
78)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento, os
airbags do lado do passageiro frontal e
lateral (Side bag) devem ser desativados
no Menu principal do display (consultar o
parágrafo "Display" no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos"), certificando-se da efetiva
desativação através do acendimento do
LED
OFFna moldura posicionada no
painel de instrumentos. Além disso, o
banco do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
79)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
80)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
81)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo. Não
deixá-lo solto no interior do habitáculo.
Deste modo, evita-se que, em caso de
travagem brusca ou de acidente, possa
provocar lesões nos ocupantes.
82)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efetuar qualquer tipo de regulação.83)Certificar-se sempre de que o troço
diagonal do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.
84)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.
85)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger a
criança corretamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
86)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
corretamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram corretamente efetuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo está equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags)
air bag dos joelhos para o condutor
(onde presente).
A posição dos airbags está assinalada,
no veículo, com a indicação "AIRBAG"
situada no centro do volante, no tablier,
no revestimento lateral ou numa
etiqueta próximo do ponto de abertura
do air bag.
AIR-BAGS FRONTAIS
Os air-bags frontais (condutor e
passageiro) e o air-bag para os joelhos
do condutor (se presente) protegem os
ocupantes dos lugares dianteiros nas
colisões frontais de gravidade
média-alta, através da interposição da
almofada entre o ocupante e o volante
ou o painel de instrumentos.
116
SEGURANÇA

AIRBAGS LATERAIS
Para aumentar a proteção dos
ocupantes, em caso de colisão lateral,
o veículo está equipado com air-bags
laterais dianteiros (side-bags) e air-bags
de cortina (window-bags).
Side-bag
São constituídos por duas almofadas
nos encostos dos bancos dianteiros
fig. 87 que protegem a zona da bacia,
do tórax e das costas dos ocupantes
em caso de colisão lateral de gravidade
média-alta.
São assinalados pela etiqueta
"AIRBAG" cosida no lado exterior dos
bancos dianteiros.Window-bag
São constituídos por duas almofadas
“de cortina” alojadas por trás dos
revestimentos laterais do teto e
cobertas por acabamentos adequados
fig. 88.
Têm o objetivo de proteger a cabeça
dos ocupantes dianteiros e traseiros
em caso de colisão lateral, graças à
sua ampla superfície de
desenvolvimento.
Em caso de colisões laterais de baixa
gravidade, a ativação dos air-bags
laterais não é necessária.
A melhor proteção por parte do sistema
em caso de colisão lateral obtém-se
mantendo uma correta posição no
banco permitindo, deste modo, um
correto desdobramento do
window-bag.
87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102)
Avisos
Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas
estações de lavagem automáticas para
bancos).
É possível a ativação dos air-bags
frontais e/ou laterais se o veículo for
submetido a fortes colisões na zona
inferior da carroçaria (por ex., colisões
violentas contra grades, passeios,
quedas do veículo em grandes buracos
ou depressões de estrada, etc.).
A entrada em funcionamento dos
air-bags liberta uma pequena
quantidade de pós: estes não são
nocivos e não indicam um princípio de
incêndio. No entanto, o pó poderá
irritar a pele e os olhos: neste caso,
lavar com sabão neutro e água.
Todas as intervenções de verificação,
reparação e substituição inerentes aos
air-bags devem ser efetuadas na Rede
de Assistência Fiat.
Em caso de eliminação do veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat
para desativar o sistema de airbags.
A ativação de pré-tensores e airbags é
decidida de modo diferenciado, com
base no tipo de colisão. A não ativação
de um ou mais air-bags não é sinónimo
de funcionamento irregular do sistema.
87F1B0130C
88F1B0662
120
SEGURANÇA

AVISO
87)Não aplicar autocolantes ou outros
objetos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objetos no tablier
no lado do passageiro (por exemplo,
telemóveis), uma vez que poderiam
interferir com a correta abertura do airbag
do passageiro e, por outro lado, causar
lesões graves aos ocupantes do veículo.
88)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.
89)Na presença de airbag do lado do
passageiro ativo, NÃO instalar no banco
dianteiro do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a ativação do airbag pode produzir
lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada no
sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha.90)Para a desativação dos airbags a partir
do Menu do quadro de instrumentos,
consultar o capítulo “Conhecimento do
quadro de instrumentos” no parágrafo
“Opções do menu”.
91)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
92)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros e na área
do Window bag para evitar possíveis
lesões durante a fase de insuflação.
93)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
94)Se a luz avisadora
não se acender
ao colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR ou permanecer acesa
durante a marcha, é possível que esteja
presente uma anomalia nos sistemas de
retenção; neste caso, os airbags ou os
pré-tensores podem não se ativar em caso
de acidente ou, num mais limitado número
de casos, ativar-se de modo errado. Antes
de prosseguir, contacte a Rede de
Assistência Fiat para o controlo imediato
do sistema.
95)Em algumas versões, em caso de
avaria do LED
OFF(situado na moldura
presente no quadro de instrumentos),
acende-se a luz avisadora
no quadro
de instrumentos e são desativados os
airbags do lado do passageiro. Em
algumas versões, em caso de avaria do
LED
ON(situado na moldura presente
no painel de instrumentos), acende-se a
luz avisadora
no quadro de
instrumentos.
96)Na presença de Side bags, não cobrir
o encosto dos bancos dianteiros com
revestimentos ou coberturas.97)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
98)Se o veículo tiver sido objeto de roubo
ou tentativa de roubo, se tiver sofrido atos
de vandalismo, inundações ou
alagamentos, mandar verificar o sistema
de air bags na Rede de Assistência Fiat.
121

Óleo do motor
consumo...............219
verificação do nível.........219
Park Assist (sistema)..........149
PBA (sistema)...............83
Pesos....................240
Plafonier anterior..............33
Plano de carga reconfigurável.....49
Plano de manutenção
programada...........199 ,203
Pneus (pressão de enchimento) . . .237
Portas....................18
Pré-tensores...............100
limitadores de carga........101
Prestações (velocidades
máximas)................253
Procedimento de abastecimento
de combustível............161
abastecimento de emergência . .161
Procedimentos de manutenção . . .223
Quadro e instrumentos de bordo . .52
Rear View Camera (câmara
posterior)................157
Reboque de atrelados.........158
Reboque do veículo...........195
Recarga da bateria...........222
Regulação da focagem dos
faróis ...................32
Rodas e pneus..............227
Sensor de chuva.............35Service Position (limpa
pára-brisas)...............36
Side-bag..................120
Simbologia..................5
Sistema Blind Spot Assist
(sistema).................86
Sistema de bloqueio do
combustível..............189
Sistema iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System)....93
Sistema Lane Assist...........152
Sistema RCP................88
Sistema SBR (Seat Belt
Reminder)................98
Sistema Start&Stop...........137
Sistemas de auxílio à condução....86
Sistemas de proteção dos
ocupantes................96
Sistemas de proteção para
crianças.................103
Sistemas de segurança ativa......82
Speed Limiter...............139
Substituição de uma lâmpada. . . .167
Substituição de uma lâmpada
externa.................171
Substituição de uma roda.......180
TC (sistema)................83
Teto de abrir elétrico...........45
Tinta (limpeza e manutenção).....228
Traffic Sign Recognition (sistema) . .154Tranca-direcção..............15
Transportar crianças em
segurança...............103
Travão de estacionamento
eléctrico (EPB).............126
Travões
nível do líquido dos travões. . . .219
Trip Computer...............55
TSC (sistema)...............84
Uconnect™ 7” HD – Uconnect™
7” HD Nav
Android Auto.............282
Apple CarPlay............282
Definições...............284
Modo telefone............278
Serviços Uconnect™ LIVE.....280
Uconnect™ 7” HD
LIVE/Uconnect™ 7” HD Nav
LIVE...................269
Uconnect™ Radio............259
Utilização do manual............7
Utilização severa do veículo
(manutenção programada).....210
Vão do motor..............211
Vão do motor (lavagem)........229
Verificação dos níveis..........211
Vidros (limpeza).............229
Volante....................26
Window-bag...............120