Page 217 of 422

3. Versare il carburante nell'imboccatura
dell'imbuto.
4. Rimuovere l'imbuto dal tubo di riempi-
mento e pulirlo prima di riporlo nel kit
ruota di scorta.
ATTENZIONE!
• Non fumare all'interno o in prossimità
della vettura quando lo sportello del boc-
chettone di rifornimento carburante è
aperto o durante il rifornimento.
• Non fare mai rifornimento di carburante
con il motore acceso. Questa operazione
costituisce una violazione di diverse nor-
mative e potrebbe provocare l'accen-
sione della spia di segnalazione avaria.
• L'eventuale pompaggio del carburante
in un recipiente portatile situato all'in-
terno della vettura può essere causa di
incendio. con conseguente rischio di
ustioni. Collocare sempre a terra il reci-
piente del carburante durante il riforni-
mento.
AVVERTENZA!
Per evitare versamenti di carburante e il
superamento del livello massimo, evitare
"rabbocchi" dopo il riempimento del serba-
toio.
Evitare di utilizzare carburante
contaminato
Il carburante contaminato da acqua o sporci-
zia può causare gravi danni all'impianto di
alimentazione del motore. Una corretta ma-
nutenzione del filtro carburante del motore e
del serbatoio del carburante è fondamentale.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Interventi di manutenzione da parte della
Rete Assistenziale" in "Assistenza e manu-
tenzione” del Libretto di Uso e Manuten-
zione.
Stoccaggio di carburante in grandi
quantità — diesel
Se si stoccano grandi quantità di carburante,
è fondamentale che le condizioni di stoccag-
gio siano corrette. L'eventuale contamina-
zione di carburante con acqua favorisce lacrescita di "microbi". Questi microbi formano
una "fanghiglia" che ostruisce il sistema di
filtraggio del carburante. Scaricare la con-
densa proveniente dal serbatoio di alimenta-
zione e sostituire il filtro delle tubazioni rego-
larmente.
NOTA:
Quando un motore diesel viene fatto funzio-
nare in assenza di carburante, l'aria viene
espulsa dall'impianto di alimentazione.
Se la vettura non si avvia, fare riferimento a
"Interventi di manutenzione da parte della
Rete Assistenziale / Adescamento dell'im-
pianto con carburante esaurito" in "Assi-
stenza e manutenzione" nel Libretto di Uso e
Manutenzione per ulteriori informazioni.
ATTENZIONE!
Non aprire l'impianto di alimentazione ad
alta pressione con il motore in funzione. Il
funzionamento del motore provoca pres-
sioni alte nel carburante. Gli spruzzi di
carburante ad alta pressione possono cau-
sare lesioni gravi o incidenti letali.
215
Page 218 of 422

DEF (Diesel Exhaust Fluid)
La vettura è dotata di un sistema di riduzione
catalitica selettiva per soddisfare i rigidi
standard sulle emissioni dei motori diesel
richiesti dall'agenzia per la protezione del-
l'ambiente.
Lo scopo del sistema SCR è quello di ridurre
i livelli di NOx (ossidi di azoto emessi dai
motori), nocivi per la nostra salute e l'am-
biente, a un livello vicino allo zero. Una
piccola quantità di liquido DEF (Diesel
Exhaust Fluid) viene iniettata nello scarico a
monte del catalizzatore, dove evapora conver-
tendo gli ossidi di azoto (NOx) che costitui-
scono lo smog in azoto (N2) e vapore acqueo
(H2O) innocui, due componenti naturali del-
l'aria che respiriamo. È quindi possibile sfrut-
tare il massimo comfort di queste vetture
contribuendo allo stesso tempo alla realizza-
zione di un ambiente più pulito e più sano per
questa e le prossime generazioni.
Informazioni generali sul navigatore
Questa vettura è dotata di un sistema di
iniezione DEF (Diesel Exhaust Liquid) e di un
catalizzatore con sistema di riduzione catali-
tica selettiva (SCR) per soddisfare le norme
sulle emissioni.
Il sistema di iniezione DEF è composto dai
seguenti elementi:
• Serbatoio DEF
• Pompa DEF
• Iniettore DEF
• Tubazioni DEF riscaldate elettronicamente
• Sensori NOx
• Sensori di temperatura
• Catalizzatore SCR
Il sistema di iniezione DEF e il catalizzatore
SCR consentono di soddisfare le norme sulle
emissioni per i motori diesel, assicurando al
contempo livelli nominali eccellenti di con-
sumo del carburante, guidabilità, coppia e
potenza.Per i messaggi di sistema e le avvertenze,
fare riferimento a "Display quadro strumenti"
in "Descrizione della plancia portastrumenti".
NOTA:
• La vettura è dotata di un sistema di inie-
zione DEF. Talvolta, quando la vettura si
ferma, è possibile udire un rumore tipo
scatto provenire da sotto la vettura stessa.
Questo funzionamento è normale.
• La pompa DEF continua a funzionare per
un periodo di tempo dopo l'arresto del mo-
tore per spurgare il sistema DEF. Questo
funzionamento è normale e può generare
rumori sulla parte posteriore della vettura.
Stoccaggio del liquido DEF (Diesel Exhaust
Fluid)
Il liquido DEF (Diesel Exhaust Fluid) è con-
siderato un prodotto molto stabile con una
durata a magazzino lunga. Se il liquido DEF è
conservato a temperature comprese tra
-12° e 32 °C (10° e 90 °F), dura almeno un
anno.
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
216
Page 219 of 422

Il liquido DEF è soggetto a congelamento a
temperature più basse. Ad esempio, il liquido
DEF può gelare a temperature pari o inferiori
a 12 °F (-11 °C). Il sistema è stato progettato
per funzionare in questo ambiente.
NOTA:
Quando si deve intervenire sul liquido DEF, è
importante sapere che:
• Tutti i contenitori o componenti che ven-
gono in contatto con il liquido DEF devono
essere compatibili con esso (plastica o ac-
ciaio inox). Rame, ottone, alluminio, ferro o
acciaio non inox devono essere evitati in
quanto soggetti a corrosione da parte del
liquido DEF.
• Se il liquido DEF è fuoriuscito, deve essere
rimosso completamente.Rabbocco del DEF (Diesel Exhaust Fluid)
L'indicatore DEF (situato sul display quadro
strumenti) visualizza il livello di DEF rimasto
nel serbatoio. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Display quadro strumenti" in
"Descrizione della plancia portastrumenti".
NOTA:
Le condizioni di guida (altitudine, velocità
della vettura, carico, ecc.) influiscono sulla
quantità di DEF utilizzata nella vettura.
Procedura di rifornimento del liquido DEF
NOTA:
Fare riferimento a "Liquidi e lubrificanti"
nella sezione "Dati tecnici" per il tipo di
liquido corretto.
1. Rimuovere il tappo dal bocchettone di
rifornimento DEF (situato nello sportello
del bocchettone di rifornimento
carburante).
Tappo del bocchettone di rifornimento del
liquido DEF e bocchettone di rifornimento
del carburante
1 — Bocchettone di rifornimento del
carburante diesel
2 — Bocchettone di rifornimento del
liquido DEF (Diesel Exhaust Fluid)
217
Page 220 of 422

2. Inserire l'ugello/adattatore nel bocchet-
tone di rifornimento del liquido DEF.
NOTA:
• L'indicatore del liquido DEF potrebbe
richiedere fino a cinque secondi per
l'aggiornamento dopo l'aggiunta di uno
o più galloni di DEF (Diesel Exhaust
Fluid) nel relativo serbatoio. In pre-
senza di un'anomalia correlata all'im-
pianto DEF, l'indicatore potrebbe non
mostrare il nuovo livello aggiornato. Ri-
volgersi alla Rete Assistenziale.
• L'indicatore del liquido DEF inoltre po-
trebbe non effettuare immediatamente
l'aggiornamento dopo un rabbocco se la
temperatura del liquido DEF è inferiore
a -11 °C (12 °F). Il riscaldatore delle
tubazioni DEF riscalda il liquido e con-
sente l'aggiornamento dell'indicatore
dopo un determinato periodo di funzio-
namento. In condizioni estremamente
fredde, è possibile che l'indicatore non
rifletta il nuovo livello di riempimento
per diversi chilometri.AVVERTENZA!
•Per evitare versamenti del liquido DEF
ed eventuali danni al serbatoio DEF cau-
sati da un rifornimento eccessivo, non
"rabboccare" il serbatoio DEF dopo il
riempimento.
•
NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE. Il li-
quido DEF si congela a temperature infe-
riori a 11 °C (12 °F). Il sistema DEF è stato
progettato per funzionare a temperature
inferiori al punto di congelamento del li-
quido DEF, tuttavia, se il serbatoio è riem-
pito eccessivamente e gela, il sistema po-
trebbe subire dei danni.
• Quando il liquido DEF fuoriesce, pulire
l'area immediatamente con acqua e
usare del materiale assorbente per assor-
bire le fuoriuscite a terra.
• Non tentare di avviare il motore se il
liquido DEF è stato aggiunto accidental-
mente al serbatoio del carburante diesel
in quanto potrebbero derivarne danni
gravi per il motore, compresi, ma non
esclusivamente, danni alla pompa car-
burante e agli iniettori.
• Non aggiungere sostanze diverse dal
DEF al serbatoio, in particolar modo
sotto forma di idrocarburi come gasolio,
AVVERTENZA!
additivi per impianti di alimentazione,
benzina o qualsiasi altro prodotto a base
di petrolio. Anche una piccola quantità
di questi prodotti, inferiore a 100 parti
per milioneo1oz(30ml)per78galloni
(295 litri) può contaminare l'intero si-
stema DEF rendendone necessaria la
sostituzione. In caso di utilizzo di un
contenitore, un imbuto o un erogatore di
carburante durante il riempimento del
serbatoio, assicurarsi che sia nuovo o
che sia stato utilizzato esclusivamente
per il rabbocco di DEF. Mopar fornisce
un erogatore collegabile al serbatoio
DEF per questo scopo.
3.
Interrompere immediatamente il riforni-
mento del serbatoio DEF in uno dei seguenti
casi: il DEF non fluisce più dal flacone di
riempimento al bocchettone di rifornimento
DEF, il DEF fuoriesce dal bocchettone di
rifornimento o l'ugello della pompa DEF si
chiude automaticamente.
4. Reinserire il tappo sul bocchettone di
rifornimento DEF.
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
218
Page 221 of 422

TRAINO DI RIMORCHI
Pesi di traino rimorchio (pesi massimi a terra) — modelli non SRT
Lo schema seguente riporta i pesi massimi a
terra per la trasmissione specifica.
Motore/CambioGTW massimo (peso lordo del rimorchio)
— con freno del rimorchioGTW massimo (peso lordo del rimorchio)
— senza freno del rimorchioPeso dispositivo di traino (vedere la
nota)
3.6L a benzina — impianto
di raffreddamento standard1,588 kg (3.500 lb) 750 kg (1653 lb) 79 kg (174 lb)
3.6L a benzina — impianto
di raffreddamento per im-
pieghi pesanti2.812 kg (6.200 lb) 750 kg (1653 lb) 141 kg (310 lb)
5.7L a benzina — impianto
di raffreddamento standard2.268 kg (5000 lb) 750 kg (1653 lb) 113 kg (250 lb)
5.7L a benzina — impianto
di raffreddamento per im-
pieghi pesanti (eccetto
Summit)3.500 kg (7716 lb) 750 kg (1653 lb) 175 kg (386 lb)
5.7L a benzina — modelli
Summit con impianto di
raffreddamento per impie-
ghi pesanti2.949 kg (6500 lb) 750 kg (1653 lb) 175 kg (386 lb)
Modelli diesel 3.0L a trazione integralesenzadispositivo di avviamento/arresto motore e liquido DEF
Tutti i modelli tranne Sum-
mit3.500 kg (7716 lb) 750 kg (1653 lb) 175 kg (386 lb)
219
Page 222 of 422

Motore/CambioGTW massimo (peso lordo del rimorchio)
— con freno del rimorchioGTW massimo (peso lordo del rimorchio)
— senza freno del rimorchioPeso dispositivo di traino (vedere la
nota)
Modello Summit 2.949 kg (6500 lb) 750 kg (1653 lb) 147 kg (324 lb)
Modelli diesel 3.0L a trazione integralecondispositivo di avviamento/arresto motore e liquido DEF
Tutti i modelli tranne Sum-
mit e Trailhawk senza
gruppo piastre antisdruc-
ciolo3.500 kg (7716 lb) 750 kg (1653 lb) 175 kg (386 lb)
Tutti i modelli tranne Sum-
mit e Trailhawk con gruppo
piastre antisdrucciolo2.949 kg (6500 lb) 750 kg (1653 lb) 147 kg (324 lb)
Modelli Summit e Trail-
hawk2.949 kg (6500 lb) 750 kg (1653 lb) 147 kg (324 lb)
In caso di traino di un rimorchio, il carico tecnicamente consentito può essere superato di non oltre il 10% o 100 kg (220 lb), a seconda del va-
lore minore, a condizione che la velocità di marcia non superi 100 km/h (62 miglia/h).
NOTA:
Il peso sul dispositivo di traino per rimorchio deve essere considerato come facente parte del peso complessivo degli occupanti e del carico e non
deve mai superare il peso indicato sulla targhetta informativa su pneumatici e carico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "Pneumatici"in
"Assistenza e manutenzione".
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
220
Page 223 of 422

Pesi di traino rimorchio (pesi massimi a terra) — SRT
Lo schema seguente riporta i pesi massimi a
terra per la trasmissione specifica.
Motore/Cambio GCWR (Peso massimo complessivo
del veicolo a pieno carico)Area frontale GTW max (peso massimo del
rimorchio)Peso max del dispositivo di
traino (vedere la nota)
6.2L automatico so-
vralimentato13,100 lb (5,942 kg) 5,11 mq (55 sq ft) 6,501 lb (2.949 kg) 324 lb (147 kg)
6.4L automatico 13,003 lb (5,898 kg) 5,11 mq (55 sq ft) 6,501 lb (2.949 kg) 324 lb (147 kg)
In caso di traino di un rimorchio, il carico tecnicamente consentito può essere superato di non oltre il 10% o 100 kg (220 lb), a seconda del va-
lore minore, a condizione che la velocità di marcia non superi 100 km/h (62 miglia/h).
Per le velocità massime di traino, fare riferimento alle norme locali.
NOTA:
Il peso sul dispositivo di traino per rimorchio
deve essere considerato come facente parte
del peso complessivo degli occupanti e del
carico e non deve mai superare il peso indi-
cato sulla targhetta informativa su pneuma-
tici e carico.
221
Page 224 of 422

Rimozione del coperchio sede dell'attacco
rimorchio (modelli Summit) — se in
dotazione
La vettura può essere dotata di un coperchio
sede dell'attacco rimorchio che deve essere
rimosso per accedere alla sede dell'attacco
(se in dotazione). Questo tipo di coperchio
sede dell'attacco si trova nella parte centrale
inferiore del paraurti posteriore.
1. Ruotare i due fermi di bloccaggio situati
sul fondo del coperchio sede dell'attacco
di 1/4 di giro in senso antiorario.
NOTA:
Utilizzare un attrezzo adatto, come ad
esempio una moneta nella scanalatura
del fermo di bloccaggio se necessario per
far leva con maggior forza.
2. Tirare la parte inferiore del coperchio
verso l'esterno (verso di sé), tirare verso il
basso per disinnestare le linguette situate
sulla parte superiore del coperchio della
sede dell'attacco.Per rimontare il coperchio della sede dell'at-
tacco dopo il traino, ripetere la procedura
nell'ordine inverso.
NOTA:
Disinnestare tutte le linguette del coperchio
della sede dell'attacco nel paraurti prima del
montaggio.
Coperchio sede dell'attacco
1 — Posizioni delle linguette del coper-
chio sede dell'attacco
2 — Fermi di bloccaggio
Coperchio sede dell'attacco
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
222