Page 49 of 304

CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Proceder do seguinte modo:
puxar a alavanca A fig. 41 no sentido
indicado pela seta;
acionar a alavanca B fig. 42 atuando
no sentido indicado pela seta e levantar
o capô;
libertar a vareta de suporte C
fig. 43 do respetivo dispositivo de
bloqueio D e, em seguida, inserir a
extremidade na sede E do capô.
ATENÇÃO Antes de levantar o capot,
certificar-se de que os braços dos
limpa para-brisas não estão levantados
do para-brisas e que o limpa
para-brisas não está a funcionar.
23) 24) 25)
FECHO
26)
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta C
fig. 43 da sedeEereintroduzi-la no
respectivo dispositivo de bloqueio D;
baixar o capot a cerca de
40 centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho
correcto do capot, para evitar que se
abra em andamento.
AVISO
23)Executar as operações apenas com o
veículo parado.
24)O posicionamento errado da vareta de
sustentação pode provocar a queda
violenta do capot.
25)Levantar o capot utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão elétrico está
acionado.
26)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre o fecho
correto do capot, certificando-se de que o
bloqueio está engatado. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não
está perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capot
corretamente.
41F1B0500C
42F1B0648
43F1B0073C
47
Page 50 of 304

PORTA-BAGAGENS
A trancagem da bagageira é eléctrica e
é desactivada com o veículo em
movimento.
ABERTURA A PARTIR DO
EXTERIOR
27)
Abertura a partir do exterior
Quando desbloqueada, é possível abrir
a porta da bagageira pelo exterior do
veículo, através do puxador elétrico de
abertura A fig. 44 situado por baixo do
manípulo até ouvir o estalido de efetivo
bloqueio ou premindo rapidamente
duas vezes o botão
no
telecomando.
Abrindo a porta da bagageira, os
indicadores de direção piscam 2 vezes
e, simultaneamente, acende-se oplafonier interno na própria bagageira: o
plafonier apaga-se automaticamente
fechando a porta da bagageira (ver
também "Luzes internas").
Se se esquecer da bagageira aberta,
para salvaguardar a duração da bateria,
o plafonier apaga-se automaticamente
após alguns minutos.
Abertura de emergência pelo
interior
Proceder do seguinte modo:
baixar os apoios de cabeça e rebater
os encostos;
identificar e, através da chave de
fendas fornecida, retirar a proteção de
cor amarela A fig. 45 montada a
pressão e localizada na fechadura;
introduzir a chave de fendas de
modo a fazer saltar a lingueta B
fig. 46 de desbloqueio mecânico da
fechadura.
FECHO
Segurar no puxador A fig. 47 e baixar a
porta, premindo junto da fechadura até
sentir o ressalto da mesma.
ATENÇÃO Com as portas fechadas,
antes de voltar a fechar a bagageira,
certificar-se de que se está na posse
da chave, porque a bagageira será
bloqueada automaticamente.
44F1B0747-high.jpg
45F1B0075C
46F1B0076C
47F1B0077C
48
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 51 of 304

Fecho com Keyless Entry
Com a porta da bagageira
corretamente fechada, premir o botão
B fig. 44. Esta operação provoca o
bloqueio de todas as portas e a
ativação do alarme (se presente).
INICIALIZAÇÃO DA
BAGAGEIRA
ATENÇÃO Após uma eventual
desactivação da bateria ou uma
interrupção do fusível de protecção, é
necessário "inicializar" o mecanismo de
abertura/fecho da bagageira
procedendo como a seguir indicado:
fechar todas as portas e a bagageira;
premir o botão"FIAT"no
telecomando;
premir o botãono telecomando.
CARACTERÍSTICAS DO
VÃO DE CARGA
Plano de carga reconfigurável
12)
O veículo está equipado com um plano
reconfigurável A, que torna modulável o
volume da bagageira.
O plano de carga pode assumir
2 posições diferentes:
Ao nível do pavimento (baixo)
fig. 48: permite aproveitar toda a
capacidade da bagageira.
Nível limite (alto)fig. 49:
combinado com o rebatimento dos
encostos dos bancos traseiros e do
banco dianteiro do lado do passageiro,
permite carregar objetos de grandes
dimensões. Facilita também a
carga/descarga dos objetos da
bagageira. Permite também aproveitar
o espaço inferior (duplo fundo) como
vão adicional para colocar objetos mais
frágeis ou de pequenas dimensões.
Além disso, o plano de carga é
rebatível, e está equipado com uma
superfície de plástico lavável útil, por
exemplo, para o transporte de objetos
húmidos ou sujos de lama.
ATENÇÃO As movimentações do plano
de carga devem ser efetuadas
colocando-se em posição central
relativamente à bagageira.
Ancoragem da carga
Nos cantos da bagageira, em função
das versões, podem estar localizados
quatro ganchos, (dois dianteiros A
fig. 50 e dois traseiros B) para a
ancoragem de cabos úteis para garantir
a correta fixação da carga
transportada.
48F1B0327C
49F1B0328C
50F1B0079C
49
Page 52 of 304
KIT DE EMERGÊNCIA(onde presente)
No interior do kit, situado na bagageira,
estão presentes um extintor e um
estojo de primeiros socorros.
AVISO
27)Proceder com cuidado para não
danificar os objetos colocados no
porta-bagagem ao abrir a tampa da
bagageira.
ATENÇÃO
12)O plano está dimensionado para uma
capacidade máxima de peso distribuído
igual a 70 kg: não carregar objetos com
peso superior.
50
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 53 of 304
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
correctamente o quadro de
instrumentos.QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO...................52
DISPLAY..................53
TRIP COMPUTER.............55
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS...............56
51
Page 54 of 304
QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
A. Velocímetro (indicador de velocidade)/B. Indicador digital do nível de combustível com luz avisadora de reserva/C. Visor TFT
3.5”/D. Indicador digital da temperatura do líquido de refrigeração do motor com luz avisadora de temperatura máxima/ E.
Conta-rotações.
Luz avisadora apenas presente nas versões Diesel.
ATENÇÃO A iluminação dos gráficos do quadro de instrumentos pode variar em função das versões.
51F1B0640
52
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 55 of 304

DISPLAY
DESCRIÇÃO
O veículo está equipado com display,
capaz de oferecer informações úteis ao
condutor durante a condução do
veículo.
No visor fig. 52 são apresentadas as
seguintes informações:
A: hora, Gear Shift Indicator
(indicações da mudança de velocidade
- onde presente), engate da mudança
(apenas versões com caixa
automática), temperatura exterior,
indicações da bússola (onde presente),
data.
B: velocidade do veículo, mensagens
de advertência/eventuais sinalizações
de avaria.
C: quilómetros (ou milhas) totais
percorridos e ícones de eventuais
sinalizações de avaria.
GEAR SHIFT INDICATOR
(onde presente)
O sistema Gear Shift Indicator (GSI)
sugere ao condutor o momento em
que efectuar uma mudança de
velocidade através de uma indicação
específica no display
Através do GSI o condutor é avisado
que a passagem para outra mudança
permitiria uma poupança em termos de
consumos.
Quando no display aparece o ícone
SHIFT UP (
SHIFT), o GSI sugere
passar para uma velocidade com
relação superior e quando aparece o
ícone SHIFT DOWN (
SHIFT), o GSI
sugere passar para uma velocidade
com relação inferior.A indicação permanece visualizada no
display até que seja efectuada uma
mudança de velocidade ou até as
condições de condução entrem num
perfil de missão tal que não é
necessária uma mudança de
velocidade para optimizar os
consumos.
BOTÕES DE COMANDO
Estão localizados no lado esquerdo do
volante fig. 53.
Permitem selecionar e interagir com as
opções do menu Principal do visor
(consultar o parágrafo “Menu
Principal”).
/: premir e soltar os botões
para aceder ao Menu principal e para
percorrer para cima ou para baixo as
várias opções do Menu e dos
submenus.
52F1B0651
53F1B0726
53
Page 56 of 304

/: premir e soltar os botões
para aceder às visualizações de
informação ou aos submenus de uma
opção do Menu principal.
OK: premir o botão para
aceder/selecionar as visualizações de
informação ou os submenus de uma
opção do Menu principal. Manter o
botão premido durante 1 segundo para
redefinir as funções visualizadas/
selecionadas.
MENU PRINCIPAL
O Menu é constituído pelas seguintes
opções:
VELOCIDADE
TRIP
DRIVE MODE SELECTOR (se
presente)/GSI
INFO VEÍCULO
DRIVER ASSIST
ÁUDIO
TELEFONE
NAVEGAÇÃO
AVISOS
DEF. VEÍCULO
Def. Veículo (Modificar as
definições do veículo)
Esta opção do menu permite modificar
as definições relativas a:
Desligar motor (se presente);
Visor;
Unidades de medida;
Relógio & Data;
Segurança;
Segurança & Assistência;
Luzes;
Portas & bloqueio de portas
Desligar motor (se presente)
Permite desativar o motor em caso de
anomalia do sistema Keyless Go,
seguindo o procedimento descrito no
visor.
Visor
Selecionando a opção “Visor” é
possível aceder às definições/
informações relativas a: “Idioma”, “Ver
telefone”, “Ver navegação”, “Reiniciar
Trip B autom.”, “Repetição Drive Mode
Selector” (se presente),”Definições
visor” .
Unidades de medida
Selecionando a opção "Unidade de
medida" é possível selecionar a
unidade de medida escolhendo entre:
“Imperial”, “Métrico”, “Personalizado”.
Relógio & Data
Selecionando o menu “Relógio & Data”
é possível efetuar as seguintes
regulações: "Definir hora", "Formato
hora", "Definir data".
Segurança
Selecionando a opção “Segurança” é
possível efetuar as seguintes
regulações: “AIR-BAG do passageiro”,“Bip velocidade”, “Bip cintos
segurança”, “Hill Hold Control”.
A regulação “AIR-BAG passageiro”
permite a ativação/desativação do
air-bag do passageiro:
proteção do passageiro ativada:
acendimento, com luz fixa, do LED
ONlocalizado no tablier.
proteção do passageiro
desativada: acendimento, com luz
fixa, do LED
OFFlocalizado no
tablier.
Segurança & Assistência
Para as regulações possíveis, consultar
o parágrafoUconnect™no capítulo
específico.
Luzes
Selecionando a opção “Luzes” é
possível efetuar as seguintes
regulações: “Luzes do habitáculo”,
“Sensor faróis”, “Follow me”, “Faróis ao
abrir”, “Máxim. autom.”, “Luzes
diurnas”, “Luzes cornering”.
Portas & bloqueio de portas
Selecionando a opção "Portas&Bloq.
Portas" é possível efetuar as seguintes
regulações: “Autoclose”, “Desb. port.
saída”, “Luzes ao trancar”, “Buzina ao
trancar”, “Buzina ativ. rem.”, “Destr.
porta à dist.”, “Destr. porta” (versões
com Keyless Entry), “Keyless Entry”.
54
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS