Page 33 of 404

• Pulse el botón del asiento térmicopor
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
Si su vehículo está equipado con controles
automáticos de temperatura con un grupo
central integrado, o controles manuales de
temperatura, encontrará los interruptores de
asientos térmicos en el banco de interrupto-
res debajo de la pantalla de la radio.
Si se selecciona el nivel de calefacción alto,
el sistema cambiará automáticamente al ni-
vel de calefacción bajo después de aproxi-
madamente 60 minutos de funcionamiento
continuo. En ese momento, la pantalla cam-
biará de HI (Alto) a LO (Bajo), indicando el
cambio. La configuración del nivel bajo se
apagará automáticamente después de aproxi-
madamente 45 minutos.
NOTA:
Para que los asientos térmicos funcionen, el
motor debe estar en marcha.Vehículos con arranque remoto — Si está equi-
pado
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos térmicos pueden progra-
marse para activarse durante un arranque
remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica, diabe-
tes, lesión de la médula espinal, medi-
cación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
• No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
ADVERTENCIA
como una manta o un cojín. Podría dar
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento de tem-
peratura en la superficie del asiento.
Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado
Si su vehículo está equipado con asientos
ventilados, el cojín del asiento y el respaldo
del asiento contarán con pequeños ventilado-
res que toman el aire del habitáculo para
desplazarlo por pequeños orificios en la
funda del asiento; esto contribuye al confort
del conductor y acompañante cuando la tem-
peratura ambiente es alta. Los ventiladores
funcionan a dos velocidades, alta y baja.
Los botones de control de los asientos delan-
teros ventilados están situados en el sistema
Uconnect. Puede acceder al botón de control
a través de la pantalla de climatización o de
los controles.
31
Page 34 of 404

• Pulse el botón del asiento ventilado
una vez para seleccionar HI (Alta).
• Pulse el botón del asiento ventilado
por
segunda vez para seleccionar LO (baja).
• Pulse el botón del asiento ventilado
por
tercera vez para apagar la ventilación del
asiento.
NOTA:
Para que funcione la ventilación de los asien-
tos, el motor debe estar en marcha.
Vehículos con arranque remoto — Si está equi-
pado
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos ventilados se pueden pro-
gramar para activarse durante un arranque
remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Consulte el ma-
nual del propietario para obtener más infor-
mación.
Asiento trasero plegable dividido
60/40 con característica de plegado plano
Para ampliar la zona de almacenamiento, los
asientos traseros pueden plegarse. Esto per-mite ampliar el espacio para carga, conser-
vando algo de lugar para sentarse.
NOTA:
Puede que antes de plegar el asiento trasero
sea necesario recolocar el asiento delantero
en su posición intermedia de la corredera.
Verifique también que los asientos delante-
ros estén completamente verticales y coloca-
dos hacia adelante. Esto permitirá que el
asiento trasero pueda plegarse fácilmente.
ADVERTENCIA
• Resulta extremadamente peligroso via-
jar en la zona de carga, tanto dentro
como fuera del vehículo. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente.
Para bajar el asiento trasero
1. Tire de la palanca de desbloqueo del res-
paldo del asiento situada a ambos lados
del borde externo superior del asiento.
2. Pliegue el respaldo del asiento trasero
completamente hacia delante.
Palanca de desbloqueo del asiento
trasero
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
32
Page 35 of 404

Cómo levantar el asiento trasero
NOTA:
Si el respaldo del asiento no puede quedar
totalmente fijo porque choca con algún obs-
táculo en la zona de carga, le resultará difícil
devolver el asiento a su posición correcta.
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo
para dejarlo fijo.
La palanca de desbloqueo mostrará un indi-
cador rojo mientras esté en la posición de
desbloqueo. Una vez que el asiento esté
bloqueado, el indicador rojo ya no estará
visible.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
Reposabrazos de asiento trasero 40/20/40
— Si está equipado
La parte central del asiento trasero también
puede utilizarse como un reposabrazos tra-
sero con portavasos; tire de la lengüeta del
reposabrazos trasero para liberarlo del
asiento y tire hacia delante.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
REPOSACABEZAS
Los reposacabezas están diseñados para re-
ducir el riesgo de lesiones restringiendo el
movimiento de la cabeza en caso de impactotrasero. Los reposacabezas deben ajustarse
de modo que su parte superior se sitúe por
encima de la parte superior de la oreja.
ADVERTENCIA
• Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las po-
siciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en mo-
vimiento. Si conduce un vehículo con
los reposacabezas extraídos o incorrec-
tamente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
NOTA:
No invierta el reposacabezas (haciendo que
la parte trasera del reposacabezas mire hacia
delante) para intentar ganar más espacio en
la parte posterior de la cabeza.
33
Page 36 of 404

Ajuste del reposacabezas delantero
Su vehículo está equipado con reposacabe-
zas delanteros de cuatro direcciones para el
conductor y el acompañante.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.
Para ajustar el reposacabezas hacia delante,
tire de la parte superior del reposacabezas
hacia la parte delantera del vehículo hasta la
posición deseada y suéltelo. Para ajustar el
reposacabezas hacia atrás, tire de la parte
superior del reposacabezas hasta la posición
más hacia delante y suéltelo. El reposacabe-
zas volverá a la posición más hacia atrás.NOTA:
El desmontaje de los reposacabezas es res-
ponsabilidad exclusiva de los técnicos cuali-
ficados y solo se debe realizar con fines de
mantenimiento. Si necesita desmontar uno
de los reposacabezas, consulte con su con-
cesionario autorizado.
ADVERTENCIA
• Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las po-
Botón de ajuste del reposacabezas
Reposacabezas (posición normal)
Reposacabezas (posición ajustada)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
34
Page 37 of 404

ADVERTENCIA
siciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en mo-
vimiento. Si conduce un vehículo con
los reposacabezas extraídos o incorrec-
tamente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
Reposacabezas traseros
Los reposacabezas traseros tienen dos posi-
ciones: arriba y abajo. Cuando el asiento
central está ocupado, el reposacabezas debe
estar en la posición elevada. Si no hay ningún
ocupante en el asiento central, el reposaca-
bezas se puede bajar para ofrecer la máxima
visibilidad al conductor.Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.
NOTA:
El desmontaje de los reposacabezas es res-
ponsabilidad exclusiva de los técnicos cuali-
ficados y solo se debe realizar con fines de
mantenimiento. Si necesita desmontar uno
de los reposacabezas, consulte con su conce-
sionario autorizado.
Botón de ajuste del reposacabezas
externo
Botón de ajuste del reposacabezas
central
35
Page 38 of 404

ADVERTENCIA
TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para pro-
teger a los ocupantes adecuadamente.
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Columna de dirección inclinable/
telescópica
Esta función le permite inclinar la columna
de dirección hacia arriba o hacia abajo. Tam-
bién le permite alargar o acortar la columna
de dirección. La palanca inclinable/
telescópica está situada debajo del volante
de dirección, en el extremo de la columna de
dirección.Para desbloquear la columna de dirección,
empuje hacia abajo (en dirección al suelo) la
palanca de control. Para inclinar la columna
de dirección, mueva el volante hacia arriba o
hacia abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire del
volante hacia afuera o empújelo hacia
adentro, según lo desee. Para bloquear en
posición la columna de dirección, desplace la
palanca de control hacia arriba hasta que se
acople completamente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mien-
tras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se con-
duce con la columna de dirección desblo-
queada, el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse lesiones
graves o mortales.
Volante térmico
Si su vehículo está equipado con volante
térmico, contiene un elemento calefactor
que le mantendrá las manos calientes con
clima frío. El volante térmico tiene solo un
ajuste de temperatura. Una vez que el vo-
lante térmico se haya activado, funcionará de
media unos 80 minutos o más y se apagará
automáticamente. Este tiempo puede variar
dependiendo de la temperatura ambiente. El
volante térmico puede apagarse antes o no
activarse si el volante de dirección ya está
caliente.
Palanca inclinable/telescópica
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36
Page 39 of 404

El botón de control del volante térmico está
situado en el sistema Uconnect. Puede acce-
der al botón de control a través de la pantalla
de climatización o de controles.
• Pulse el botón del volante térmico
una
vez para encender el elemento calefactor.
• Pulse el botón del volante térmico
una
segunda vez para apagar el elemento
calefactor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el mo-
tor debe estar en marcha.
Vehículos con arranque remoto — Si está equi-
pado
En los modelos equipados con arranque re-
moto, el volante térmico puede programarse
para activarse durante un arranque remoto a
través del sistema Uconnect. Para mayor in-
formación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de alco-
hol, agotamiento u otra condición física
deben utilizar con cautela el calefactor
del volante. Puede ocasionar quemadu-
ras incluso a bajas temperaturas, espe-
cialmente si se usa durante mucho
tiempo.
• No coloque nada en el volante que
pueda aislar del calor, como una manta o
fundas de volante de ningún tipo o ma-
terial. Podría sobrecalentarse el calefac-
tor del volante.
ESPEJOS
Espejos plegables
Los espejos exteriores están sujetos con bisa-
gras para permitir que el espejo pivote hacia
adelante o hacia atrás y así ayudar a evitardaños. El espejo tiene tres puntos de tope:
completamente hacia adelante, completa-
mente hacia atrás y normal.
Espejo automático plegable — Si está equipado
El interruptor de los espejos eléctricos plega-
bles se encuentra en el interruptor del espejo
automático.
Pulse una vez el interruptor y los espejos se
plegarán hacia adentro, vuelva a pulsar el
interruptor y los espejos regresarán a la posi-
ción de conducción normal.
Restablecimiento de los espejos automáticos
plegables
Quizá tenga que restablecer los espejos auto-
máticos plegables si ocurre lo siguiente:
• Los espejos se bloquean accidentalmente
al plegarse.
• Los espejos se han plegado/desplegado ac-
cidentalmente.
• Los espejos se salen de la posición de
desplegados.
• Los espejos vibran a velocidad de conduc-
ción normal.
37
Page 40 of 404

Para restablecer los espejos automáticos ple-
gables: pliéguelos y despliéguelos pulsando
el botón. (Podría tener que pulsar varias
veces). Así se restablecen a sus posiciones
normales.
Luces de espejos retrovisores — Si está equi-
pado
Están situadas debajo de los espejos exterio-
res y se trata de unas luces pequeñas que
iluminan el suelo cuando se desbloquean las
puertas con el llavero o cuando las puertas
del vehículo están abiertas.
Espejos térmicos — Si está equipado
Estos espejos se calientan para derretir la
escarcha o el hielo. Esta función se activará
cuando encienda el desempañador de luneta
trasera (si está instalado). Consulte "Control
de climatización" en esta sección para obte-
ner más información.
LUCES EXTERIORES
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado
en el lado izquierdo del panel de
instrumentos. Este interruptor con-
trola las siguientes funciones: faros, luces de
estacionamiento, faros automáticos (si están
equipados), atenuación de luces del panel de
instrumentos, atenuación de las luces am-
biente (si está equipadas), luces interiores,
luces antiniebla delanteras y traseras (si es-
tán equipadas) y nivelación de los faros (si
está equipada).
Interruptor de faros
1 — Rotate Headlight (Mando giratorio
del faro)
2 — Headlight Leveling Control (Con-
trol de nivelación de faros)
3 — Instrument Panel Dimmer (Ate-
nuador del panel de instrumentos)
4 — Push Rear Fog Lights (Pulsador de
luces antiniebla traseras)
5 — Push Front Fog Lights (Pulsador
de luces antiniebla delanteras)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
38