Page 137 of 456

137
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
■Automatická převodovka
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situacích je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních d ůvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokračovat v jízdě.
Nechte systém zkontrolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí nehod. Před opuštění m vozidla ho za-
jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že j e vozidlo zajištěno proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.
●Na stoupajícím nebo klesajícím sva-
hu otočte přední k ola směrem k ob-
rubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo kle sajícím svahu například podložením klínu pod kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata ve vozidle bez dozo- ru mohou vozidlo uvést do pohybu
a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu-
jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněním parkovací brzdy.
●Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zranění.
Nenechávejte ve voz idle děti nebo zví-
řata bez dozoru. Když opouštíte vozi- dlo, vezměte s sebou dálkové ovládání
a zamkněte vozidlo.
Page 138 of 456

138
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Parkovací brzdu zabrzděte, když
vozidlo stojí.
1 Zapněte stav připravenosti
k jízdě.
2 Automatická převodovka:
Stiskněte tento spínač při se-
šlápnutí brzdového pedálu nebo
zvolené poloze volicí páky P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili fu nkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na p řístrojové
desce se rozsvítí červeně. Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na p řístrojové desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla
svítí.
Uvolnění
Manuální uvolnění
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Page 139 of 456

139
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Nesklápějte vnější zpětná zrcátka
během jízdy nebo při ovládání smě-
rových světel nebo výstražných svě-
tel, abyste zajistili, že směrová
světla na vnějších zpětných zrcát-
kách jsou dobře rozpoznatelné.
Zatlačte páčku za bod odporu.
Stiskněte páčku krátce nahoru nebo
dolů.
Je možné nastavit trvání trojité
signalizace odbočení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Exterior lighting"
4 "One-touch turn signal"
5 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Stiskněte páčku až k bodu odporu
a podržte ji tam tak dlouho, jak
chcete signalizovat odbočení.
Zatlačte páčku dopředu nebo ji za-
táhněte dozadu.
1 Zapnutí dálkových světlometů,
šipka 1
Dálkové světlomety se rozsvítí, když
jsou zapnuty tlumené světlomety.
2 Vypnutí dálkových světlometů/
blikání světlomety, šipka 2
Kontrolka již dále nesvítí,
jakmile je parkovací brzda
opět v provozu.
Směrové světlo
Směrové světlo ve vnějším
zrcátku
Signalizace
Trojitá signalizace odbočení
Krátká signalizace odbočení
Dálkové světlomety, blikání
světlomety
Page 140 of 456

140
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Nepoužívejte stěrače na suchém
čelním skle, jinak se lišty stěračů
budou opotřebovávat nebo poško-
zovat rychleji.
Zatlačte páčku nahoru, až je dosa-
ženo požadované polohy.
Klidová poloha stěračů, poloha 0.
Dešťový senzor, poloha 1.
Normální rychlost stěračů, poloha
2 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
do přerušovaného chodu.
Vysoká rychlost stěračů, poloha
3 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
na normální rychlost.
Pokud je jízda přerušena se zapnu-
tým systémem stěračů: Při obnove-
ní jízdy stěrače pokračují v činnosti
na dříve nasta vené úrovni.
Zatlačte páčku dolů.
Vypnutí: Zatlačte páčku dolů, až
je dosaženo výchozí polohy.
Jednorázové setření: Zatlačte
páčku dolů z výchozí polohy.
Páčka se vrátí do výc hozí polohy, když
je uvolněna.
Systém stěračů
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla,
mohou zachytit části těla nebo může dojít k poškození voz idla. Hrozí nebez-
pečí poranění nebo zničení majetku.
Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto, když jsou stěrače odklopeny od čelního skla
a že jsou stěrače při zapnutí v kontaktu
s čelním sklem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou stěrače p řimrzlé k čelnímu
sklu, jejich zapnutí může způsobit odtr-
žení lišt stěračů a přehřátí elektromo- toru stěračů. Hrozí nebezpečí
poškození majetku. Před zapnutím
stěračů odmrazte čelní sklo.
Zapnutí
Vypnutí a jednorázové setření
Page 141 of 456

141
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dešťový senzor automaticky řídí
chod stěračů v závi slosti na intenzi-
tě deště.
Senzor je namontov án na čelním
skle, přímo před zpětným zrcátkem.
Zatlačte páčku jednou nahoru z vý-
chozí polohy, šipka 1.
Stírání je zahájeno.
LED na páčce stěračů svítí.
Pokud mrzne, stírání se nemusí za-
hájit.
Zatlačte páčku dolů do výchozí po-
lohy.
Otáčejte vroubko vaným kolečkem,
abyste nastavili citlivost dešťového
senzoru.
Nahoru: Vysoká citlivost dešťového
senzoru.
Dolů: Nízká citlivost dešťového sen-
zoru.
Dešťový senzor
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
V automyčce se mohou stěrače nechtě-
ně začít pohybovat, pokud je aktivován
dešťový senzor. Hrozí nebezpečí po- škození majetku. V automyčkách deš-
ťový senzor deaktivujte.
Aktivace
Deaktivace
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Ostřikovač čelního skla
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Při nízkých teplotá ch může kapalina
ostřikovače zamrznout na čelním skle
a omezit viditelnost. Hrozí nebezpečí nehod. Systémy ostřikovačů používej-
te pouze tehdy, pokud není možnost
zamrznutí kapaliny ostřikovače. V pří- padě potřeby použijte nemrznoucí ka-
palinu.
Page 142 of 456

142
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
Zatáhněte za páčku.
Kapalina z nádržky kapaliny ostřiko-
vačů se nastříká na čelní sklo a stě-
rače se krátce uvedou v činnost.
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou
automaticky vyhřívány, když je za-
pnut pohotovostní režim.
Ve vyklopené poloze mohou být stě-
rače odklopeny z čelního skla.
To je důležité například při výměně
lišt stěračů nebo jejich odklopení
z čelního skla v případě mrazu.
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatlačte páčku stěračů dolů
a držte ji, až se stěrače zastaví
v přibližně svislé poloze.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je nádržka kapaliny ostřikovače
prázdná, čerpadlo ostřikovače nemůže
pracovat tak, jak bylo zamýšleno. Hro- zí nebezpečí poškození majetku. Ne-
používejte systém ostřikovače, když je
prázdná nádržka kapa liny ostřikovačů.
Očistění čelního skla
Trysky ostřikovačů čelního skla
Vyklopená poloha stěračů
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla, mohou zachytit čás ti těla nebo může
dojít k poškození vozidla. Hrozí nebez-
pečí poranění nebo zničení majetku. Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto, když
jsou stěrače odklopeny od čelního skla
a že jsou stěrače při zapnutí v kontaktu
s čelním sklem.
UPOZORNNÍ
Pokud jsou stěrače př imrzlé k čelnímu
sklu, jejich zapnutí může způsobit odtr- žení lišt stěračů a p řehřátí elektromo-
toru stěračů. Hrozí nebezpečí
poškození majetku. Před zapnutím stěračů odmrazte čelní sklo.
Vyklopení stěračů
Page 143 of 456

143
3
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
3 Zvedněte stěrače úplně mimo
čelní sklo.
Po sklopení stěračů musí být sys-
tém stěračů znovu aktivován.
1 Sklopte stěrače úplně na čelní
sklo.
2 Zapněte pohotovostní stav
a stiskněte páčku stěračů znovu
dolů a podržte ji.
3 Stěrače se vrátí zpět do klidové
polohy a budou znovu funkční.
Automatická převodovka kombinuje
funkce automatické a, v případě po-
třeby, manuální změny převodových
stupňů.
Poloha volicí páky pro veškerou
normální jízdu. Vš echny převodové
stupně pro jízdu vpřed jsou voleny
automaticky.
Polohu volicí páky R volte pouze
tehdy, když je vozidlo zastaveno.
V poloze volicí páky N může být vo-
zidlo tlačeno nebo se může pohybo-
vat bez pohonu motorem, například
v automyčkách, viz strana 145.
Poloha volicí páky například pro
parkování vozidla. V poloze volicí
páky P blokuje převodovka hnací
kola.
Polohu volicí páky P volte pouze
tehdy, když je vozidlo zastaveno.
Sklopení stěračů
Automatická převodovka
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí nehod. Před opuštění m vozidla ho za-
jistěte, abyste zabránili popojetí, napří-
klad zabrzděním parkovací brzdy.
Polohy volicí páky
D poloha pro jízdu
R Couvání
N Neutrál
P Parkování
Page 144 of 456

144
Supra Příručka pro uživatele
3-1. OVLÁDÁNÍ
■Poloha P je zvolena automa-
ticky
Poloha volicí páky P je automaticky
zvolena v následujících situacích,
například:
Po vypnutí stavu připravenosti
k jízdě, pokud je zvolena poloha
volicí páky R, D nebo M.
Po vypnutí pohotovostního sta-
vu, pokud je zvolena poloha volicí
páky N.
Pokud je bezpečnostní pás řidiče
rozepnut, dveře ř idiče jsou ote-
vřeny a brzdový pedál není se-
šlápnutý, když vozidlo stojí a je
zvolena poloha volicí páky D, M
nebo R.
Mějte zabrzděno , dokud nebudete
připraveni na rozjezd, jinak se vozi-
dlo bude pohybovat, když je zvolena
poloha pro jízdu.
Volicí páka se přesune z polohy P
do jiné polohy volicí páky pouze teh-
dy, pokud je zapnut stav připrave-
nosti k jízdě a brzdový pedál je
sešlápnutý.
Poloha volicí páky P může být změ-
něna pouze tehdy, pokud jsou spl-
něny všechny technické požadavky.
Zámek volicí páky brání následující-
mu nesprávnému ovládání:
Neúmyslné posunutí volicí páky
do polohy R.
Neúmyslná změna volicí páky
z polohy P na jinou polohu volicí
páky.
1 Připoutejte se bezpečnostním
pásem řidiče.
2 Stiskněte a držte toto tlačítko pro
zrušení zámku volicí páky.
3 Zatlačte krátce volicí páku v po-
žadovaném směru, případně
překonejte bod odporu. Volicí
páka se vrátí do střední polohy,
když je uvolněna.
Volba polohy volicí páky
Obecně
Provozní požadavky
Volba poloh volicí páky D, N, R