Page 65 of 944

▼Posición de instalación del asiento
para bebés
Un asiento para bebés debe ser usado
solamente mirando hacia atrás.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” para la posición de
instalación del asiento para bebés (página
2-47).
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para bebés en
una posición correcta del asiento:
Instalar un asiento para bebés sin primero
consultar el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” es peligroso. Un asiento para
bebés instalado en el asiento equivocado
no podrá sujetarlo. En caso de un choque,
el niño podría golpear algo o a una
persona en el vehículo y podría provocarle
heridas graves o incluso la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
delantero protegido con una bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con un AIRBAG ACTIVO delante
de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS
GRAVES o MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse al ser
golpeado por la bolsa de aire que se infla.
El niño que se encuentre sentado en el
sistema de seguridad podría resultar herido
de gravedad o morir.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-43
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 66 of 944

▼Posición de instalación del asiento
para niños
El asiento para niños se puede instalar
mirando hacia delante y mirando hacia
atrás dependiendo de la edad y tamaño del
niño. Al instalar, siga
las instrucciones del
fabricante de acuerdo con la edad y
tamaño del niño así como las instrucciones
para instalación del sistema de seguridad
para niños.
Consulte el cuad ro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” para la posición de
instalación del asiento para niños (página
2-47).
Tipo mirando hacia atrás
ADVERTENCIA
Siempre instale un asiento para niños
mirando hacia atrás en la posición de
asiento correcta:
Instalar un asiento para bebés mirando
hacia atrás sin primero consultar el cuadro
“Cuadro de conveniencia del sistema de
seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asie ntos” es peligroso. Un
asiento para niños mirando hacia atrás
instalado en el asiento equivocado no
podrá sujetarlo. En caso de un choque, el
niño podría golpear algo o a una persona
en el vehículo y podría provocarle heridas
graves o incluso la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
delantero protegido con una bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad para
niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con un AIRBAG ACTIVO delante
de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS
GRAVES o MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse al ser
golpeado por la bolsa de aire que se infla.
El niño que se encuentre sentado en el
sistema de seguridad podría resultar herido
de gravedad o morir.
Tipo mirando hacia adelante
ADVERTENCIA
Nunca instale un asiento para niños
mirando hacia adelante en un asiento
equivocado:
Instalar un asiento para bebés mirando
hacia adelante sin primero consultar el
cuadro “Cuadro de conveniencia del
sistema de seguridad para niños de
acuerdo a las posiciones de los asientos” es
peligroso. Un asiento para niños mirando
hacia adelante instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso de
un choque, el niño podría golpear algo o a
una persona en el vehículo y podría
provocarle heridas graves o incluso la
muerte.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-44
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 67 of 944

No instale un sistema de seguridad para
niños mirando hacia delante en el asiento
del pasajero a menos que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de un airbag
inflándose puede provocar heridas graves
o la muerte al niño. Si es inevitable instalar
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia delante en el asiento del
acompañante, mueva hacia delante tanto
como sea posible el asiento del
acompañante y ajuste el almohadón
(almohadón ajustable en altura) a la
posición más alta en la cual el cinturón de
seguridad que ajusta el sistema de
seguridad para niños se puede apretar con
seguridad.▼Posición de instalación del asiento
para niños grandes
Los asientos para niños grandes se usan
sólo mirando hacia adelante.
Recomendamos el uso del asiento infantil
con respaldo para permitir un ajuste
sencillo de la posición del cinturón de
seguridad y ofrecer así la mayor
protección posible a sus hijos.
Consulte el cuad
ro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos” para la posición de
instalación del asiento para niños grandes
(página 2-47).
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-45
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 68 of 944

ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para niños
grandes en la posición de asiento correcta:
Instalar un asiento para niños grandes sin
primero consultar el cuadro "Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones de
los asientos" es peligroso. Un asiento para
niños grandes instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso de
un choque, el niño podría golpear algo o a
una persona en el vehículo y podría
provocarle heridas graves o incluso la
muerte.
No instale un sistema de seguridad para
niños mirando hacia delante en el asiento
del pasajero a menos que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de un airbag
inflándose puede provocar heridas graves
o la muerte al niño. Si es inevitable instalar
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia delante en el asiento del
acompañante, mueva hacia delante tanto
como sea posible el asiento del
acompañante y ajuste el almohadón
(almohadón ajustable en altura) a la
posición más alta en la cual el cinturón de
seguridad que ajusta el sistema de
seguridad para niños se puede apretar con
seguridad.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-46
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition12018-2-27 17:57:56
Page 69 of 944

Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad paraniños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16)
La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad
para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de
seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosame nte las instrucciones del
fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Al instalar el sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
•Desmonte siempre los reposacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
Sin embargo, al instalar un asiento de refuerzo, instale siempr e el reposacabezas del
vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el asiento de refuerzo. Además, use
siempre una correa de sujeción y colóquela con seguridad. Consu lte la sección
Reposacabezas en la página 2-21.
•Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento tr asero, ajuste la posición del
asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga co ntacto con el sistema de
seguridad para niños.
Consulte la sección Ajuste del asiento del conductor en la pági na 2-7.
Consulte la sección Ajuste del asiento del acompañante delanter o en la página 2-16.
•Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el
reposacabezas.
Consulte la sección Reposacabezas en la página 2-21.
•Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento de l acompañante, ajuste la
posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible. Ajuste el
almohadón del asiento (almohadón del asiento con altura ajustab le) a la posición más alta
de manera que se pueda abrochar bien el sistema de seguridad pa ra niños.
Consulte la sección Ajuste del asiento del acompañante delanter o en la página 2-16.
•Podría ser necesario mover ligeramente el asiento hacia delante y reclinar el respaldo del
asiento para facilitar la instalación de algunos sistemas de seguridad para niños.
•Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños
que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglame ntación UN-R 129.
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento tr asero, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niño s y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-51.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-47
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 70 of 944

Posición delasiento Pasajero
Trasero (iz-
quierdo) Trasero (cen-
tral) Trasero (dere-
cho)
Airbag activado Airbag desacti-
vado
Posición de
asiento adecuada
para cinturón
universal (Sí/No) No
Sí (U) Sí (U)
Sí (U)
*1Sí (U)
Posición de
asiento i-Size
(Sí/No) No No Sí (i-U) No Sí (i-U)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R1) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R2) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R2X) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
atrás más grande
adecuado (R3) No
NoSí (IL) NoSí (IL)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado (F2) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado
(F2X) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema con
orientación hacia
delante más gran-
de adecuado (F3) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema con
orientación late-
ral más grande
adecuado (L1) No
NoNoNoNo
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-48
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 71 of 944

Posición delasiento Pasajero
Trasero (iz-
quierdo) Trasero (cen-
tral) Trasero (dere-
cho)
Airbag activado Airbag desacti-
vado
Sistema con
orientación late-
ral más grande
adecuado (L2) No
No NoNoNo
Sistema booster
más grande ade-
cuado (B2) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
Sistema booster
más grande ade-
cuado (B3) No
NoSí (IUF) NoSí (IUF)
No compatible
con i-size con
una pata de so-
porte (Sí/No) No
SíSíNo Sí
Anclajes ISOFIX
inferiores, pero
sin sujeción su-
perior (Sí/No) No
No NoNoNo
U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados p ara el uso en este grupo principal.
UF = Adecuada para sistemas de c ategoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este
grupo masivo.
IUF = Adecuado para sis temas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en este
grupo principal.
L = Adecuado para algunos siste mas de seguridad para niños conc retos indicados en la lista adjunta. Estos sistemas
de seguridad pueden estar en las categorías "vehículo específic o", "restringido" o "semi-universal".
IL = Adecuado para sis temas de seguridad para niños ISOFIX part iculares (CRS) indicados en la lista adjunta.
Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", " restringido" o "semi-universal".
i-U = Adecuado para sistemas d e seguridad para niños “universal ” i-Size mirando hacia atrás y adelante.
i-UF = Adecuado solo para sistem as de seguridad para niños orientados hacia delante “universal” i-Size.
Sí = El sistema de seguridad par a niños se puede fijar en el asiento.
No = El sistema de seguridad par a niños no se puede fijar en el asiento, o no hay un sistema de fijación.
X = El sistema de seguridad pa ra niños no se puede instalar.
*1 Al instalar el sistema de seguridad para niños en el asiento t rasero, no siente a ocupantes en el asiento trasero
derecho exterior.
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original M azda. Respecto a los sistemas de seguridad para
niños que se pueden instalar, cons ulte el catálogo de accesorios.
(Otros países)
•Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden i nstalar en su Mazda, consulte un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
•No es posible ajustar el sistema de seguridad para niños con la pata de soporte en el asiento trasero central.•Para el CRS que no tiene la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el g rupo principal aplicable,
el fabricante del asiento para niños debe indicar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX específicos para el
vehículo recomendados para cada posición.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-49
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 72 of 944

Instalación de sistemas deseguridad para niños
▼ Ménsula de anclaje
Hay ménsulas de anclaje para asegurar los
sistemas de seguridad para niños
equipados en el vehículo. Ubique cada
posición de anclaje usando la figura.
Para instalar un sistema de seguridad para
niños, desmonte el reposacabezas.
Siempre siga el manual de instrucciones
que acompaña al sistema de seguridad
para niños.
Ubicación de la mé
nsula de anclaje
Use las ubicaciones de la ménsula de
anclaje indicadas para instalar un sistema
de seguridad para niños equipado con una
correa de sujeción.
Ménsula de anclaje
(Sedán)
(Wagon)
ADVERTENCIA
Coloque siempre la correa de sujeción en la
posición correcta de anclaje de la correa de
sujeción:
Colocar la correa de sujeción en una
posición de anclaje incorrecta es peligroso.
En caso de un choque, la correa de sujeción
se puede deslizar y aflojar el sistema de
seguridad para niños. Si el sistema de
seguridad para niños se mueve puede
resultar en la muerte o heridas al niño.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de seguridad para niños
2-50
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56