Page 73 of 796

731-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
■Doporučené dětské zádržné syst émy a tabulka kompatibility
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
Když upevňujete některé typy děts kých zádržných systémů na zadní
sedadlo, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy v polo-
hách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu nepřeká-
žely, nebo nebyla ovlivněna účin nost bezpečnostního pásu. Ujistěte
se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes vaše rameno
a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud pás překáží dět-
skému zádržnému systému, přesu ňte se na jiné místo. Nedodržení
těchto pokynů může v ést ke smrtelnému nebo k vážnému zranění.
Skupiny
hmotností
Doporučený
dětský zádržný
systém
Umístění na sedadlo
Bez
spínače
manuál-
ního
zapnutí/
vypnutí
airbagů
Se spínačem
manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Ano/Ne)NeNeAnoAnoAno
G0+ BABY SAFE
PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM
(Ano/Ne)
NeNeAnoAnoAno
I
9 až 18 kg
DUO PLUS
(Ano/Ne)
Ano
Pouze připevně-ní pásem
Ano
Pouze připevně-ní pásem
Ano
Pouze připevně-ní pásem
AnoAno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Ano/Ne)
Ano
Pouze připevně- ní pásem
Ano
Pouze připevně- ní pásem
Ano
Pouze připevně- ní pásem
AnoAno
MAXI PLUS
(Ano/Ne)
Ano
Pouze připevně- ní pásem
Ano
Pouze připevně- ní pásem
Ano
Pouze připevně- ní pásem
AnoAno
Page 74 of 796
741-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
●Když instalujete dětskou sedačku na zadní sedadla, seřiďte
přední sedadlo tak, aby nepřekáželo dítěti nebo dětskému zádrž-
nému systému.
● Když instalujete dětskou sedačku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
● Pokud je úchyt ramenního
bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedač-
ky, posuňte sedák dopředu.
● Když instalujete sedačku pro větší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržném systému ve ve lmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější p olohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před vo dítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Page 75 of 796

751-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
■Kompatibilita dětského zádr žného systému pro jednotlivá
umístění na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umíst ění na sedadlo s dětskými zádržný-
mi systémy ( S. 77) zobrazuje typ dětských zádržných systémů,
které mohou být použity a možná umístění na sedadlo pro instalaci
použitím symbolů. Zkontrolujte zvolený dětský zádržný systém sp o-
lu s následujícím [Před ověření m kompatibility jednotlivého umístě-
ní na sedadlo s dětským i zádržnými systémy].
■Před ověřením kompatibility jednotlivého umístění na sedadlo
s dětskými zádržnými systémy
Kontrola standardů děts kého zádržného systému.
Používejte dětský zádržný systém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1 nebo UN(ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla
předpisu
Schvalovací značka
UN(ECE) R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti
dítěte, odpovídající schva-
lovací značce UN(ECE)
R44.
Schvalovací značka
UN(ECE) R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti,
odpovídající schvalovací
značce UN(ECE) R129.
Kompatibilita dětského zádržné ho systému pro jednotlivá umís-
tění na sedadlo (pro Réunion)
1
Page 76 of 796
761-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
*1: UN(ECE) R44 a UN(ECE) R129 jsou předpisy OSN pro dětské zá-
držné systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné
mimo oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v závislosti na výrobku.
Kontrola katego rie dětského zádržného systému.
Zkontrolujte schvalovací znač ku dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z nás ledujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti, zkontrolujte uživatelskou pří-
ručku dodanou s dětským zádržným systémem nebo kontaktujte
dodavatele dětského zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
•"restricted"
• "vehicle specific"
2
Page 77 of 796
771-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
■Kompatibilita jednotlivého umís tění na sedadlo s dětskými zá-
držnými systémy
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Vhodné pro dětský zádržný sy stém kategorie "universal"
připevněný pomocí bezpečnostního pásu.
Vhodné pro dětský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního řemenu
Nevhodné pro dětský zádržný systém.
Nikdy neinstalujte dětský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadlo spol ujezdce vpředu.
Page 78 of 796
781-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejví-
ce vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěra-
dlem mezera, seřiďte úhel opěrad-
la tak, až bude dosaženo dobrého
kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Používejte pouze dětský zádržný systém orientovaný dopředu.
Page 79 of 796

791-2. Bezpečnost dětí
1
Bezpečnost a zabezpečení
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
Dětské zádržné systémy ISOFIX jsou rozděleny do rozdílných
"upevnění". Dětský zádržný systém může být použit v umístění na
sedadlo pro "upevnění" uvedené v tabulce výše. Druh "upevnění"
zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádržný syst ém nemá žádný druh "upevnění"
(nebo pokud nemůžete najít informace v níže uvedené tabulce) - in-
formujte se v "seznamu vozidel" dětského zádržného systému
o kompatibilitě, nebo se zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Umístění na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Umístění na sedadlo vhodné pro
univerzální připoutání pásem
(Ano/Ne)
Ano
Pouze
orientace
dopředu
AnoAno
Umístění na sedadlo i-Size
(Ano/Ne)NeAnoAno
Umístění na sedadlo vhodné pro
upevnění sedačky orientované do
strany (L1/L2/Ne)
NeNeNe
Vhodné pro upevnění sedačky
orientované dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeR1, R2X,
R2
R1, R2X,
R2
Vhodné pro upevnění sedačky
orientované dopředu
(F2X/F2/F3/Ne)
NeF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Vhodné pro upevnění sedačky
pro větší dítě (B2/B3/Ne)NeB2, B3B2, B3
Page 80 of 796

801-2. Bezpečnost dětí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CZ
Když upevňujete některé typy dětských zádržných systémů na zad-
ní sedadlo, nemusí být možné řádně použít bezpečnostní pásy
v polohách vedle dětského zádržného systému bez toho, aby mu
nepřekážely, nebo nebyla ovlivněna účinnost bezpečnostního
pásu. Ujistěte se, že váš bezpečnostní pás prochází pohodlně přes
vaše rameno a dole přes boky. Pokud tomu tak není, nebo pokud
pás překáží dětskému zádržnému systému, přesuňte se na jiné
místo.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážné-
mu zranění.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy orientované dopředu s plnou výš-
kou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou
výškou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou
výškou
R3Dětské zádržné systémy orientované dozadu s plnou veli-
kostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou
velikostí
R2XDětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou
velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti