Page 217 of 531
215
2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Caixa de velocidades manual
: Se equipado
nEngrenar a alavanca de velocidades
Pressione totalmente o pedal da embraiagem antes de operar a
alavanca de velocidades e depois liberte-o lentamente.
nEngrenar da alavanca de velocidades em R
Engrene a alavanca de veloci-
dades em R enquanto levanta
a anilha.
Page 218 of 531

216 2-1. Procedimentos de condução
Indicador da posição de engrenamento
A posição de engrenamento
selecionada é exibida no mostra-
dor de informações múltiplas.
A posição de engrenamento sele-
cionada não é exibida nas situa-
ções seguintes:
• Quando a alavanca de veloci-
dades está em N.
• Quando a velocidade do veí-
culo é de 10 km/h ou inferior
(exceto quando a alavanca de
velocidades está em R).
• Quando o pedal da embraia-
gem está pressionado.
*1: Veículos com mostrador de informações múltiplas monocromático
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas a cores
Indicador da Velocidade Engrenada
O mostrador do Indicador da Velocidade Engrenada é um guia para
ajudar o condutor a melhorar a economia de combustível e a reduzir
as emissões dos gases de escape dentro dos limites do desempe-
nho do motor.
Indicador de engrenamento
de uma velocidade mais alta
Indicador de engrenamento
de uma velocidade mais baixa
O Indicador da Velocidade Engre-
nada não pode ser desati-
vado.
*1: Veículos com mostrador de informações múltiplas monocromático
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas a cores
*1*2
*1*2
Page 219 of 531

217 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nMostrador do Indicador da Velocidade Engrenada
lO Indicador da Velocidade Engrenada não pode ser exibido quando tiver
o seu pé sobre o pedal da embraiagem.
lO Indicador da Velocidade Engrenada pode funcionar para impedir que o
motor vá abaixo, quando a velocidade do motor é muito baixa.
AV I S O
nIndicador da Velocidade Engrenada
A indicação do indicador da velocidade engrenada é apenas uma orienta-
ção para uma condução mais eficiente em termos de combustível. O indica-
<00470052005500030051006d00520003004c005100490052005500500044000300520003004600520051004700580057005200550003005600520045005500480003004400030044004f005700580055004400030046004800550057004400030053004400
55004400030044000300520053004800550044006f006d0052> de engre-
namento. O condutor é responsável pelo adequado engrenamento da
velocidade, dependendo das condições de trânsito ou das condições de
condução (por exemplo, ultrapassagens ou condução em subidas
íngremes).
Este indicador ajuda o condutor a conduzir de uma forma mais eficiente em
termos de combustível. O sistema do veículo determina a altura da opera-
ção de engrenamento, dependendo das condições de condução, e informa
o condutor através do indicador no medidor combinado. Para mais detalhes,
consulte o Indicador da Velocidade Engrenada.
O indicador da velocidade engrenada é, normalmente, um guia para uma
condução mais eficiente em termos de combustível e também pode funcio-
nar para evitar que o motor vá abaixo, quando a velocidade do motor é
muito baixa.
Page 220 of 531
218 2-1. Procedimentos de condução
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos na caixa de velocidades
lNão levante a anilha exceto quando muda a alavanca para R.
lMude a alavanca de velocidades para R apenas quando o veículo estiver
parado e o pedal da embraiagem completamente pressionado.
lNão engrene a alavanca de velocida-
des sem pressionar o pedal da
embraiagem.
Page 221 of 531

219
2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Alavanca do sinal de mudança de direção
nOs sinais de mudança de direção podem ser operados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nSe os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas do sinal de mudança de direção está fun-
dida.
A alavanca do sinal de mudança de direção pode ser usada para
mostrar as seguintes intenções do condutor:
Virar à direita
Virar à esquerda
Mudança de faixa para a
direita (prima e mantenha a
alavanca a meio)
Os sinais de mudança de
direção do lado direito ficarão
a piscar até que liberte a ala-
vanca.
Mudança de faixa para a
esquerda (prima e mante-
nha a alavanca a meio)
Os sinais de mudança de
direção do lado esquerdo
ficarão a piscar até que liberte
a alavanca.
Page 222 of 531
220
2-1. Procedimentos de condução
Travão de estacionamento
nUtilização no inverno
P. 281
AT E N Ç Ã O
nAntes de conduzir
Liberte completamente o travão de estacionamento.
Se conduzir o veículo com o travão de estacionamento aplicado causará
sobreaquecimento nos componentes dos travões, o que poderá afetar o
<00470048005600480050005300480051004b0052000300470044000300570055004400590044004a0048005000030048000300440058005000480051005700440055000300520003004700480056004a004400560057004800030047005200560003005700
5500440059007d004800560011>
Para aplicar o travão de estacionamento, puxe completamente
a alavanca do travão de estacionamento enquanto pressiona o
pedal do travão.
Para libertar o travão de estacionamento, levante ligeiramente a
alavanca e baixe-a completamente enquanto prime a tecla.
Page 223 of 531
221
2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
Buzina
nDepois de ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
A buzina pode não soar se o volante não estiver devidamente trancado.
(P. 98)
Para buzinar, prima em cima
ou perto do símbolo .
Page 224 of 531
222
2-2. Agrupamento de instrumentos
Indicadores e medidores
A ilustração abaixo refere-se a veículos de volante à esquerda.
As posições dos interruptores podem variar ligeiramente para os
veículos de volante à direita.
Com mostrador monocromático
Com mostrador a cores
Tipo A Tipo B