Page 329 of 456
329
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
BDC
Vpředu
Informace o pojistkách
Page 330 of 456
330
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
Vzadu
F1, F32, F59, F212, F214, F215,F216, F217, F218,F220
F1, F59, F60, F76, F204, F208, F209,F255
F36, F61, F62, F67, F68, F71
F36, F63
F206, F244, F271 F3, F254
F4, F5, F6, F244
F203, F206, F209, F271
F4
F4
F1, F3, F39
F70
F20, F21
F2, F29
F3
F2
F2
F2
F214
F252
F25, F39
F32, F70, F209
F3, F40, F204
F48, F52, F269
F1, F57, F210
F215, F217
F118
F75
F59
Page 331 of 456

331
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
SymbolVýznam
VSC Systém řízení stability
vozidla
Parkovací brzda
Klimatizace
Odmrazení čelního skla
a odstranění kondenzace
Motor ventilátoru, vnitřní vět- rání
Vyhřívání zadního okna
Vyhřívání sedadel
Vyhřívání sedadel
Bezpečnostní modul při ná-
razu
Spínače středního sloupku, spínač světel, ovládací pa-
nel audia na volantu
HiFi zesilovač, video modul TV
Zpětné zrcátko
Stropní centrum funkcí,
elektronika vnější kliky dveří
Přístrojová deska
Přídavný akumulátor: Dual
Accumulator System (DSS)
Řídicí elektronika palivové- ho čerpadla, přirozená de-
tekce netěsností, generátor
plynu pro BST, přijímač dál- kového ovládání
Otvírač elektrického okna
Vyhřívání a systém klimati-zace
Zásuvka diagnostiky vozidla
(rozhraní)
Vnitřní lampičky v zavaza- dlovém prostoru
Platforma Vertical Dynamic
Platforma Vertical Dynamic
Platforma Vertical Dynamic
Mono Camera (Kafas)
Hlavní jednotka
Active Sound Design
Rozbočovač USB
Body Domain Controller
SymbolVýznam
Page 332 of 456

332
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na funkce a systémy
týkající se bezpeč nosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Controller (Toyota Supra
Command)
Elektrický ventilátor (chlaze- ní), řízené blokování dife-
renciálu
Zásuvka 12 V, zapalovač ci- garet
Vnitřní lampičky v zavaza-
dlovém prostoru
Zámek dveří, elektronika vnější kliky dveří, Telematic
Communication Box
Elektronické ovládání převo- dovky
Telematic Communication
Box, elektronika vnější kliky dveří
Elektrický ventilátor, Rear
Power distributor
Řízení motoru
Spínače středního sloupku, spínač světel, Body Domain
Controller
Ovládací panely střední kon- zoly, vnitřní lampičky v od-
kládací schránce, vnitřní
lampička, vnitřní lampička ve sluneční cloně, vnější zr-
cátko, volicí páka
Telematic Communication
Box, elektronika vnější kliky
dveří na straně spolujezdce
Blok spínačů na dveřích řidi-
če, vnější zrcátko
SymbolVýznamAsistence při poruše
Vybavení vozidla
Pokud dojde během jízdy
k poruše
VÝSTRAHA
Pokud dojde během j ízdy k poruše,
ihned zastavte vozidlo na bezpečném
místě.
Page 333 of 456

333
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
VÝSTRAHA
Pokud se rozsvítí nebo bliká kontrolka,
nebo se zobrazí výst ražné hlášení,
ihned zastavte vozidlo na bezpečném místě. Neotevírejt e kapotu, abyste
zkontrolovali motor, protože by to moh-
lo vést k vážnému zranění, například popálení párou. Pokud se zobrazí vý-
stražné hlášení, provete potřebné po-
stupy podle zobrazeného hlášení nebo
vysvětlení v Příru čce pro uživatele.
Tato výstražná hlášení signalizují, že
došlo k poruše syst ému nebo funkce vozidla. Pokud budete pokračovat
v jízdě, motor se mů že náhle zastavit,
což může vést k nehodě. I když nesvítí žádné výstražné kont rolky nebo se ne-
zobrazují výstražná hlášení, pokud
jsou detekovány abnormální zvuky, pa- chy nebo vibrace, nebo když se motor
náhle zastaví, neot vírejte kapotu,
abyste zkontrolovali motor, a konzultuj- te to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servis em Toyota, nebo
kterýmkoliv spol ehlivým servisem.
VÝSTRAHA
Pokud uslyšíte hlasitý hluk nebo cítíte, že při jízdě něco narazí do spodku vo-
zidla, okamžitě za stavte vozidlo na
bezpečném místě.
Po zastavení vozidla na bezpečném
místě zkontrolujte spodek vozidla, zda nedošlo k úniku brzdové kapaliny, oleje
nebo paliva. Pokud některá tekutina
uniká, okamžitě jízdu ukončete a ne- chte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným pro dejcem nebo v ser-
visu Toyota, nebo v kterémkoliv spo- lehlivém servisu.
Brzdová a palivová potrubí jsou vede-na pod podlahou vozidla. Pokud jsou
některá z těchto potrubí poškozena,
mohou selhat brzdy nebo se může uni- kající palivo vznítit a způsobit požár.
VÝSTRAHA
Pokud se motor během jízdy zastaví,
rozsvítí se několik výstražných kontro-
lek. V závislosti na specifikaci vozidla mohou brzdy s pos ilovačem a posilo-
vač řízení přestat f ungovat. V tom pří-
padě bude brzdný výkon snížen a ovládání volantu bude těžké. Ačkoliv
ovládání brzd a ří zení nebude zcela
znemožněno, jejich ovládání bude vy- žadovat větší sílu než normálně. Za-
stavte vozidlo co nejdříve na
bezpečném místě.
Page 334 of 456

334
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
Pokud dojde ke kolizi, proveďte ná-
sledující:
1 Okamžitě opusťte vozidlo a pře-
jděte na bezpečné místo, abyste
se vyhnuli sekundárním kolizím.
Nezapomeňte vypnout motor,
abyste předešli požáru vozidla.
Pokud se airbagy aktivovaly (na-
foukly), součásti s ouvisející s air-
bagem budou extrémně horké.
Nedotýkejte se těchto součástí
rukou nebo jinou částí těla.
2 Pokud byl někdo zraněn, kontak-
tujte záchranné služby a požá-
dejte o pomoc. Pokud někdo
nemá žádná zjevná vnější zraně-
ní, ale může mít zranění hlavy,
udržujte otevřené dýchací cesty
a pohybujte s ním co nejméně.
Pokud hrozí nebezpečí, že se
vozidlo dostane do sekundární
kolize, přemístět e zraněné na
bezpečné místo a udržujte je po-
kud možno ve vodorovné poloze.
VÝSTRAHA
Během jízdy, pokud dojde k defektu
nebo prasknutí pneumatiky, pevně
uchopte volant, postupně snižujte rychlost vozidla a vozidlo zastavte na
bezpečném místě. Vyhněte se prudké-
mu brzdění a otáčen í volantem, proto- že to může způsobit ztrátu kontroly
nad vozidlem. Postupně snižujte rych-
lost vozidla nebo vo zidlo zastavte na
bezpečném místě.
●Vozidla vybavená pneumatikami
run-flat
Vzhledem k tomu, že boční stěny pne-
umatik run-flat jsou obzvláště tuhé, může být obtížné pocítit, kdy je má
pneumatika defekt nebo zda tlak
v pneumatikách náhle poklesl. Také může být obtížné vi zuálně zjistit, zda
má pneumatika def ekt nebo je nízký
tlak huštění.
Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka
tlaku pneumatik, vyhněte se prudkému brzdění nebo otáčení volantem, zpo-
malte na 80 km/h n ebo méně, opatrně
zastavte vozidlo na bezpečném místě a zkontrolujte stav každé pneumatiky.
Podrobnosti o kontrole stavu pneuma-
tik, viz strana 278. Pokud je pneumati- ka poškozena, kontak tujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Výstražná kontrolk a tlaku pneumatik se nemusí rozsvítit , pokud tlak v pneu-
matice prudce klesne, například když
pneumatika praskla.
Pokud dojde ke kolizi
Page 335 of 456
335
5
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Tlačítko je umístě no na střední kon-
zole.
1 Odemkněte kryt, šipka 1 a od-
klopte ho, šipka 2.
2 Vyjměte výstražný trojúhelník.
Pokud potřebujete pomoc v případě
poruchy, můžete se obrátit na silnič-
ní asistenční službu.
V případě poruchy mohou být údaje
o stavu vozidla př eneseny k silniční
asistenční službě. Je možné, že po-
ruchy mohou být odstraněny přímo.
Kontakt se silniční asistenční služ-
bou je možný také p rostřednictvím
hlášení vozidla, viz strana 152.
Je aktivovaná smlouva Toyota
Supra Connect.
Mobilní příjem.
Je zapnut pohotovostní stav.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "Connected Serv."
2 "Toyota Supra Assistance"
3 "Roadside assistance"
Je provedeno hlasové spojení.
Výstražná světla
Výstražný trojúhelník
Silniční asistence
Podstata
Obecně
Provozní požadavky
Zahájení silni ční asistence
Page 336 of 456

336
Supra Příručka pro uživatele
5-1. MOBILITA
Systém může být použit k automa-
tickému nebo nouzovému spuštění
tísňového volání v nouzových situa-
cích.
Tlačítko SOS stiskněte pouze v pří-
padě nouze.
Tísňové volání naváže spojení s ve-
řejným číslem tísňového volání.
To závisí na faktorech, jako je speci-
fická mobilní telefonní síť a národní
předpisy.
Tísňové volání je uskutečněno po-
mocí SIM karty integrované ve vozi-
dle a nelze jej vypnout.
Z technických důvodů nemusí být
možné uskutečnit tísňové volání za
velmi nepříznivých podmínek.
Je zapnut pohotovostní stav.
Systém tísňového volání funguje.
Pokud je vozidlo vybaveno auto-
matickým tísňovým voláním: SIM
karta integrovaná ve vozidle je
aktivována.
Za určitých okolnos tí, například při
nafouknutí airbagů, může být tísňo-
vé volání automaticky uskutečněno
bezprostředně po nehodě odpovída-
jící závažnosti. Automatické tísňové
volání není ovlivněno stisknutím tla-
čítka SOS.
1 Klepněte na krytku.
2 Stiskněte a podržte tlačítko SOS,
až bude LED v oblasti tlačítek
svítit zeleně.
LED svítí zeleně, když bylo akti-
vováno tísňové volání.
Pokud se zobrazí na ovládacím displeji
požadavek na zrušení, lze tísňové volá-
ní zrušit.
Pokud to situace dovo lí, počkejte ve vo-
zidle, dokud nebude navázán hlasový
kontakt.
LED dioda bliká zeleně, pokud
bylo navázáno spojení s tísňo-
vým číslem.
Tísňové volání
(kromě Ruska)
Povinné tísňové volání
Podstata
Obecně
Přehled
Tlačítko SOS
Provozní požadavky
Automatické spuštění
Manuální spuštění