Page 265 of 422

ATTENZIONE!
manovre di disimpegno, accertarsi che
non vi sia nessuno vicino alle ruote che
hanno perso aderenza, indipendente-
mente dalla velocità.
AVVERTENZA!
• Far andare su di giri il motore o far girare
le ruote a vuoto può provocare il surri-
scaldamento e il danneggiamento del
cambio. Lasciare girare il motore al mi-
nimo con il cambio in posizione N (folle)
per almeno un minuto ogni cinque cicli
della procedura di movimento alternato.
Questo accorgimento limita il surriscal-
damento e riduce il rischio di danni al
cambio in caso di prolungati tentativi di
liberare la vettura.
AVVERTENZA!
• Quando si tenta di "disimpegnare" la
vettura impantanata passando da D
(drive) a R (retromarcia) e viceversa,
evitare di far slittare le ruote a una velo-
cità superiore a 15 miglia/h (24 km/h)
per non danneggiare la trasmissione.
• Far andare su di giri il motore o far girare
le ruote a vuoto può provocare il surri-
scaldamento e il danneggiamento del
cambio. Anche gli pneumatici possono
soffrirne. Evitare quindi accelerazioni
superiori a 30 miglia/h (48 km/h) a mar-
cia inserita (senza cambio marce).
TRAINO DI UNA VETTURA
IN PANNE
Nel presente capitolo vengono descritte le
procedure per il traino di una vettura in panne
con un carro attrezzi commerciale. Se il cam-bio e la trasmissione sono funzionanti, è
possibile trainare le vetture in panne anche
nel modo descritto in "Traino da turismo" in
"Avviamento e funzionamento".
NOTA:
Sulle vetture dotate di Quadra-Lift, è neces-
sario selezionare la modalità trasporto prima
di legare un punto della carrozzeria a un
rimorchiooauncarro attrezzi con pianale.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Quadra-Lift" in "Avviamento e funziona-
mento". In caso non sia possibile selezionare
la modalità trasporto, ad esempio perché il
motore non funziona, fissare i dispositivi di
ancoraggio sugli assi anziché sulla carrozze-
ria. La mancata osservanza di queste istru-
zioni può causare la generazione di codici
guasto e/o allentare la tensione corretta dei
dispositivi di ancoraggio.
263
Page 266 of 422
Condizione di traino Ruote sollevate da terraModelli con trazione a due
ruote motriciModelli con trazione a quat-
tro ruote motrici senza
gamma 4WD LOW (4WD
bassa)Modelli con trazione a quat-
tro ruote motrici con gamma
4WD LOW (4WD bassa)
Traino in piano NESSUNANON CONSENTITO NON CONSENTITOVedere le istruzioni in
"Traino da turismo"
• Cambio nella posizione
P (parcheggio)
• Gruppo di rinvio nella
posizione N (folle)
• Traino in marcia avanti
• Dispositivo di accen-
sione in modalità ACC
(Accessori) o ON/RUN
(Acceso/Marcia) (oppure
scollegare il cavo nega-
tivo della batteria).
Traino a sollevamento o
traino su carrelloAnterioreNON CONSENTITO NON CONSENTITO NON CONSENTITO
Posteriore OKNON CONSENTITO NON CONSENTITO
Su rimorchio TUTTE OK OK OK
NOTA:
Le vetture SRT e i modelli 4WD senza gamma
4WD LOW (4WD bassa) devono essere trai-
nate con tutte e quattro le ruoteSOLLEVATEda
terra.
IN CASO DI EMERGENZA
264
Page 267 of 422

È necessaria un'attrezzatura di traino o solle-
vamento appropriata per evitare di danneg-
giare la vettura. Utilizzare solo barre di traino
e altra attrezzatura adeguata, attenendosi
alle istruzioni del produttore dell'attrezza-
tura. L'utilizzo di catene di sicurezza è obbli-
gatorio. Attaccare la barra di traino o altri
dispositivi di traino ai componenti strutturali
principali della vettura e non ai paraurti o
staffe associate. Rispettare le leggi locali e
statali relative al traino delle vetture.
Qualora durante il traino sia necessario uti-
lizzare accessori (quali tergicristalli, sbrina-
tori, ecc.), portare il dispositivo di accensione
nella posizione ON/RUN (Acceso/Marcia) e
non nella posizione ACC (Accessori).
Se la batteria della vettura è scarica, fare
riferimento a "Disinnesto manuale del freno
di stazionamento" in questo capitolo per
istruzioni su come disinserire la posizione P
(parcheggio) per il traino.AVVERTENZA!
• Non effettuare il traino con l'impiego di
imbracature di sollevamento. La vettura
potrebbe danneggiarsi.
• Quando si fissa la vettura sul pianale di
un carro attrezzi, non eseguire fissaggi ai
componenti delle sospensioni anteriori o
posteriori. Un traino eseguito in modo
improprio potrebbe provocare danni alla
vettura.
• Se sulla vettura da trainare è richiesto
l'uso dello sterzo, il dispositivo di accen-
sione deve trovarsi in posizione ACC (Ac-
cessori) o RUN (Marcia), non in moda-
lità LOCK/OFF (Blocco/Spento).
Senza chiave
Un'attenzione particolare deve essere dedi-
cata al traino della vettura quando il disposi-
tivo di accensione è nella modalità LOCK/
OFF (Blocco/Spento). L'unico metodo di
traino ammesso senza la chiave è sul carro
attrezzi con pianale. Per evitare di danneg-
giare la vettura impiegare un'appropriata at-
trezzatura di traino.
Modelli con trazione a due ruote motrici
Il Costruttore raccomanda che il traino della
vettura avvenga con tutte le quattro ruote
sollevateda terra sul pianale di un mezzo di
soccorso.
Se non si dispone di un mezzo di soccorso
con pianale e il cambio è funzionante, la
vettura può essere trainata (con le ruote po-
steriori a terra) nelle seguenti condizioni.
• Il cambio deve essere su N (folle). Fare
riferimento a "Disinnesto manuale della po-
sizione P (parcheggio)" in questo capitolo
per istruzioni su come portare il cambio in
posizione N (folle) quando il motore è
spento.
• La velocità di traino non deve superare i
48 km/h (30 miglia/h).
• La distanza di traino non deve superare i
48 km (30 miglia).
Se il cambio non può essere utilizzato o la
vettura deve essere trainata a velocità supe-
riori a 48 km/h (30 miglia/h) o per percorsi
più lunghi di 48 km (30 miglia), effettuare il
traino con le ruote posterioriSOLLEVATEda
terra. I metodi di traino accettabili prevedono
265
Page 268 of 422

l'uso di un mezzo di soccorso con pianale
oppure ruote anteriori sollevate e ruote poste-
riori su un carrello oppure, con l'ausilio di
uno stabilizzatore volante adeguato per man-
tenere le ruote anteriori a terra in direzione di
marcia rettilinea e le ruote posteriori
sollevate.
AVVERTENZA!
Il traino a una velocità superiore a 48 km/h
(30 miglia/h) o per una distanza superiore
a 48 km (30 miglia) con le ruote posteriori
a terra può danneggiare gravemente il
cambio. I danni causati da un traino ese-
guito in modo improprio non sono coperti
dalla garanzia limitata della vettura nuova.
Modelli con trazione a quattro ruote
motrici
Il Costruttore raccomanda di eseguire il
traino della vettura con le quattro ruoteSOL-
LEVATEda terra. È possibile trainare la vettura
su di un pianale o con un'estremità sollevata
e l'altra su un carrello di traino.In caso non sia disponibile un carro attrezzi
con pianale e il gruppo di rinvio non funzioni,
è possibile trainare le vetturecon gruppo di
rinvio a due velocitàin marcia avanti con
TUTTEle ruote a terra,SEil gruppo di rinvio si
trova nella posizione N (folle) e il cambio si
trova nella posizioneP(parcheggio). Per
istruzioni dettagliate, fare riferimento a
"Traino da turismo".
Le vetture dotate di un gruppo di rinvio a una
velocità non sono provviste di posizione N
(folle), quindidevonoessere trainate con
tutte e quattro le ruoteSOLLEVATEda terra.
AVVERTENZA!
• Evitare il sollevamento delle ruote ante-
riori o posteriori. Il sollevamento delle
ruote anteriori o posteriori durante il
traino potrebbe causare il danneggia-
mento del cambio o del gruppo di rinvio.
• Se si traina una vettura senza rispettare
i requisiti sopra indicati, si possono cau-
sare gravi danni al cambio e/o al gruppo
di rinvio. I danni causati da un traino
eseguito in modo improprio non sono
AVVERTENZA!
coperti dalla garanzia limitata della vet-
tura nuova.
SISTEMA DI RISPOSTA
OTTIMIZZATA IN CASO DI
INCIDENTE (EARS)
Questa vettura è dotata di un sistema di
risposta ottimizzata in caso di incidente
(EARS, Enhanced Accident Response Sy-
stem).
Fare riferimento a "Sistema di protezione
occupanti" in "Sicurezza" per ulteriori
informazioni sulla funzione EARS (Enhanced
Accident Response System, Sistema di rispo-
sta ottimizzata in caso di incidente).
IN CASO DI EMERGENZA
266
Page 269 of 422
REGISTRATORE DATI (EDR)
Questa vettura è dotata di un registratore dati
(EDR). Lo scopo principale del registratore
dati (EDR) è registrare i dati che possano
aiutare a comprendere le prestazioni dei si-
stemi della vettura in determinate condizioni
di collisione o in situazioni prossime a una
collisione, quali l'attivazione di un air bag o il
contatto con un ostacolo sulla strada.
Fare riferimento alla sezione "Sistemi di pro-
tezione occupanti" per ulteriori informazioni
sul registratore dati (EDR).
267
Page 270 of 422
Page 271 of 422

ASSISTENZA E MANUTENZIONE
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
PIANIFICATI...............270
Manutenzione programmata — modelli non
SRT ......................270
Manutenzione programmata — SRT . . .274
Manutenzione programmata — motori
diesel.....................279
VANOMOTORE ............284
Motore 3.6L.................284
Motore 5.7L.................285
Motore 6.2L sovralimentato........286
Motori 6.4L..................287
Motore diesel 3.0L.............288
Controllo livello olio — motori a
benzina....................289
Controllo livello olio — motori diesel
3.0.......................289Rabbocco del liquido lavacristalli. . . .289
Impianto frenante.............290
Cambio automatico.............291
Batteria senza manutenzione.......291
RETE ASSISTENZIALE.......292
Manutenzione dell'impianto dell'aria
condizionata.................292
Spazzole tergicristallo...........295
Impianto di raffreddamento.......300
SOLLEVAMENTO DELLA VET-
TURA....................300
PNEUMATICI...............300
Pneumatici — informazioni generali . .300
Tipi di pneumatico.............306
Ruote di scorta — se in dotazione. . . .307Manutenzione delle ruote e relative
modanature.................309
Catene antineve (dispositivi di trazione) —
modelli non SRT...............310
Catene antineve (dispositivi di trazione) —
SRT ......................311
Consigli sulla rotazione degli
pneumatici..................312
STOCCAGGIO DEL VEICOLO. . . .313
CARROZZERIA.............314
Salvaguardia della carrozzeria.......314
INTERNI..................314
Sedili e parti in tessuto..........314
Parti in plastica e rivestite.........315
Parti in pelle.................315
Cristalli....................316
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
269
Page 272 of 422

INTERVENTI DI
MANUTENZIONE
PIANIFICATI
Manutenzione programmata — modelli
non SRT
Gli interventi di manutenzione programmata
elencati in questo Libretto devono essere
eseguiti al momento o al chilometraggio spe-
cificato per mantenere la garanzia della vet-
tura e garantire ottime prestazioni ed affida-
bilità. Una manutenzione più frequente
potrebbe essere necessaria per vetture impie-
gate in condizioni di esercizio particolar-
mente gravose quali, ad esempio, percorsi
prevalentemente in zone polverose e fre-
quenti tragitti particolarmente brevi. L'ispe-
zione e la manutenzione devono essere ese-
guite ogni volta che si sospetta un'anomalia.
Il sistema di segnalazione cambio olio motore
avverte il conducente che è scaduto il ter-
mine per il programma di manutenzione.Sul quadro strumenti viene visualizzato un
messaggio "Oil Change Required" (Necessità
cambio olio) e viene emesso un segnale acu-
stico per indicare che è necessario effettuare
il cambio dell'olio.
Il messaggio di segnalazione cambio olio
viene visualizzato a circa 11.200 km
(7000 miglia) dopo l'ultimo cambio olio. Por-
tare la vettura al più vicino centro assisten-
ziale, entro 800 km (500 miglia).
NOTA:
• Il messaggio di segnalazione cambio olio
non controlla il tempo trascorso dall'ultimo
cambio olio. Cambiare l'olio della vettura
dopo 12 mesi dall'ultimo cambio olio an-
che se il messaggio di segnalazione del
cambio olio NON si illumina.
• Sostituire l'olio motore più frequentemente
in condizioni di guida fuoristrada per pe-
riodi prolungati.
• In nessun caso gli intervalli di cambio del-
l'olio devono essere superiori a 12.000 km
(7500 miglia) o comunque a 12 mesi.Dopo l'intervento programmato per il cambio
olio, la Rete Assistenziale provvede alla can-
cellazione del messaggio in questione. Se
questo cambio di olio pianificato viene ese-
guito da una persona non appartenente alla
Rete Assistenziale, è possibile cancellare il
messaggio consultando i passi descritti in
"Display quadro strumenti" in "Descrizione
della plancia portastrumenti" per ulteriori
informazioni.
A ogni rifornimento carburante
• Controllare il livello dell'olio motore circa
5 minuti dopo aver spento il motore, una
volta raggiunta la piena temperatura di
esercizio. Il controllo del livello dell'olio
con la vettura parcheggiata su una superfi-
cie piana migliora la precisione della let-
tura. Aggiungere olio solo se il livello ha
raggiunto la tacca ADD (Aggiungi) o MIN
oppure si trova al di sotto di essa.
• Controllare il liquido lavacristalli e, se ne-
cessario, rabboccare.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
270