Page 97 of 180
PARTNERSTVÍ, KTERÉ PŘINÁŠÍ
V ÝSLEDK Y!
Tým PEUGEOT TOTAL ví, jak posunout limity výkonu, abyste
zvítězili i v těch nejtěžších podmínkách, jak potvrdila první tři
místa v
roce 2017.
K dosažení těchto nejlepších výsledků si týmy Peugeot
Sport zvolily pro vozidlo Peugeot 3008
DKR mazivo TOTAL
QUARTZ – motorový olej špičkové technologie, který chrání
motor v
těch nejextrémnějších podmínkách.
TOTAL QUARTZ ochrání váš motor proti účinkům
stárnutí.
TOTAL TOTAL QUARTZ Ineo First je olej s velmi vysokým
v ýkonem, pocházející ze spolupráce výzkumných
a
vývojových (R&D) týmů Peugeot a Total. Má speciální
složení pro vozidla Peugeot, jeho inovativní technologie
významně snižuje emise CO
2 a poskytuje účinnou ochranu,
a
by váš motor zůstal čistý.
PEUGEOT a TOTAL
Page 98 of 180

96
Palivová nádrž
Objem nádrže je přibližně 35 litrů.
Nízká hladina paliva
Je-li dosaženo minimální hladiny kapaliny
v nádrži paliva, rozsvítí se tato kontrolka
na přístrojové desce, doprovázená
zobrazením zvukovým signálem.
Na místě, kde bývá zobrazena dojezdová
vzdálenost, se objeví hlášení „LOW FUEL“.
V palivové nádrži zbývá přibližně 5
litrů paliva.
Za určitých provozních podmínek a
v závislosti
na typu motoru Vašeho vozidla může být dojezd
menší než 50
km.
V případě úplného vyčerpání paliva se na
přístrojové desce může rozsvítit kontrolka
systému omezování emisí škodlivin. Po
několika spuštěních motoru automaticky
zhasne.
Doplňování
Doplňování paliva musí být prováděno
s vypnutým motorem a
zapalováním (spínač
v
poloze „ LOCK“ nebo „ OFF“). Při otevření uzávěru palivové nádrže se může
ozvat zvuk nasátí vzduchu. Je to normální
jev, protože z
důvodu utěsnění je v palivovém
okruhu podtlak.
Aby bylo doplňování paliva zcela bezpečné:
F
J
e bezpodmínečně nutné vypnout motor
i zapalování (spínač v poloze LOCK nebo
OFF) .
F
P
ro odjištění dvířek uzávěru palivové
nádrže přitáhněte ovladač umístěný ve
spodní části palubní desky na straně řidiče.
F
O
tevřete dvířka uzávěru palivové nádrže.
Štítek umístěný na vnitřní straně uzávěru
palivové nádrže připomíná typ paliva, které je
třeba čerpat.
Pro zaregistrování doplnění paliva měřičem je
třeba načerpat alespoň 5
litrů paliva. F
V
yšroubujte uzávěr a zavěste jej na držák
(na dvířkách).
F
N
ež začnete čerpat palivo, zasuňte plnicí
pistoli až na doraz (riziko přetečení paliva).
F
B
ěhem celého postupu doplňování paliva
držte pistoli v této poloze.
Jakmile je doplňování paliva dokončeno:
F
N
ašroubujte uzávěr zpět tak, abyste
zaslechli kliknutí. Jakmile uzávěr uvolníte,
mírně se pootočí zpět.
F
P
o naplnění uzavřete klapku plnicího otvoru
zatlačením.
Při plnění paliva do palivové nádrže
nepokračujte po 3. vypnutí pistole; může
dojít k přetečení paliva z nádrže.
Vozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
snižuje obsah škodlivých látek ve výfukových
plynech.
Plnicí hrdlo má zúžený průměr, který
neumožňuje doplňování jiného paliva než
bezolovnatého benzínu .
Praktick
Page 99 of 180

97
Kompatibilita paliv
Palivo používané pro
zážehové motory
Zážehové motory jsou kompatibilní s biopalivy
s plňujícími současné a připravované evropské
normy, která lze zakoupit v
čerpacích stanicích:
Benzin vyhovující normě EN228 ve
s měsi s biopalivem splňujícím normu
EN15376.
Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.
Cestování do zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V někter ých zemích může být pro zajištění
řádného fungování motoru vozidla nutné
použití zvláštního typu paliva (specifické
oktanové číslo, specifický obchodní
n á z ev…) .
Bližší informace si vyžádejte v
naší značkové
prodejní a
ser visní síti.
Sněhové řetězy
Sněhové řetězy zlepšují
přilnavost a chování vozidla při
brzdění v
z
imních podmínkách.
Sněhové řetězy smějí být montovány
pouze na přední kola. Nesmějí být použity
na dojezdové rezer vní kolo.
Respektujte nařízení a
předpisy pro
používání sněhových řetězů platné v
dané
zemi a
maximální povolenou rychlost.
Doporučení týkající se
montáže
Doporučujeme vám, abyste si vyzkoušeli
nasazování sněhových řetězů před
odjezdem, na rovném a suchém povrchu.
Nejezděte s
nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškodili pneumatiky vozidla a
rovněž
povrch vozovky. Pokud je vozidlo
vybaveno ráfky kol z
hliníkové slitiny,
ujistěte se, že žádná část sněhového
řetězu nebo úchytů není v
kontaktu
s
ráfkem.
Používejte pouze řetězy, které jsou
uzpůsobené pro typ kol vašeho vozidla:
Rozměry původních pneumatik Maximální rozměr
článku
165/65
R14 9
mm
165/60
R15
F
P
okud musíte nasazovat sněhové řetězy
během cesty, odstavte vozidlo na rovném
povrchu, na kraji silnice.
F
Z
atáhněte parkovací brzdu a
případně
zajistěte kola klíny, aby vozidlo nesklouzlo.
F
N
asaďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem.
F
O
patrně se rozjeďte a
chvíli popojíždějte,
aniž byste přitom překročili rychlost
50
km/h.
F
Z
astavte vozidlo a
ověř te, že jsou sněhové
řetězy správně napnuté. Další informace o
sněhových řetězech
získáte v
ser visu sítě PEUGEOT nebo
v
jiném ser visu typu „odborný ser vis“.
Pokud jedete se sněhovými řetězy, je
vhodné deaktivovat systém výstrahy na
neúmyslné přejetí podélné čáry.
7
Pr
Page 100 of 180

98
Režim úspory energie
(Pouze pro vozidla se systémem odemykání
a startování bez klíčku.)
Tento systém řídí dobu používání některých
funkcí, aby bylo zachováno dostatečné nabití
akumulátoru.
Po zastavení motoru můžete dále používat
audiosystém, stěrače, potkávací světla, stropní
světla atd., po max. souhrnnou dobu 20
minut.
Tento čas může být výrazně kratší, pokud je
akumulátor nedostatečně nabitý.
Vstup do režimu
Po uplynutí této doby jsou zapnuté funkce
uvedeny do pohotovostního režimu.
Vypnutí režimu
Vyřazené funkce budou automaticky znovu
uvedeny do činnosti při příštím použití vozidla.
Pro okamžité zpětné zapnutí těchto funkcí
nastartujte motor a
nechte ho běžet po dobu
více než 5
minut. Dodržte stanovenou dobu činnosti motoru,
aby byla zaručena dostatečná úroveň
nabití akumulátoru.
Postup nastartování motoru pro dobití
akumulátoru nepoužívejte opakovaně
a
dlouhodobě.
S vybitým akumulátorem nelze nastartovat
motor.
Více informací o 12 V akumulátoru
naleznete v příslušné kapitole.
Montáž střešního tyčového
nosiče
Maximální přípustné zatížení střešního
tyčového nosiče u
nákladu nepřekračujícího
výšku 40
cm (kromě nosiče jízdního kola): 40 kg.
Jestliže výška nákladu překračuje 40
cm,
přizpůsobte r ychlost vozidla profilu vozovky,
aby nedošlo k
poškození střešních lišt a úchytů
na vozidle.
Řiďte se prosím legislativou platnou
v dané zemi, abyste neporušovali zákony
upravující přepravu předmětů delších než
vozidlo.
Při montáži příčných střešních tyčí používejte
příslušenství doporučené společností PEUGEOT
a
řiďte se montážním návodem od výrobce.
Další informace poskytne ser vis sítě PEUGEOT
nebo odborný ser vis.
Kapota motoru
Otevírání
F Přitáhněte směrem k sobě vnitřní ovladač
umístěný na spodní části palubní desky.
Pr
Page 101 of 180

99
F Zatlačte vnější bezpečnostní západku směrem doleva a zvedněte kapotu.
F
V
yjměte vzpěru kapoty z jejího uložení.
F
U
pevněte vzpěru do zářezu pro zajištění
kapoty v
otevřené poloze.
Při silném větru kapotu neotevírejte.
Když je motor zahřátý, při manipulaci
s
vnějším ovladačem a vzpěrou buďte
opatrní (nebezpečí popálení).
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i
po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v
motorovém prostoru vozidla
je doporučeno tento prostor chránit před
vodou (déšť, mytí…).
Zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F N echejte vzpěru zapadnout do jejího uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
P
řitažením ověř te, že je kapota řádně
zajištěná.
Aby nedošlo k poškození elektrických
k omponentů, neprovádějte nikdy mytí
motorového prostoru vysokotlakým
proudem vody.
Motorový prostor
1. Nádržka kapaliny ostřikovače čelního skla.
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru.
3. Vzduchový filtr.
4. Nádržka na brzdovou kapalinu.
5. Akumulátor.
6. Pojistková skříňka.
7. Měrka hladiny motorového oleje.
8. Uzávěr otvoru pro doplňování motorového
oleje.
9. Odděleně umístěný kostřicí bod.
Chcete-li získat přístup k
nádržce na
brzdovou kapalinu a
k pojistkové skříňce,
stisknutím obou západek vycvakněte
plastový kryt v
dolní části čelního skla.
Kontrola hladiny náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny
náplní v souladu s dokumentem plán údržby
výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte,
pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechejte
příslušný systém prověřit v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborný ser vis.
Tato kapalina musí odpovídat
doporučením výrobce vozu a
jeho motoru.
7
Praktick
Page 102 of 180

100
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi
opatrní, protože některé části motoru
mohou být velmi horké (nebezpečí
popálení) a ventilátor se může kdykoliv
rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku použitého
oleje a dalších provozních kapalin s kůží.
Většina kapalin je zdraví škodlivá
a
některé jsou i silně žíravé.
Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej předejte pracovníkům
ser visu sítě PEUGEOT nebo jiného
odborný ser vis a
zlikvidujte také nádoby,
které byly pro tento účel určeny.
Hladina motorového oleje
Kontrola se provádí buď při
zapnutí zapalování prostřednictvím
ukazatele množství oleje na
přístrojové desce (u vozidel
vybavených elektrickou měrkou),
nebo prostřednictvím měrky oleje. K dosažení věrohodného výsledku
musí být vaše vozidlo odstaveno na
vodorovném podkladu s
motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost PEUGEOT doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5 000 km.
Kontrola pomocí měrky oleje
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za barevný konec a celou ji
vytáhněte.
F
O
třete konec měrky pomocí čisté, netřepivé
tkaniny.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a
znovu ji vytáhněte ke kontrole
olejové stopy: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A a
B. A = MA X
B = MIN
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B , nespouštějte
motor .
-
P
okud je překročena hladina MAX
(nebezpečí poškození motoru), obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis.
-
P
okud hladina je pod značkou MIN, je nutné
motorový olej doplnit.
Jakostní třída oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že nový olej odpovídá svojí
jakostní třídou typu motoru vozidla a
že splňuje
doporučení výrobce vozidla.
Praktick
Page 103 of 180

101
Doplňování hladiny motorového
oleje
Umístění otvoru pro doplňování motorového
oleje je znázorněno na příslušném schématu
motorového prostoru.
F
V
yšroubujte uzávěr pro přístup k plnicímu
otvoru.
F
D
olévejte olej po malém množství, aby
se předešlo potřísnění okolních dílů
(nebezpečí požáru).
F
V
yčkejte několik minut, než překontrolujete
množství oleje ruční měrkou.
F
D
oplňte olej znovu, pokud je to nutné.
F
P
o doplnění oleje utáhněte pečlivě uzávěr
nalévacího otvoru a
ruční měrku oleje
umístěte zpět do jejího uložení.
Výměna motorového oleje
Aby byla zachována spolehlivost motoru
a zařízení na omezování emisí škodlivin, nikdy
nepoužívejte do motorového oleje přísady.
Hladina brzdové kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet
v blízkosti značky „MA X“. Není-li
tomu tak, zkontrolujte opotřebení
brzdových destiček.
Přístup k nádrži
F Vycvakněte plastový kryt umístěný na spodní straně čelního skla stisknutím obou
západek.
Při otevírání plastového krytu dbejte na to,
abyste nevytáhli těsnění.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Tato kapalina musí odpovídat doporučením
výrobce vozu.
Hladina chladicí kapaliny
Hladina této kapaliny musí být mezi
značkami „ FULL“ nebo „ F“ a „ LOW “
nebo „ L“. Kontrola a
doplňování se musí provádět
zásadně na vozidle se studeným motorem.
V případě nedostatečného množství chladicí
kapaliny hrozí nebezpečí vážného poškození
motoru vozidla.
Když je motor zahřátý, je teplota chladicí
kapaliny regulována elektrickým ventilátorem.
Kromě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po
vypnutí zapalování.
Abyste předešli popálení horkou kapalinou
a parami, povolte nejpr ve uzávěr o dvě otáčky
a
n
echte klesnout tlak. Po jeho klesnutí sejměte
uzávěr a doplňte kapalinu.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Hladina kapaliny ostřikovačů
Průběžně doplňujte potřebné
množství kapaliny.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Tyto kapaliny musí odpovídat doporučením
výrobce vozu.
7
Praktick
Page 104 of 180

102
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto
pr vky v souladu s pokyny v dokumentu plán
údržby výrobce.
Jinak požádejte o
provedení kontroly ser vis sítě
PEUGEOT nebo jiný odborný ser vis.
Akumulátor 12 V
Akumulátor nevyžaduje údržbu.
I tak je třeba pravidelně kontrolovat
dotažení šroubových svorek (u
verzí bez rychlosvorek) a čistotu
připojovacích míst.
Více informací a
opatření, která je třeba
podniknout před zahájením jakékoliv
práce na 12
V akumulátoru , naleznete
v
příslušné kapitole.
Filtr vzduchový
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, …) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, …), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji .
Filtr v kabině
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, …) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, …), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji . Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a
být
příčinou nepříjemných pachů.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Mechanická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou
údržbu (výměna oleje se neprovádí).
Spojka
Verze vozidel vybavené systémem
Stop & Start pracují s 12 V olověným
akumulátorem se specifickou technologií
a
c
harakteristikami.
Jeho výměna smí být prováděna pouze
v
ser visu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Spojka je ovládána mechanicky a
vyžaduje
pravidelné seřizování.
V případě poruchy funkce (například
obtížné startování) se obraťte na ser vis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Do nádržky na kapalinu do ostřikovačů je nutné
dolévat připravenou směs.
V zimě (teploty pod nulou) musí být použita
odpovídající nemrznoucí směs, která ochrání
součásti systému (čerpadlo, nádrž, vedení
atd.).
Za žádných okolností nedolévejte čistou vodu
(riziko zamrznutí, zanášení vápencovými
usazeninami atd.).
Pr