Page 185 of 505
184
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela Toyota
A Toyota propõe-lhe uma gama de cadeiras para crianças ISOFIX referenciadas e homologadas para o seu veículo.Consulte igualmente as instruções de instalação do construtor da cadeira para crianças para conhecer as indicações de instalação e de remoção da cadeira.
"TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS" e respectiva base ISOFIX (classe de tamanho: E)
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "voltada para trás" através de uma base ISOFIX que é fixa nas argolas A.A base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na super fície inferior do veículo. Esta cadeira pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Segurança
Page 186 of 505
185
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
TOYOTA DUO PLUS (classe de tamanho B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
É instalada apenas voltada para a frente. É fixa às argolas A e à argola B denominada de TOP TETHER, através de uma correia superior.3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares equipados com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos. Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem no encosto do banco.
5
Segurança
Page 187 of 505

186
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX.Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg(grupo 0) Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIXBerço"voltada para trás""voltada para trás""voltada para a frente"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Fila 1 com 2 bancos corridoso ou banco com sistema de railsNão ISOFIX
2ª fila com banco de 2 lugares na 1ª fila
Lugar lateral direitoXXIL- SUXI U F, I L - S U
Lugar centralXXIL- SUXI U F, I L - S U
Lugar central esquerdoXIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Segurança
Page 188 of 505
187
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Peso da criança / idade indicativa
Inferior a 10 kg(grupo 0) Até cerca de 6 meses
Inferior a 10 kg(grupo 0)Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até cerca de 1 ano
Dos 9 aos 18 kg (grupo 1) Dos 1 aos 3 anos aproximadamente
Tipo de cadeira para crianças ISOFIXTipo "ovo""voltada para trás""voltada para trás""voltada para a frente"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Fila 2 com bancos com sistema de rails na fila 1
Lugar lateral direitoXIL- SUIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Lugar centralIL- SUIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Lugar lateral esquerdoXIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
3ª filaXXXI U F, I L - S U
5
Segurança
Page 189 of 505
188
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
IUF Lugar adaptado à instalação de uma cadeira Isofix Universal, "voltada para a frente" que se fixa com a correia superior..IL- SU Lugar adaptado à instalação de uma cadeira Isofix Semi-Universal, ou seja:- voltada para trás" equipado com uma correia superior ou um suporte,- "voltada para a frente" equipado com um suporte,- uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior "Top Tether" ou
um suporte.
X: Lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças para o grupo de peso indicado.
Retire e arrume o apoio de cabeça antes de instalar uma cadeira para criança com costas num lugar de passageiro.Reinstale o apoio de cabeça depois de retirar a cadeira para crianças.
Para obter mais informações sobre as Fixações ISOFIX e nomeadamente a correia superior, consulte a rubrica correspoondente.
Segurança
Page 190 of 505

189
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Cadeiras para criançasInstalação de uma
elevação
Conselhos
A regulamentação sobre o transporte de crianças no lugar do passageiro dianteiro é específica de cada país. Consulte a legislação em vigor no país onde circula.Neutralize o airbag frontal do passageiro quando uma cadeira para crianças "voltada para trás" for instalada no lugar do passageiro da frente. Caso contrário, a criança corre o risco de sofrer ferimentos graves, ou mesmo de morte, aquando da activação do airbag.
Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "voltada para a frente", verifique que as costas da cadeira ficam o mais próximo possível do encosto do banco do veículo, ou mesmo em contacto, se possível. Deve remover o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.Assegure-se de que o encosto de cabeça se encontra arrumado ou fixo para evitar que se transforme em projéctil em caso de travagem brusca.Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Uma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças compromete a protecção das crianças em caso de colisão.Verifique que não existe um cinto de segurança ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para crianças, porque isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.Fixe os cintos de segurança ou as fivelas das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas em relação ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos.Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o se necessário.Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço entre o banco da frente e:- a cadeira para crianças "voltada paratrás",- os pés da criança instalada numacadeira para crianças "voltada para afrente".Para isso, avance o banco da frente e, se for necessário, endireite também o encosto do banco.
Crianças na parte da
frente
A parte torácica do cinto deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço.Verifique se a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança.A Toyota recomenda a utilização da elevação com encosto, equipada com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:- uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo,- uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol, com os vidros fechados,- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.Para impedir a abertura acidental das portas, utilize o dispositivo "Segurança para crianças".Assegure-se de que só abre um terço dos vidros traseiros.Para proteger as crianças mais jovens dos raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
5
Segurança
Page 191 of 505

190
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Segurança mecânica
para crianças
Trancamento
Destrancamento
Dispositivo mecânico para impedir a abertura da porta lateral deslizante através do seu comando interior.
Segurança eléctrica para crianças
Recorra ao comando remoto, utilizando os controlos no interior, para evitar a abertura das portas traseiras (portas laterais deslizantes, porta da retaguarda dividida com vidro ou porta da retaguarda).
A luz do botão acende-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a activação.Este visor permanece aceso, enquanto a segurança das crianças estiver activada.Permanece possível abrir as portas a partir do exterior.
A luz do botão apaga-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a desactivação.Esta luz permanece apagada, enquanto a segurança para crianças estiver desactivadas.
Activação
F Ignição ligada, prima este botão.
F Ignição ligada, premir novamente este botão.
Desactivação
F Rode o comando, situado na dobradiça da porta lateral, para cima.
F Rode o comando, situado na dobradiça da porta lateral, para baixo.
Segurança
Page 192 of 505

191
ProaceVerso_pt_Chap05_securite_ed01-2019
Segurança para crianças
dos vidros traseiros
Este dispositivo mecânico permite impedir a abertura do vidro lateral traseiro esquerdo e/ou direito.
F Trancar/destrancar utilizando o comando remoto ou a chave mecânica do "Sistema de Chave Iteligente para Entrada e A r r anque".
Qualquer outro estado da luz revela uma anomalia da segurança eléctrica das crianças.Faça a verificação do seu veículo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devidamente qualificado e equipado.
Em caso de colisão violenta, a segurança eléctrica para crianças desactiva-se automaticamente.
Este sistema é independente e não substitui em caso algum o comando de trancamento centralizado.Não coloque o veículo em movimento com a porta lateral deslizante aberta.Verifique o estado da segurança para crianças cada vez que ligar a ignição.Retire sempre a chave da ignição ao deixar o veículo, mesmo por um curto espaço de tempo.
5
Segurança