Page 9 of 304

UTILIZAÇÃO DO MANUAL
INDICAÇÕES OPERATIVAS
Sempre que forem fornecidas indicações de direção relativas ao veículo (esquerda/direita ou frente/trás), estas devem ser
entendidas como relativas à perceção de um ocupante sentado no lugar do condutor.
Casos especiais, que sejam uma excepção a esta indicação, serão oportunamente assinalados no texto.
As figuras indicadas ao longo do Manual têm uma função indicativa: isto pode significar que alguns detalhes representados na
imagem não correspondam ao que poderá encontrar no seu veículo.
Além disso, o Manual foi realizado baseando-se em veículos com volante à esquerda; assim, é possível que, em veículos com
volante à direita, alguns comandos estejam dispostos ou realizados de modo diferente relativamente à perfeita especularidade
do ilustrado.
Para identificar o capítulo que inclui as informações pretendidas, pode consultar o índice alfabético situado no final do presente
Manual de Uso e Manutenção.
Por sua vez, os capítulos são rapidamente identificáveis através de um recorte gráfico específico, presente ao lado de todas as
páginas ímpares. Poucas páginas mais à frente encontra-se uma legenda que lhe permitirá familiarizar com a ordem dos
capítulos e os respetivos símbolos no recorte. De qualquer forma, encontrará indicação textual do capítulo consultado ao lado
de todas as páginas pares.
Page 10 of 304
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES
Lendo este Manual de Uso e Manutenção encontrará uma série deADVERTÊNCIASdestinadas a evitar procedimentos que
poderiam danificar o seu veículo.
Além disso, estão presentesPRECAUÇÕESa seguir atentamente para evitar uma utilização não adequada dos componentes
do veículo, que poderiam ser causa de acidentes.
Por este motivo, convém respeitar escrupulosamente todas as recomendações deADVERTÊNCIAedePRECAUÇÃO.
AsADVERTÊNCIASeasPRECAUÇÕESsono mencionadas ao longo do texto através dos símbolos:
para a segurança das pessoas;
para a integridade do veículo;
para a proteção do ambiente.
NOTA Estes símbolos, quando necessários, estão indicados ao lado do título ou no final do parágrafo e são seguidos de um
número. Esse número identifica o aviso correspondente, presente no fundo da respectiva secção.
8
Page 11 of 304
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MULTIMÉDIA
ÍNDICE REMISSIVO
Page 12 of 304
Page 13 of 304
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Começa aqui o conhecimento
aproximado do seu novo automobile.
O manual que está a ler descreve de
forma simples e directa como é feito e
como funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a
bordo, de modo a permitir verificar
imediatamente o que está ilustrado.PAINEL DE INSTRUMENTOS.....12
ASCHAVES................13
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....14
FIAT CODE.................16
ALARME..................17
PORTAS ..................18
BANCOS..................22
APOIOS DE CABEÇA..........25
VOLANTE..................26
ESPELHOS RETROVISORES.....27
LUZES EXTERNAS............29
LUZES INTERNAS............33
LIMPA PÁRA-BRISAS / LIMPA-ÓCULO
POSTERIOR................34
CLIMATIZAÇÃO..............38
ELEVADOR ELÉCTRICO DOS
VIDROS...................43
TEJADILHO DE ABRIR ELÉTRICO . .45
CAPOT DO MOTOR...........47
PORTA-BAGAGENS...........48
11
Page 14 of 304

PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Difusores de ar laterais orientáveis 2. Alavanca esquerda: indicadores de direção, luzes de máximos, sinal de luzes, função
Lane Change 3. Quadro de instrumentos 4. Comandos no volante: Cruise Control, Speed Limiter 5. Alavanca direita: limpa
para-brisas/lava vidros dianteiro, limpa para-brisas/lava vidros traseiro, definição do nível de sensibilidade do sensor de
chuva 6.Uconnect™7. Start&Stop, Luzes de emergência, LED estado do air-bag do passageiro 8. Porta-luvas superior
refrigerado (para versões/mercados, se previsto) 9. Air-bag frontal do passageiro 10. Difusores de ar centrais
orientáveis 11. Porta-luvas inferior 12. Comandos de climatização 13. Botões na consola central: aquecimento dos
bancos, sistema Park Assist, consola da porta USB + tomada AUX (se presente) 14. Air bag joelhos 15. Dispositivo de
arranque (chave ou botão) 16. Air-bag frontal do condutor 17. Comandos no volante: menu do visor, trip computer,
multimédia, telefone, reconhecimento vocal 18. Consola: comutador de luzes, corretor de focagem dos faróis.
2F1B0641
12
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 15 of 304

AS CHAVES
CHAVE COM
TELECOMANDO
1)
1)
O corpo metálico A fig. 3 da chave
acciona:
o dispositivo de arranque;
a fechadura da porta do condutor.
Premir o botão B para abrir/fechar o
corpo metálico.
1)
CHAVE ELECTRÓNICA(versões com sistema "Keyless Go")
Nas versões equipadas com sistema
"Keyless Go", o veículo está equipado
com uma chave electrónica A fig. 4,
fornecida em duplicado.
Bloqueio das portas e da tampa da
bagageira
Pressão breve no botão
ou "FIAT":
bloqueio das portas, da bagageira com
desactivação do plafonier interno e
sinalização luminosa simples dos
indicadores de direcção (onde previsto).
Premir duas vezes rapidamente o botão
para efectuar a abertura à
distância da bagageira (onde presente).
A abertura da porta da bagageira é
assinalada pela intermitência dupla dos
indicadores de direção.Acendimento das luzes (apenas
chave com telecomando)
Premindo o botão
, comanda-se,
à distância, o acendimento das luzes
de presença e das luzes de médios,
durante um tempo máximo de
90 segundos.
Premindo novamente o botão
,
apagam-se as luzes activadas
anteriormente (se a função das luzes de
estacionamento já estiver activa,
continuará a estar). Se, ao esgotarem
os 90 segundos, for premido botão
,
as luzes de médios e as luzes de
presença permanecerão acesas
durante mais 30 segundos.
PEDIDO DE CHAVES
SUPLEMENTARES
Caso seja necessário pedir uma nova
chave com telecomando ou uma nova
chave electrónica, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat levando consigo um
documento de identificação pessoal e o
documento Único Automóvel.
3F1B0007C
4F1B0008C
13
Page 16 of 304

AVISO
1)Premir o botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário). Não
deixar a chave sem vigilância para evitar
que alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos eletrónicos internos da
chave, não a deixar exposta aos raios
solares.
ATENÇÃO
1)As pilhas usadas podem ser nocivas
para o meio ambiente se não
correctamente eliminadas; por isso, devem
ser colocadas nos contentores adequados
como previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de
Assistência Fiat, que se encarregará de as
eliminar.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
Versões com chave mecânica
A chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 5:
STOP: motor parado, chave
extraível, bloqueio da direção (com
chave extraída). Alguns dispositivos
elétricos (por ex., fecho centralizado
das portas, alarme, etc.) estão,
contudo, disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos elétricos estão disponíveis;
AVV: arranque do motor.
2) 3)
Versões com chave eletrónica
(sistema Keyless Go)
Para ativar o dispositivo de arranque
fig. 6 é necessário que a chave
eletrónica esteja presente no interior do
habitáculo.
O dispositivo de arranque ativa-se
também se a chave eletrónica se
encontrar no interior da bagageira ou
na chapeleira.
O dispositivo de arranque pode assumir
os seguintes estados:
STOP: motor parado, bloqueio da
direção. Alguns dispositivos elétricos
(por ex., fecho centralizado das portas,
alarme, etc.) estão, contudo,
disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos elétricos estão disponíveis.
É possível passar para este estado
premindo uma vez o botão no botão do
5F1B0642
6F1B0014C
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO