN
(ECE) R129.
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiest-
nenia na sedadlo
1
1
2