Page 369 of 584

3695-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
5
Caractéristiques de l’habitacle
■Personnalisation
Il est possible de désactiver la fonction de fermeture automatique associée au verrouil-
lage de porte.
(Fonctions personnalisables: P. 554)
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lors de la fermeture des écrans de toit panoramique
■ Fonction anticoincement
● N’essayez jamais de coincer une partie de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète des écrans de toit panoramique.
■ Afin d’éviter les brûlures ou blessures
Ne placez pas vos mains dans les espaces entre la partie inférieure de toit et les
écrans de toit panoramique.
Vous risquez de vous coincer les mains et de vous blesser. En outre, si le véhicule
reste exposé aux rayons directs du soleil pendant longtemps, la partie inférieure du
toit peut devenir très chaude et risque de provoquer des brûlures.
NOTE
Le toit panoramique est en résine. Respectez les mesures de précaution suivantes
pour éviter d’endommager le toit.
● Pour nettoyer le toit, utilisez un savon doux et un chiffon doux ou une éponge pour
enlever la saleté, puis nettoyez abondamment avec de l’eau. ( P. 377)
● Lorsque vous chargez des bagages sur le toit, veillez à utiliser un rail de toit conçu
pour ce véhicule. ( P. 229)
●Assurez-vous qu’aucun passager n’a placé
une partie du corps à un endroit où elle pour-
rait être coincée lorsque les écrans de toit
panoramique sont actionnés.
● Ne permettez pas aux enfants d’actionner
les écrans de toit panoramique.
Fermer les écrans de toit panoramique sur
une personne peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Page 370 of 584
370
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
5-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Tirez la languette vers le haut.
Accrochez l’écran pare-soleil aux
ancrages.
Pour abaisser l’écran pare-soleil, tirez
légèrement sur la languette pour
décrocher l’écran, et abaissez-le lente-
ment.
Ecrans pare-soleil arrière (si le véhicule en est équipé)
1
2
NOTE
● Ne placez aucun objet aux endroits où ils risquent d’entraver l’ouverture/la ferme-
ture de l’écran pare-soleil.
● Ne placez aucun objet sur l’écran pare-soleil.
Page 371 of 584

371
6Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)6-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection
de l’extérieur du véhicule ......372
Nettoyage et protection
de l’intérieur du véhicule .......378
6-2. Entretien
Exigences d’entretien ..............3816-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 384
Capot....................................... 387
Mise en place d’un cric
rouleur................................... 389
Compartiment moteur ............. 391
Batterie 12 volts ...................... 402
Pneus ...................................... 406
Pression de gonflage des
pneus .................................... 423
Roues ...................................... 425
Filtre de climatisation .............. 427
Remplacement des
caoutchoucs
d’essuie-glace ....................... 429
Pile de clé électronique ........... 431
Vérification et remplacement
des fusibles ........................... 433
Ampoules ................................ 437
Page 372 of 584

3726-1. Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
●En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
●Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
●Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
●Essuyez tout résidu d’eau.
●Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Repliez les rétroviseurs et retirez l’antenne avant de laver le véhicule. Commencez
par laver l’avant du véhicule. Veillez à reposer l’antenne et à déployer les rétrovi-
seurs avant de rouler.
●Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface du véhicule et d’endommager sa peinture.
●L’antenne de toit et l’aileron arrière peuvent ne pas convenir à certaines stations de
lavage automatiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au
véhicule.
■Stations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou de la zone des fenêtres et ne pulvérisez
pas de façon continue dans ces zones.
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
Page 373 of 584

3736-1. Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
6
Entretien et soins
■Remarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
●Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
●Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 160)
■Jantes en aluminium
●Eliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
●Eliminez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
●Pour protéger la peinture contre les dommages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosse à poils durs
• N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par temps chaud
■Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
■Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant (si le véhicule en est équipé)
Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
●Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
●Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
longue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possible.
●N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits
abrasifs lors du nettoyage des vitres.
●N’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
Page 374 of 584

3746-1. Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
■ Pour nettoyer le pare-brise (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec cap-
teur de pluie)
● Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise dans laquelle
est situé le capteur de pluie
● Lorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
● Si quelque chose heurte le pare-brise
● Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
■ Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position
“AUTO”, les essuie-glaces pourraient se
déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui pourrait vous coincer les
mains ou vous infliger d’autres blessures
graves et endommager les balais d’essuie-
glace.
Désactivation
Page 375 of 584

3756-1. Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
6
Entretien et soins
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur-
face peinte
● Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
● Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
● Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
● N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
■ Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne
● Avant la conduite, assurez-vous que l’antenne est mise en place.
● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant d’amener le véhicule dans une
station de lavage automatique, veillez à la ranger dans un endroit adapté afin de ne
pas l’égarer. En outre, avant de conduire, veillez à réinstaller l’antenne dans sa
position d’origine.
Page 376 of 584

3766-1. Entretien et soins
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
NOTE
■En cas d’utilisation d’une station de lavage à haute pression
N’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être endom-
magées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
● Maintenez la buse de nettoyage à au moins 30 cm (11,9 in.) de la carrosserie du
véhicule. Sinon, la partie en résine, comme les moulures et les pare-chocs, peut se
déformer et être endommagée. De même, ne maintenez pas la buse en perma-
nence au même endroit.
● Ne pulvérisez pas de façon prolongée sur la partie inférieure du pare-brise.
Si de l’eau pénètre dans l’admission d’air du système de climatisation située à
proximité de la partie inférieure du pare-brise, le système de climatisation risque de
ne pas fonctionner correctement.
■ En cas d’utilisation d’une station de lavage automatique (véhicules équipés
d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Désactivez le contacteur d’essuie-glace.
Si le contacteur d’essuie-glace est en position “AUTO”, les essuie-glaces peuvent se
déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.