Page 57 of 180

55
Odistenie
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Kontrolka(-y) nezapnutia/
odopnutia pásu(-ov)
1.Výstražná kontrolka nezapnutia/odopnutia
predných pásov na združenom prístroji.
2. Výstražná kontrolka nezapnutého
zadného ľavého bezpečnostného pásu na
displeji kontroliek bezpečnostných pásov
a
čelného airbagu spolujazdca. Ak umiestnite záťaž na sedadlo
spolujazdca, môže to vyvolať rozsvietenie
výstražnej kontrolky.
Výstražná kontrolka(-y) predného
pásu
Výstražná kontrolka 1 sa rozsvieti na
z druženom prístroji, ak pri zapnutí zapaľovania
nie je príslušný pás zapnutý alebo je odopnutý.
Pri rýchlosti vyššej ako cca 20
km/h a po
dobu cca 30
sekúnd je rozsvietená výstražná
kontrolka sprevádzaná zvukovým signálom.
Ak bezpečnostný pás nie je zapnutý po uplynutí
tejto doby, zvukový signál sa zmení na tón
a
zostane aktívny ďalších 90 sekúnd.
Výstražná kontrolka(-y) zadného
pásu
Ak si zadný spolujazdec alebo spolujazdci
odopnú bezpečnostný pás, na displeji
kontroliek pásov a čelného airbagu sa rozsvieti
výstražná kontrolka 2
a/alebo 3.
Pri rýchlosti vyššej ako cca 20
km/h a po
dobu cca 30
sekúnd je rozsvietená výstražná
kontrolka sprevádzaná zvukovým signálom.
Ak bezpečnostný pás nie je zapnutý po uplynutí
tejto doby, zvukový signál sa zmení na tón
a
zostane aktívny ďalších 90 sekúnd.Pokyny
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a
že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj
v prípade, ak ide o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich
funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás
sa zloží automaticky v prípade, ak nie je
p o u žíva ný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov
sa presvedčte o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou.
Horná časť musí byť nastavená
v priehlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v
prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Zariadenie môžete
uvoľniť pevným potiahnutím pásu a
jeho
následným uvoľnením tak, aby sa mierne
navinul.
3.
Výstražná kontrolka nezapnutého
zadného pravého bezpečnostného pásu
na displeji kontroliek bezpečnostných
pásov a čelného airbagu spolujazdca.
5
Bezpečnosť
Page 58 of 180

56
Pokyny
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti
tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a
súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo
rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah
na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanej dielni so
zaškoleným personálom a
adekvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
P E U G E O T.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v
sieti PEUGEOT
alebo v
kvalifikovanej dielni, a to
predovšetkým v
prípade, ak spozorujete
známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo čistiacim prostriedkom na textil,
predávaným v
sieti PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa
presvedčte o
správnej polohe a zvinutí
bezpečnostných pásov.Pokyny pre deti
Ak má spolujazdec menej ako 12
rokov
alebo meria menej ako 150
cm, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o
detských sedačkách
nájdete v
príslušnej kapitole.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a
sily
nárazu sa môže pyrotechnické zariadenie
uviesť do činnosti nezávisle od rozvinutia
airbagov alebo ešte pred ním. Aktivácia
pyrotechnických zariadení je sprevádzaná
miernym unikaním neškodného plynu
a
hlukom spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože integrovanej
v
systéme.
Vo všetkých prípadoch svieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať
a
prípadne vymeniť systém
bezpečnostných pásov v
sieti PEUGEOT
alebo v
kvalifikovanej dielni.Airbagy
Sú navrhnuté tak, aby pomohli zvýšiť
bezpečnosť cestujúcich v prípade
vážnych nehôd. Airbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov vybavených
obmedzovačom silového účinku.
V prípade kolízie elektronické snímače
zaznamenávajú a
analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v
detekčných
nárazových zónach:
-
V p
rípade silného nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú, čím pomáhajú chrániť
bezpečnosť cestujúcich vo vozidle. Ihneď
po náraze sa airbagy rýchlo vypustia, aby
nebránili vo výhľade ani prípadnej snahe
cestujúcich opustiť vozidlo.
-
V p
rípade ľahkého nárazu, nárazu zozadu
a
za určitých podmienok prevrátenia vozidla
sa airbagy nemusia rozvinúť. V takýchto
prípadoch vás chráni bezpečnostný pás.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže rozvinúť len
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie.
Bezpečnosť
Page 59 of 180

57
Detekčné nárazové zóny
A.Čelná nárazová zóna.
B. Bočná nárazová zóna.
Aktivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym únikom
dymu a
hlukom, spôsobenými aktiváciou
pyrotechnickej nálože, integrovanej
v
systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u
citlivejších osôb.
Hluk detonácie spojený s
aktiváciou
jedného alebo viacerých airbagov môže
na krátky čas spôsobiť mierny pokles
sluchovej kapacity.
Čelné airbagy
Tento systém chráni v prípade prudkého
č elného nárazu vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy
a
hrude.
Airbag vodiča je umiestnený v
strede volantu,
čelný airbag spolujazdca je umiestnený
v
prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú automaticky, s výnimkou
deaktivovaného čelného airbagu spolujazdca,
v prípade prudkého čelného nárazu v celej
zóne alebo v
časti čelnej nárazovej zóny A , v
pozdĺžnej osi vozidla v
horizontálnej rovine a v
smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou
a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a
prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu.
Porucha činnosti
Ak sa na združenom prístroji
rozsvieti táto výstražná kontrolka,
signalizuje poruchu airbagov.
Obráťte sa na predajcu PEUGEOT
alebo inú kvalifikovanú dielňu, kde
vám systém skontrolujú. Airbagy
by sa v
prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
V takom prípade neinštalujte detskú sedačku,
ani nedovoľte cestujúcim sedieť na prednom
sedadle spolujazdca.
Bočné airbagy
Systém ochrany vodiča a predného
s polujazdca v prípade prudkého bočného
nárazu, ktorý obmedzuje riziko poranenia
v
oblasti hrudníka, medzi ramenom a bedrom.
Bočné airbagy sú zabudované v
kostre
operadla na strane dverí.
5
Bezpečnosť
Page 60 of 180

58
Aktivácia
Airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
p rudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť detekčnej zóny B , a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla a
vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi
a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle
a
panelom príslušných dverí.
Roletové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča
a pasažierov pri prudkom bočnom náraze
s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti
h l av y.
Hlavové airbagy sú zabudované v
stĺpikoch
karosérie a
v hornej časti kabíny.
Aktivácia
Hlavový airbag sa rozvinie súčasne s bočným
a irbagom na príslušnej strane pri prudkom
bočnom náraze smerujúcom do celej alebo do
časti detekčnej zóny B , a to kolmo k
osi vozidla
a
vo vodorovnej rovine, z vonkajšej strany
smerom dovnútra vozidla.
Hlavový airbag vyplní priestor medzi cestujúcim
na prednom alebo zadnom sedadle a
oknom.
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto
výstražnej kontrolky na združenom
prístroji sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo inú kvalifikovanú
dielňu, kde vám systém skontrolujú.
Airbagy by sa v prípade prudkého
nárazu nemuseli rozvinúť.
Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v
prípade prevrátenia nemusí dôjsť
k
rozvinutiu airbagov.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z
bočných
airbagov nerozvinie.
Užitočná informácia
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
normálnej a vzpriamenej pozícii.
Zapnite si bezpečnostný pás a
zaručte,
aby bol v
správnej polohe.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a
airbagmi (dieťa, domáce zviera,
predmety atď.) ani nepripevňujte a
nelepte
nič do blízkosti airbagov, ani do dráhy ich
pohybu pri rozvinutí; v prípade aktivácie
airbagu by mohlo dôjsť k
poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vášho vozidla,
predovšetkým v
bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo
predmetom krádeže, nechajte systém
airbagov skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov
smie vykonávať len predajca PEUGEOT
alebo kvalifikovaná dielňa.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých
uvedených opatrení hrozí určité riziko, a
teda pri rozvinutí airbagu nie je možné
vylúčiť drobné poranenie alebo popálenie
hlavy, hrudníka alebo rúk. Vankúš sa
nafúkne takmer okamžite (niekoľko
milisekúnd) a následne sa vypustí, pričom
súčasne dochádza k
úniku teplého plynu
z
otvorov na to určených.
Bezpečnosť
Page 61 of 180

59
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Pasažieri si nesmú vykladať nohy na
palubnú dosku na strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov
by mohlo zapríčiniť popáleniny alebo
zranenia súvisiace s
cigaretou alebo
fajkou.
Nikdy nedemontujte časti volantu ani doň
silno neudierajte.
Na volant a
na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a
nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Roletové airbagy
Nikdy nič neupevňujte ani nevešajte
na strechu, pretože to môže spôsobiť
poranenia hlavy pri aktivácii roletového
airbagu.
Nedemontujte držadlá nainštalované
na streche (ak sú súčasťou výbavy),
pretože sú súčasťou inštalácie roletových
airbagov. Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené
poťahy kompatibilné s
rozvinutím bočných
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
na sedadlá vhodných pre vaše vozidlo
získate u
svojho predajcu PEUGEOT.
Na zadné operadlá nič neupevňujte ani
nezaveste (oblečenie atď.), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť
k
poraneniu hrudníka a ramena.
Nepribližujte sa hornou časťou tela
k
dverám na kratšiu vzdialenosť, než je
nevyhnutné.
Všeobecné informácie
o detských sedačkách
Pravidlá prepravy detí sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa
s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
- Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách.
-
D
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť prepravované v
polohe chrbtom
k
smeru jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vášho vozidla:
-
c
hrbtom k smeru jazdy do veku
3
rokov,
-
„ č
elom k smeru jazdy “ od 3
rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás správne
umiestnený a správne napnutý.
Pri detských sedačkách s
podperou sa
uistite, že je podpera pevne a
s
tabilne opretá
o
podlahu.
V prednej časti: ak to bude nutné,
prispôsobte nastavenie sedadla
spolujazdca.
V zadnej časti: ak to bude nutné,
prispôsobte nastavenie príslušného sedadla.
Na dosiahnutie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
V s
úlade s európskymi nariadeniami musia
byť všetky deti do 12
rokov alebo deti
menšie ako jeden a
pol metra prepravované
v
homologizovanej detskej sedačke, ktorá
zodpovedá hmotnosti dieťaťa, na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchyteniami ISOFIX.
5
Bezpečnosť
Page 62 of 180

60
Detská sedačka na
prednom sedadle
„Chrbtom k s meru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom
k
smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla do
najzadnejšej polohy v
pozdĺžnom smere a do
hornej polohy s
vyrovnaným operadlom.
Čelný airbag spolujazdca sa musí vždy
deaktivovať. V opačnom prípade je dieťa
pri rozvinutí airbagu vystavené riziku
vážneho alebo smr teľného poranenia .
„Čelom k s meru jazdy “
V prípade inštalácie detskej sedačky „čelom
k
smeru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla do
najzadnejšej polohy v
pozdĺžnom smere
s
vyrovnaným operadlom a ponechajte čelný
airbag spolujazdca aktívny. Sedadlo spolujazdca je nastavené do
pozdĺžnej polohy najviac vzadu.
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detskú sedačku do
polohy proti smeru jazdy na sedadlo,
ktoré je chránené aktivovaným čelným
airbagom. Mohlo by to mať za následok
ťažké až smrteľné zranenie dieťaťa.
Toto upozornenie je uvedené na varovnom
štítku, umiestnenom na oboch stranách
slnečnej clony spolujazdca.
V súlade s
platnými predpismi nájdete toto
upozornenie v nasledujúcich tabuľkách vo
všetkých potrebných jazykoch.Vypnutý airbag spolujazdca
Viac informácií o airbagoch n ájdete
v príslušnej kapitole.
Bezpečnosť
Page 63 of 180

61
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Deaktivovať je možné len čelný airbag
spolujazdca.
F
P
ri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca.
F
O
točte ho do polohy OFF.
F
P
ridržte ho v tejto polohe a vytiahnite kľúč.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
táto výstražná kontrolka na displeji
kontroliek bezpečnostných pásov
a
predného airbagu. Kontrolka
zostane rozsvietená počas celej
doby deaktivácie airbagu. Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
v
prípade inštalácie detskej sedačky proti
smeru jazdy na sedadlo spolujazdca
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
aktivácii airbagu vážne poranenie alebo
usmrtenie.
Opätovná aktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Hneď ako detskú sedačku „chrbtom k smeru
j azdy“ vyberiete, pričom zapaľovanie je
vypnuté , otočte ovládač do polohy ON, čím
opäť aktivujete airbag predného spolujazdca
a
zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade
nárazu.
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
táto výstražná kontrolka na displeji
kontroliek bezpečnostných pásov
a
airbagu predného spolujazdca.
Zostane rozsvietená po celú
dobu aktivácie airbagu predného
spolujazdca.
5
Bezpečnosť
Page 64 of 180

62
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Bezpečnosť