Page 169 of 448
1694-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
*1: Para mejorar la eficiencia del combustible y reducir los ruidos, coloque la palanca
de cambios en D para la conducción normal.
*2: La selección de gamas de marchas con el modo S restringe el lí mite superior de
las gamas posibles, controla la fuerza de frenado del motor y e vita los cambios de
marcha innecesarios hacia marchas superiores.
Propósito de la posición de la palanca de cambios
Posición de la palancaFunción
PPara estacionar el vehículo/arrancar el motor
RPara marcha en reversa
NNeutral
(Situación en la que no se transmite potencia)
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2 ( P. 171)
Page 170 of 448
1704-2. Procedimientos de conducción
Úselo cuando desee altos niveles de respuesta y sensación, por ejemplo
durante la conducción en regiones montañosas o cuando lleve un remolque.
Presione el botón “ECT PWR” par a seleccionar el modo de potencia.
Se encenderá el indicador de “ECT PWR”.
Presione de nuevo el botón para cancelar el modo de potencia.
Selección del modo de potencia
Tipo ATipo B
Tipo C
Page 171 of 448
1714-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
La palanca de cambios puede operarse de la siguiente manera cuando esté
en la posición S:Cambio a una velocidad superior
Cambio a una velocidad inferior
La gama de marchas inicial en el modo S se establece automática mente en 5
o 4 según la velocidad del vehículo. No obstante, la gama inici al de
velocidades puede establecerse en 3 si se acciona AI-SHIFT mien tras la
palanca de velocidades se encuentra en la posición D. ( P. 172)
■Gama de marchas y sus funciones
●Puede elegir entre 6 niveles de fuerza de frenado del motor.
● Una gama de marchas más baja proporcionará mayor fuerza de
frenado que una gama de marchas superior; la velocidad del moto r
también será más alta.
Selección de gamas de marchas en la posición S
1
2
Page 172 of 448

1724-2. Procedimientos de conducción
■AI-SHIFT
Mediante AI-SHIFT, se selecciona de forma automática la marcha adecuada en
función del desempeño del conductor y de las condiciones de con ducción.
La función AI-SHIFT funciona automáticamente cuando la palanca de cambios está
en la posición D. (Cuando se mueve la palanca de cambios a la p osición S, se cancela
esta función).
■ Si conduce con el contr ol de crucero activado
Incluso aunque realice las siguientes acciones con la intención de habilitar el frenado
del motor, el frenado del motor no se activará si está conducie ndo en modo S y pasa a
una velocidad inferior, a 5 o 4, porque el control de crucero n o se cancelará. (P. 1 8 8 )
■ Sistema de bloqu eo de cambios
El sistema de bloqueo de cambios es un sistema que evita el acc ionamiento
accidental de la palanca de cambios en el arranque.
La palanca de cambios solo se puede colocar en P si el interrup tor del motor se
encuentra en la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en modo
IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente) y se está pisando el pedal
del freno a la vez.
■ Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición P
Compruebe primero si el pedal del freno está presionado.
Si la palanca de cambios se ha quedado atrancada y no se mueve cuando tiene el pie
en el pedal del freno, podría haber un problema con el sistema de bloqueo de
cambios. Haga que su concesionario Toyota inspeccione su vehícu lo inmediatamente.
Los pasos siguientes se pueden utilizar como una medida de emergencia para
garantizar que la palanca de cambios se pueda cambiar.
Liberar el bloqueo de cambios:
Ponga el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el interrup tor del motor
en la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Apague el interrupt or del motor.
Pise el pedal del freno.1
2
3
Page 173 of 448

1734-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Haga palanca para sacar la
cubierta con un desarmador plano
o una herramienta equivalente.
Para evitar dañar la cubierta, cubra la
punta del desarmador con un trapo.
Oprima el botón de anulación del
bloqueo de cambios.
La palanca de cambios se puede
cambiar mientras el botón es
presionado.
■ Si el indicador “S” no se encie nde después de haber pasado la p alanca de
cambios a la posición S
Esto puede indicar una falla en el sistema de transmisión automática. Haga que su
concesionario Toyota inspeccione su vehículo inmediatamente.
■ Señal acústica por restricciones para bajar a una velocidad inferior (modo S)
Para proteger la seguridad y ayudar en el desempeño de la condu cción, es posible
que la operación de bajar a una velocidad inferior esté restrin gida en ocasiones. En
algunas circunstancias, puede que no sea posible bajar a una ve locidad inferior
incluso aunque se accione la palanca de cambios. (Sonará dos veces una señal
acústica).
■ Función de protección de la transmisión
Si las llantas giran constantemente cuando el vehículo se halla atascado en lodo,
tierra o nieve, o si se pisa y suelta repetidamente el pedal de l acelerador mientras se
conduce, la temperatura de la transmisión automática puede aume ntar en exceso y
dañarla.
Para evitar que se dañe la transmisión automática, el sistema podría bloquear la caja
de velocidades temporalmente.
Si la temperatura de la transmisión automática desciende, se cancela el bloqueo de la
caja de velocidades y la transmisión automática regresa a la operación normal.
4
5
Page 174 of 448
1744-2. Procedimientos de conducción
ADVERTENCIA
■Al conducir sobre superficies de carreteras resbalosas
No acelere ni realice cambios de manera repentina.
Los cambios repentinos durante el frenado con motor podrían hac er que el vehículo
derrape o se deslice, causando un accidente.
■ Para evitar un acciden te cuando se libera el bloqueo de cambios
Antes de presionar el botón de anulación del bloqueo de cambios , asegúrese de
aplicar el freno de estacionamiento y presione el pedal del fre no.
Si se presiona accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno
cuando el botón de anulación del bloqueo de cambios está presionado y la palanca
de cambios se ha retirado de la posición P, el vehículo puede arrancar
repentinamente, lo cual podría ocasionar un accidente con lesio nes graves o la
muerte.
Page 175 of 448
1754-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
Palanca de luces direccionales
Vuelta a la derecha
Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca parcialmente y
luego suéltela)
La luz derecha parpadeará tres veces.
Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca parcialmente y
luego suéltela)
La luz izquierda parpadeará tres veces.
Vuelta a la izquierda
■Las señales direccionales se pueden operar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■ Si el indicador parpadea más rápido de lo usual
Compruebe que no se haya fundido una bombilla de las luces dire ccionales
delanteras o traseras.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
4
Page 176 of 448
1764-2. Procedimientos de conducción
Freno de estacionamiento
Para poner el freno de
estacionamiento, jale
completamente la palanca del
freno de estacionamiento mientras
pisa el pedal del freno.
Para liberar el freno de
estacionamiento, levante
ligeramente la palanca y bájela
completamente mientras presiona
el botón.
■Al estacionar el vehículo
P. 136
■ Utilización en invierno
P. 218
1
2
AV I S O
■ Antes de conducir
Libere completamente el freno de estacionamiento.
Conducir el vehículo con el freno de estacionamiento puesto cau sará que los
componentes del freno se sobrecalienten, lo cual puede afectar el desempeño del
frenado e incrementar el desgaste de los frenos.