Page 337 of 584

337
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande d’alimen-
tation électrique
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier l’état de la batterie 12 volts par un mécanicien d’entretien.
●Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
●Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
●Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-brise.
●Recherchez toute accumulation importante de glace ou de neige sur les
éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou
sur les freins et retirez-la.
●Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
Page 338 of 584

3384-6. Conseils de conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Accélérez lentement, gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule
qui vous précède et conduisez à une vitesse réduite adaptée à l’état de la
route.
Stationnez le véhicule, engagez le rapport P et calez la roue sous le véhicule
sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque de
geler, ce qui vous empêcherait de pouvoir le relâcher. Lorsque vous station-
nez le véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à caler les
roues.
Dans le cas contraire, la situation peut être dangereuse, car le véhicule
risque de se déplacer de manière inattendue et, éventuellement, de provo-
quer un accident.
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez la taille correcte. La taille
des chaînes est définie pour chaque dimension de pneu.
Chaîne latérale
3,0 mm (0,12 in.)
30,0 mm (1,18 in.)
10,0 mm (0,39 in.)
Chaîne transversale
4,0 mm (0,16 in.)
25,0 mm (0,98 in.)
14,0 mm (0,55 in.)
La réglementation relative aux chaînes à neige varie en fonction de la région
et du type de route. Vérifiez toujours les réglementations locales en vigueur
avant de monter des chaînes à neige.
Lors de la conduite
Pour stationner le véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations relatives à l’usage des chaînes à neige
Page 339 of 584

3394-6. Conseils de conduite
4
Conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
● Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les pneus avant uniquement. N’utilisez pas de
chaînes à neige sur les pneus arrière.
● Installez les chaînes à neige sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Res-
serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, avec pour
conséquences des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille recommandée.
● Maintenez la pression de gonflage recommandée.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
● Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur certaines.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhi-
cule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
● Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
● Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
● N’utilisez pas le système LDA (avertissement de sortie de file avec commande de
direction) (si le véhicule en est équipé).
■ Pour stationner le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à
caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se déplacer ino-
pinément et de provoquer un accident.
Page 340 of 584
3404-6. Conseils de conduite
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié ou
un distributeur de pneus officiel.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves
et émetteurs de pression des pneus.
■ Pose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empêcher le fonctionnement correct des valves et
émetteurs de pression des pneus.
Page 341 of 584

341
5
Caractéristiques de
l’habitacle
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)5-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
automatique ..........................342
Utilisation des contacteurs
de commande à distance de
la climatisation intégrés au
volant.....................................350
Chauffages de siège................351
5-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs ...............................352
• Eclairage intérieur avant .....353
• Eclairages personnels
avant ...................................353
• Eclairage intérieur arrière ...3545-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement............................. 355
• Boîtes à gants .................... 356
• Boîtier de console............... 356
• Porte-gobelets/
porte-bouteilles/
vide-poches de porte .......... 357
• Compartiments
auxiliaires ........................... 359
• Porte-cartes........................ 360
Caractéristiques du
compartiment à bagages ...... 361
5-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle .............................. 364
• Pare-soleil .......................... 364
• Miroirs de courtoisie ........... 364
• Montre de bord ................... 365
• Prise électrique................... 366
• Portemanteaux ................... 367
• Poignées de maintien ......... 367
• Ecrans de toit
panoramique ...................... 368
• Ecrans pare-soleil arrière ... 370
Page 342 of 584
3425-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Système de climatisation automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont ajustées automatique-
ment en fonction du réglage de température.
Les schémas ci-dessous représentent un véhicule à conduite à
gauche.
Les positions et les formes des touches peuvent être différentes sur
les véhicules à conduite à droite.
Panneau de commande
Page 343 of 584
3435-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
5
Caractéristiques de l’habitacle
■Commutation entre les fonctions et modification des réglages
Tournez vers la
gauche et vers la droite pour
sélectionner la fonction.
La fonction en cours de configura-
tion est alors entourée d’un cadre.
Les flèches affichées sur les côtés
du cadre indiquent les directions
dans lesquelles le cadre peut être
déplacé.
Vitesse du ventilateur
Réglage de la température
Si la touche n’est pas enfoncée, le système souffle de l’air à température
ambiante ou de l’air chauffé.
Mode de débit d’air
Tournez pour modifier/sélectionner le réglage.
■Changement de mode de débit d’air
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps.
L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps et vers les
pieds.
L’air est dirigé vers les pieds.
L’air est dirigé vers les pieds et
le désembueur de pare-brise
fonctionne.
1
1
2
3
2
1
2
3
4
Page 344 of 584

3445-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Appuyez sur .
*
Le système de climatisation se met à fonctionner. Les sorties d’air et la
vitesse du ventilateur sont ajustées automatiquement en fonction du
réglage de température.
Pour activer ou désactiver la climatisation (fonctions de refroidissement/déshumidi-
fication), appuyez sur . (Vous passez du mode désactivé au mode activé, et
inversement, à chaque fois que vous appuyez sur la touche.)
* : Lorsque vous appuyez sur , l’affichage du réglage de température actuel
( ) est automatiquement sélectionné.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la température ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser.
■Témoin de mode automatique
Si le réglage de vitesse du ventilateur ou les modes de débit d’air sont
modifiés, le témoin de mode automatique s’éteint. Cependant, le mode
automatique est maintenu pour les fonc tions qui n’ont pas été modifiées.
Utilisation du système de climatisation automatique
1
2