Page 369 of 531
367 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Aguarde alguns minutos com o interruptor
“ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON e depois
desligue-o.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Aguarde alguns minutos com o interruptor do motor
na posição “ON” e depois coloque-o na posição “ACC” ou
“LOCK”.
Registar os códigos ID
A válvula de aviso da pressão dos pneus e o transmissor estão equi-
pados com um código ID que é único. Quando substituir uma válvula
de aviso da pressão e transmissor, é necessário registar o código ID.
O código ID tem de ser registado por um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou por outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
PASSO5PASSO5
Page 370 of 531

368 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nQuando substituir os pneus do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste forem visíveis no pneu.
l<002b005200580059004800550003004700440051005200560003005100520056000300530051004800580056000f000300570044004c0056000300460052005000520003004600520055005700480056000f0003005500440046004b004400470048004f00
44005600030048000300490048005100470044005600030056>ufici-
entemente fundos para as telas ficarem expostas ou papos que indiciem
danos internos
lUm pneu ficar vazio frequentemente ou não puder ser adequadamente
reparado devido ao tamanho ou localização do corte ou outro dano
Se não estiver seguro do estado do pneu, consulte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
nSubstituir pneus e jantes
Se o código ID da válvula de aviso da pressão e transmissor não estiver
registado, o sistema de aviso da pressão dos pneus não funciona correta-
mente. Após uma condução de aproximadamente 10 minutos, a luz de
aviso da pressão dos pneus acende após piscar durante 1 minuto para indi-
car uma avaria no sistema.
nDuração do pneu
Qualquer pneu que tenha mais de 6 anos deve ser verificado por um técnico
qualificado, mesmo que nunca ou raramente tenha sido utilizado ou que o
dano não seja óbvio.
nVerificações periódicas da pressão de enchimento dos pneus
O sistema de avisoperiódicas da pressão dos pneus. Certifique-se que veri-
fica a pressão dos pneus como parte da sua rotina diária de verificação do
veículo. da pressão dos pneus não substitui verificações
n Se houver um desgaste superior a 4 mm ou mais nos pneus de neve
A eficácia dos pneus, como pneus de neve, perde-se.
nPneus de baixo perfil (veículos com pneus de 17 polegadas)
Geralmente, os pneus de baixo perfil desgastam-se mais rapidamente e o seu
desempenho é mais reduzido em estradas com gelo e/ou neve quando com-
parados com os pneus convencionais. Utilize pneus de neve ou correntes nos
pneus em estradas com gelo e/ou neve e conduza cuidadosamente a uma
velocidade adequada ao tipo de estrada e às condições atmosféricas.
nSe acidentalmente pressionar o interruptor de reposição do aviso da
pressão dos pneus
Se a inicialização for executada, ajuste a pressão de inflação dos pneus para o
nível especificado e volte a inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus.
Page 371 of 531
369 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
nCertificação do sistema de aviso da pressão dos pneus
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está disponível no seguinte endereço:http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html
Page 372 of 531
370 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE” (DoC) está disponível no seguinte
endereço DoC: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Page 373 of 531

371 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nFuncionamento do sistema de aviso da pressão dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não fornecer aviso imedia-
tamente, se ocorrer um rebentamento ou fuga súbita de ar.
nQuando verificar ou substituir os pneus
Observe as seguintes precauções para evitar acidentes.
Não o fazer, pode causar danos em peças do trem de transmissão, bem
como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode levar a um acidente
resultando em morte ou ferimentos graves.
lCertifique-se que instala 4 pneus da medida especificada e que todos os 4
<0053005100480058005600030056006d00520003004700440003005000480056005000440003005000480047004c00470044000f00030049004400450055004c00460044005100570048000f0003005000440055004600440003004800030057004c005300
5200030047004800030053004c0056005200110003>
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lUse apenas pneus radiais.
l<0031006d005200030050004c005600570058005500480003005300510048005800560003004700480003005900480055006d0052000f00030047004800030057005200470044005600030044005600030048005600570044006f007d004800560003004800
0300470048000300510048005900480011>
lNão utilize pneus que tenham sido usados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram usados ante-
riormente.
nQuando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Não opere o interruptor de reposição do aviso da pressão dos pneus sem
antes ter ajustado a pressão dos pneus para o nível especificado. De outro
modo, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo que a
pressão dos pneus esteja baixa ou pode acender quando a pressão dos
pneus, na realidade, está normal.
Page 374 of 531

372 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AT E N Ç Ã O
nReparar ou substituir pneus, jantes, válvulas de aviso da pressão dos
pneus, transmissores e tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas de aviso da
pressão dos pneus e transmissores, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado, uma vez que as válvulas de aviso da pressão dos pneus e os
transmissores podem ser danificados se não forem manuseados correta-
mente.
lCertifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se as tampas
das válvulas dos pneus não estiverem instaladas, pode entrar água para
as válvulas de aviso da pressão dos pneus e a funcionalidade das válvu-
<004f00440056000300470048000300440059004c00560052000300470044000300530055004800560056006d005200030047005200560003005300510048005800560003005300520047004800030049004c0046004400550003004f004c0050004c005700
44004700440011>
lQuando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize outras
tampas das válvulas dos pneus que não sejam as especificadas. A tampa
pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas de aviso da pressão dos pneus e nos
transmissores
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula de aviso da
pressão dos pneus e o transmissor podem não funcionar corretamente. Se
tiver utilizado um vedante líquido contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado, outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
uma oficina qualificada o mais rapidamente possível. Após a utilização de
vedantes líquidos, certifique-se que substitui a válvula de aviso da pressão
dos pneus e o transmissor quando reparar ou substituir o pneu. (P. 365)
nCondução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas. Estas condições poderão provocar perdas de ar
nos pneus, reduzindo a capacidade de amortecimento dos mesmos. Conse-
quentemente a condução neste tipo de estradas pode causar danos nos
próprios pneus, assim como nas jantes e carroçaria do veículo.
Page 375 of 531
373 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
nPneus de baixo perfil e jantes (veículos com pneus de 17 polegadas)
Quando sujeitos a impactos, os pneus de baixo perfil podem provocar mais
danos nas jantes que os pneus normais. Tenha em atenção o seguinte:
lCertifique-se que utiliza a pressão adequada para o pneu. Se os pneus
<0057004c00590048005500480050000300530055004800560056006d005200030044000300500048005100520056000f0003005300520047004800500003005600480055000300500044004c00560003004700440051004c0049004c004600440047005200
560011>
lEvite circular em estradas com superfícies irregulares ou esburacadas,
com curvas e outros perigos similares. Se o fizer pode causar sérios
danos nos pneus e nas jantes.
nSe a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem ficar
com danos irreparáveis.
Page 376 of 531

374
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Pressão dos pneus
nEfeitos de uma pressão dos pneus incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus incorreta pode resultar no seguinte:
lEconomia de combustível reduzida
lConforto de condução reduzido e deficiente manuseamento
lConforto de condução reduzido e deficiente manuseamento
lSegurança reduzida
lDanos nos órgãos da transmissão
Se um pneu necessitar de ser atestado frequentemente, mande-o verificar
num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional
devidamente qualificado e equipado.
nInstruções para a verificação da pressão dos pneus
Observe o seguinte, quando verificar a pressão dos pneus:
lVerifique apenas quando os pneus estiverem frios.
Se o veículo esteve estacionado durante pelo menos 3 horas e não cir-
culou mais do que 1,5 km desde então, obterá uma leitura correta da
pressão dos pneus.
lUtilize sempre um medidor da pressão dos pneus.
É difícil avaliar se um pneu tem a pressão correta com base apenas no
seu aspeto.
lÉ normal que a pressão dos pneus seja maior depois de conduzir, uma
vez que é gerado calor no pneu. Não reduza a pressão dos pneus
depois de conduzir.
lO peso dos passageiros e da bagagem deve ser colocado de tal forma
que o veículo fique equilibrado.
Certifique-se que mantém a correta pressão dos pneus. Deve verifi-
car a pressão dos pneus, pelo menos, uma vez por mês. Contudo, a
Toyota recomenda que a pressão dos pneus seja verificada de duas
em duas semanas. (P. 505)