Page 257 of 404

extraerla. Al extraer la llave se activa automá-
ticamente el bloqueo del volante. Coloque la
caja de cambios en NEUTRAL (punto
muerto).
Vehículos con Keyless Enter-N-Go
Coloque el encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) y, seguidamente, en
OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo) sin abrir la
puerta. Durante el remolque, recuerde que no
tener la ayuda de los servofrenos y la direc-
ción asistida electromecánica requerirá de
una mayor fuerza al aplicar los frenos y la
dirección del vehículo.
ADVERTENCIA
• No utilice cadenas para tirar de un
vehículo atascado. Las cadenas pueden
romperse y ocasionar lesiones graves o
mortales.
• Manténgase alejado de los vehículos
cuando los remolque con anillas de re-
molque. Las cinchas de remolque po-
drían soltarse y ocasionar lesiones gra-
ves.
PRECAUCIÓN
Los ganchos para remolque son única-
mente para casos de emergencia, como
por ejemplo para rescatar un vehículo que
se ha salido de la calzada. No los utilice
para el enganche a un vehículo de remol-
que o para el remolque en carretera. Po-
dría dañar su vehículo.
Uso de la anilla para remolque
Su vehículo está equipado con una anilla
para remolque que se puede utilizar para
mover un vehículo averiado.
Al utilizar una anilla para remolque, asegú-
rese de seguir las "Precauciones en el uso de
anillas para remolque" y las instrucciones de
"Remolque de un vehículo averiado" de esta
sección.Precauciones en el uso de anillas para
remolque
PRECAUCIÓN
• La anilla para remolque solo se debe
utilizar para emergencias en carretera.
Utilícela con un dispositivo adecuado de
acuerdo con el código de circulación
(una cuerda o una barra rígida) para
maniobrar el vehículo en preparación
Anilla de remolque
255
Page 258 of 404

PRECAUCIÓN
para su transporte mediante un camión
de remolque.
• La anilla para remolque no debe utili-
zarse para mover vehículos fuera de ca-
rretera o donde existan obstáculos.
• No las utilice para el enganche a un
vehículo de remolque o para el remolque
en carretera.
• No utilice la anilla de remolque para
desatascar un vehículo. Consulte la sec-
ción "Cómo desatascar un vehículo" para
obtener información adicional.
• Consulte la sección "Remolque de un
vehículo averiado" para obtener instruc-
ciones detalladas. De no seguir estas
directrices, se podrían ocasionar daños a
su vehículo.
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de los vehículos
cuando realice la tracción con anillas de
remolque.
• No utilice cadenas con una anilla para
remolque. Las cadenas pueden rom-
perse y ocasionar lesiones graves o mor-
tales.
ADVERTENCIA
• No utilice cinchas de remolque con una
anilla para remolque. Las cinchas de
remolque podrían romperse o soltarse y
ocasionar lesiones graves o la muerte.
• Si no sigue las indicaciones de uso co-
rrecto de la anilla para remolque se
pueden romper componentes y ocasio-
nar lesiones graves o la muerte.
Instalación de la anilla para remolque
Anilla de remolque delantera
El receptáculo de la anilla para remolque
delantera se encuentra situado detrás de una
puerta en la defensa del parachoques delan-
tero.
Para colocar la anilla, abra la puerta con la
llave del vehículo o con un destornillador
pequeño y enrosque la anilla para remolque
en el receptáculo.
Inserte el extremo plano de la manivela del
gato a través de la anilla para remolque y
apriete. Consulte "Elevación con gato y cam-
bio de neumáticos" en esta sección paraEtiqueta de advertencia de la anilla de
remolqueEN CASO DE EMERGENCIA
256
Page 259 of 404

obtener más información. La anilla para re-
molque debe quedar completamente enca-
jada en el soporte de fijación a través de la
parte inferior de la defensa delantera. Si la
anilla para remolque no queda completa-
mente encajada en el soporte de fijación, el
vehículo no debe moverse.
Anilla de remolque trasera
El receptáculo de la anilla para remolque
trasera se encuentra situado detrás de una
puerta situada, a su vez, en la defensa del
parachoques trasero derecho.
Para colocar la anilla, abra la puerta con la
llave del vehículo o con un destornillador
pequeño y enrosque la anilla para remolque
en el receptáculo.
Introduzca el extremo plano de la manivela
del gato a través del ojal y apriete. La anilla
para remolque debe quedar completamenteencajada en el soporte de fijación a través de
la parte inferior de la defensa trasera. Si la
anilla para remolque no queda completa-
mente encajada en el soporte de fijación, el
vehículo no debe moverse.
SISTEMA DE RESPUESTA
ANTE ACCIDENTES
PERFECCIONADA (EARS)
Este vehículo está equipado con un sistema
de respuesta ante accidentes perfeccionada.
Consulte "Sistemas de sujeción de ocupan-
tes" en "Seguridad" para obtener más infor-
mación sobre la función del sistema de res-
puesta ante accidentes perfeccionada
(EARS).
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar los
datos que le ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el rendimiento del sistema de un
vehículo bajo determinadas situaciones de
choque o situaciones próximas al choque,
como una activación del airbag o un choque
contra un obstáculo de la carretera.
Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más información
sobre el grabador de datos de eventos (EDR).
257
Page 260 of 404
Page 261 of 404

SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PROGRA-
MADO....................260
Motor de gasolina 1.4L..........260
Motor de gasolina 2.4L..........264
Motores diésel................269
COMPARTIMIENTO DEL
MOTOR ..................274
Motor 1.4L..................274
Motor 2.4L..................275
Motor diésel 2.0L..............276
Motor diésel 1.6L..............277
Comprobación del nivel de aceite. . . .278
Adición de líquido de lavado.......278Batería sin mantenimiento........278
SERVICIO DEL
CONCESIONARIO...........279
Mantenimiento del acondicionador
de aire....................279
Escobillas del limpiaparabrisas.....280
Sistema de refrigeración.........281
Sistema de frenos.............281
Caja de cambios manual — Si está
equipado...................283
Caja de cambios automática.......283
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO. . . .283
NEUMÁTICOS..............283
Neumáticos — información general . . .283
Tipos de neumático.............289
Neumáticos de repuesto — Si están
equipados...................290
Cadenas para neumáticos (dispositivos de
tracción)...................292
Recomendaciones para la rotación de
neumáticos.................292
INTERIORES...............293
Asientos y piezas de tela..........293
Piezas de plástico y revestidas......294
Componentes de cuero...........295
Superficies de vidrio............295
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
259
Page 262 of 404

MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
Motor de gasolina 1.4L
Los servicios programados enumerados en
este manual se deben realizar en los momen-
tos o los kilometrajes especificados para pro-
teger la garantía del vehículo y asegurarse de
que se obtiene el mejor rendimiento y fiabi-
lidad del vehículo. En vehículos expuestos a
condiciones de funcionamiento exigentes,
como funcionamiento en zonas con mucho
polvo o en trayectos muy cortos, es posible
que sea necesario efectuar el mantenimiento
con mayor frecuencia. También se deben
efectuar inspecciones y servicio cada vez que
se sospeche de la existencia de una avería.
• Cambie el aceite del motor más a menudo
si conduce el vehículo fuera de carretera
durante un período prolongado de tiempo.
• Los intervalos de cambio de aceite no de-
ben superar en ninguna circunstancia los
15.000 km (9.000 millas) o los 12 meses,
lo que ocurra primero.Una vez al mes o antes de un viaje largo
• Compruebe el nivel de aceite del motor.
• Compruebe el nivel de líquido del limpia-
parabrisas.
• Compruebe la presión de los neumáticos y
observe si existe un desgaste inusual o
daños en los mismos. Rote los neumáticos
con el primer signo de desgaste irregular,
incluso si se produce antes de que el indi-
cador de aceite se encienda.
• Compruebe los niveles de líquido del depó-
sito de refrigerante y el cilindro maestro de
frenos, y agregue según sea necesario.
• Revise el funcionamiento de todas las luces
interiores y exteriores.
Con cada cambio de aceite
• Cambie el aceite y el filtro de aceite.
• Rote los neumáticos.Rote con el primer
signo de desgaste irregular, incluso si se
produce antes de que el indicador de aceite
se encienda.• Inspeccione la batería y limpie y apriete los
bornes según sea necesario.
• Inspeccione las pastillas de freno, las za-
patas, los rotores, tambores, las mangueras
y el freno de estacionamiento.
• Inspeccione la protección y las mangueras
del sistema de refrigeración del motor.
• Inspeccione el sistema de escape.
• Inspeccione el filtro del depurador de aire
si se utiliza en condiciones de mucho polvo
o conducción fuera de carretera.
Consulte "Programa de mantenimiento" en la
página siguiente para ver los intervalos de
mantenimiento necesarios.
PRECAUCIÓN
Si no se realiza el mantenimiento nece-
sario, esto puede provocar daños al
vehículo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
260
Page 263 of 404

Plan de mantenimiento — Motor 1.4L
Kilometraje en millas o tiempo
transcurrido (el que se cumpla
primero)
9.000
18.000
27.000
36.000
45.000
54.000
63.000
72.000
81.000
90.000
99.000
108.000
117.000
126.000
135.000
144.000
153.000
162.000
171.000
180.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
15.000
30.000
45.000
60.000
75.000
90.000
105.000
120.000
135.000
150.000
165.000
180.000
195.000
210.000
225.000
240.000
255.000
270.000
285.000
300.000
Cambie el aceite del motor y el
filtro de aceite.††XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Rote los neumáticos. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Si utiliza su vehículo en condi-
ciones de mucho polvo o con-
ducción fuera de carretera, ins-
peccione el filtro del depurador
de aire del motor, y reemplace si
es necesario.XXX X X X X X X X
Inspeccione las guarniciones de
los frenos y reemplácelas si
fuese necesario.XXXXXXXXX X
Inspeccione la suspensión delan-
tera, los extremos de las barras
de acoplamiento y las juntas de
cubierta, y reemplácelos si fuese
necesario.XXXXXXXXX X
261
Page 264 of 404

Kilometraje en millas o tiempo
transcurrido (el que se cumpla
primero)
9.000
18.000
27.000
36.000
45.000
54.000
63.000
72.000
81.000
90.000
99.000
108.000
117.000
126.000
135.000
144.000
153.000
162.000
171.000
180.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
O kilómetros:
15.000
30.000
45.000
60.000
75.000
90.000
105.000
120.000
135.000
150.000
165.000
180.000
195.000
210.000
225.000
240.000
255.000
270.000
285.000
300.000
Inspeccione visualmente el es-
tado de: carrocería exterior, pro-
tección de bajos de la carrocería,
tubos y mangueras (escape, sis-
tema de combustible, frenos),
elementos de caucho (fundas,
manguitos, casquillos, etc.).XXX X X X X X X X
Inspeccione las juntas homoci-
néticas.XXXXXXXXX X
Cambie el líquido de frenos cada
24 meses si utiliza líquido de
frenos DOT 4. *XXX X X X X X X X
Sustituya el filtro del depurador
de aire del motor. (○)XX X X X
Reemplace el filtro de aire de
aire acondicionado/aire de la
cabina.XXXXXXXXX X
Sustituya las bujías (motores
1.4L). **XXX X X X X X X X
Purgue y reemplace el refrige-
rante del motor a los 10 años o a
los 240.000 km (150.000 mi-
llas), el intervalo que transcurra
antes.XX
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
262