Page 169 of 404

• La nueva característica de freno de estacio-
namiento automático se puede utilizar para
aplicar el freno de estacionamiento auto-
máticamente cada vez que se estacione el
vehículo. El freno de estacionamiento au-
tomático se puede activar y desactivar en el
menú de ajustes de Uconnect.
• El freno de estacionamiento puede apli-
carse con el interruptor de encendido en la
posición OFF (Apagado), sin embargo, solo
puede soltarse con el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
• Si por circunstancias excepcionales es
necesario acoplar el freno de estaciona-
miento con el vehículo en movimiento,
mantenga presionado hacia arriba el in-
terruptor del freno de estacionamiento
eléctrico todo el tiempo que sea necesario
mantenerlo acoplado. La luz de advertencia
de freno se encenderá y sonará un timbre
continuo. Las luces de freno traseras tam-
bién se encenderán automáticamente con
el vehículo en movimiento.• SafeHold es una característica nueva que
aplica automáticamente el freno de esta-
cionamiento en ciertas condiciones. El
EPB comprueba el estado del cinturón de
seguridad del conductor, la puerta del con-
ductor y las posiciones del pedal para de-
terminar si el conductor ha salido del
vehículo sin que esté totalmente inmovili-
zado y aplica entonces el freno de estacio-
namiento para evitar que el vehículo ruede.
• La luz de avería del EPB se encenderá si el
interruptor de EPB se mantiene pulsado
durante más de 20 segundos en la posición
de activación o desactivación. La luz se
apagará al soltar el interruptor.
• Consulte el capítulo Arranque y conducción
del manual del propietario.ADVERTENCIA
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Siempre aplique com-
pletamente el freno de estacionamiento
al aparcar. Esto evitará que el vehículo
pueda ponerse en movimiento y provo-
car daños o lesiones.
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo "OFF"
(Apagado), extraiga el llavero y bloquee
el vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marcha de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el interior o cerca
del vehículo, ni en ningún lugar al al-
cance de los niños, ni deje el encendido
167
Page 170 of 404

ADVERTENCIA
en modo ACC (Accesorio) ni ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
• Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento está completamente desaco-
plado antes de conducir; de lo contrario,
puede producirse un fallo en los frenos
que provoque una colisión.
• Siempre aplique completamente el
freno de estacionamiento al salir de su
vehículo, de lo contrario este podría ro-
dar y provocar daños o lesiones. Asi-
mismo, asegúrese de dejar la caja de
cambios en PARK (Estacionamiento). Si
no lo hace, el vehículo podría rodar y
provocar daños o lesiones.
• Conducir con el freno de estaciona-
miento acoplado, o el uso repetido de
este freno para aminorar la marcha del
vehículo, podría causar daños graves en
el sistema de frenos.
PRECAUCIÓN
Si la luz de advertencia del sistema de
frenos permanece encendida con el freno
de estacionamiento sin aplicar, esto indica
un desperfecto en el sistema de frenos.
Lleve el vehículo inmediatamente a un
concesionario autorizado para que efec-
túen el mantenimiento del sistema de fre-
nos.
Freno de estacionamiento automático
El EPB puede programarse para que se apli-
que automáticamente cuando la velocidad
del vehículo es inferior a 3 km/h (1,9 mph) y
la caja de cambios automática está en PARK
(Estacionamiento), o en caso de una caja de
cambios manual, cuando el interruptor de
encendido está en la posición OFF (Apa-
gado). El freno de estacionamiento automá-
tico se activa y desactiva al seleccionarlo el
conductor desde la sección de funciones pro-
gramables por el cliente del menú de confi-
guración de Uconnect.La aplicación del freno de estacionamiento
automático puede omitirse pulsando el in-
terruptor de EPB para salir de esta posición
con la caja de cambios en PARK (Estaciona-
miento) (caja de cambios automática) y el
encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
SafeHold
SafeHold es una función de seguridad del
sistema EPB que acopla el freno de estacio-
namiento de forma automática cuando se
sale del vehículo y no se deja asegurado
mientras el interruptor de encendido está en
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
Para cajas de cambios automáticas, el EPB
se acopla automáticamente si se cumplen
todas las condiciones siguientes:
• La velocidad del vehículo es inferior a
3 km/h (1.9 mph).
• No se está pisando el pedal de freno ni del
acelerador.
• El cinturón de seguridad está desabro-
chado.
• La puerta del conductor está abierta.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
168
Page 171 of 404

• El vehículo no está en la posición PARK
(Estacionamiento).
Para cajas de cambios manuales, el EPB se
acopla automáticamente si se cumplen todas
las condiciones siguientes:
• La velocidad del vehículo es inferior a
3 km/h (1.9 mph).
• No se está pisando el pedal de freno ni del
acelerador.
• El pedal del embrague no está pisado.
• El cinturón de seguridad está desabro-
chado.
• La puerta del conductor está abierta.
SafeHold puede omitirse temporalmente pul-
sando el interruptor del EPB mientras la
puerta del conductor está abierta y el pedal
de freno está pisado. Si se omite manual-
mente, SafeHold se volverá a activar cuando
el vehículo alcance los 20 km/h (12 mph) o el
encendido se cambie a la posición OFF (Apa-
gado) y de nuevo a ON/RUN (Encendido/
Marcha).CAJA DE CAMBIOS
MANUAL — SI ESTÁ
EQUIPADA
ADVERTENCIA
Si deja el vehículo desatendido sin el freno
de estacionamiento aplicado, hay posibili-
dad de que usted u otras personas se
lesionen. Cuando el conductor no está en
el vehículo, el freno de estacionamiento
siempre debe estar aplicado, especial-
mente en una pendiente.
PRECAUCIÓN
No conduzca con el pie apoyado en el
pedal de embrague, ni intente retener el
vehículo en pendiente con el pedal de
embrague parcialmente acoplado, ya que
ocasionará un desgaste irregular del em-
brague.NOTA:
En climas fríos, puede experimentar un au-
mento en el esfuerzo al cambiar hasta que se
calienta el líquido de transmisión. Esto es
normal.
Para cambiar las marchas, pise a fondo el
pedal del embrague y coloque el selector de
marchas en la posición de marcha deseada
(el diagrama para el acoplamiento de las
marchas se visualiza en la palanca del selec-
tor).
Selector de marchas
169
Page 172 of 404

Para acoplar REVERSE (Marcha atrás) desde
NEUTRAL (Punto muerto), levante el anillo
de REVERSE (Marcha atrás), situado debajo
de la perilla, y desplace el selector de mar-
chas completamente a la izquierda y, a con-
tinuación, hacia delante.Cambios
Antes de cambiar de marcha, pise completa-
mente el pedal del embrague. A medida que
suelta el pedal del embrague, pise levemente
el pedal del acelerador.
Siempre debe utilizar la primera marcha al
comenzar desde una posición de parada.
Velocidades de cambio recomendadas
Para utilizar de forma eficiente su caja de
cambios manual a fin de obtener una buena
economía de consumo de combustible y lasmejores prestaciones, los cambios ascenden-
tes deben realizarse según se indica en el
cuadro de velocidades de cambio recomen-
dadas. Efectúe los cambios a las velocidades
indicadas para las aceleraciones. Cuando el
vehículo esté muy cargado o arrastre un re-
molque, es posible que estas velocidades
recomendadas para cambios ascendentes no
sean aplicables.
Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)
Todos los motoresSelección de marcha 2 a 3 3 a 4 4 a 5 5 a 6
Acel. 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Crucero 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)
NOTA:
Es normal que exista cierta cantidad de ruido
procedente de la caja de cambios. Este ruido
se puede apreciar con mayor intensidad
cuando el vehículo está en ralentí en la posi-
ción NEUTRAL (Punto muerto) y con el em-
brague acoplado (pedal del embrague sinpisar), pero también se puede escuchar du-
rante la conducción. El ruido también puede
apreciarse con mayor intensidad cuando la
caja de cambios está caliente. Este ruido es
normal y no es un indicativo de un problema
con el embrague o la caja de cambios.Cambios descendentes
Se recomienda cambiar de una marcha alta a
una más baja para proteger los frenos cuando
se descienden pendientes pronunciadas.
Además, un cambio descendente en el mo-
mento oportuno proporciona una mejor ace-
leración cuando se desea restablecer la velo-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
Page 173 of 404

cidad. Realice los cambios descendentes de
forma progresiva. No se salte marchas para
evitar revolucionar en exceso el motor y el
embrague.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas mo-
trices podrían perder agarre y el vehículo
podría patinar.
PRECAUCIÓN
• Saltarse marchas y reducir a marchas
más bajas a velocidades del vehículo
más altas puede dañar los sistemas del
motor y el embrague. Si intenta cambiar
a una marcha más baja con el pedal del
PRECAUCIÓN
embrague accionado, se puede dañar el
sistema del embrague. Si se cambia a
una marcha más baja y se suelta el
embrague, se puede dañar el motor.
• Al descender una pendiente, procure ir
reduciendo paulatinamente de marcha
para evitar un régimen del motor alto,
que puede causar daños en el motor o el
embrague, incluso con el pedal de em-
brague pisado. Si la caja de transferen-
cia está en gama baja, las velocidades
del vehículo capaces de causar daños en
el motor y el embrague son significativa-
mente menores.
• Si no se siguen las velocidades máximas
recomendadas para la reducción de las
marchas, el motor y el embrague podrían
PRECAUCIÓN
resultar dañados, incluso con el pedal
de embrague pisado.
• Descender una pendiente en una rela-
ción de marchas baja con el pedal del
embrague pisado podría ocasionar da-
ños en el embrague.
Velocidades máximas recomendadas para
cambios descendentes
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las velocidades máximas
recomendadas para la reducción de las
marchas, el motor podría revolucionarse
en exceso y el disco del embrague dañarse,
incluso con el pedal de embrague pisado.
Velocidades de cambio para la caja de cambios manual en KM/H (MPH)
Selección de marcha 6 a 5 5 a 4 4 a 3 3 a 2 2 a 1
Velocidad máx. 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)
171
Page 174 of 404

PRECAUCIÓN
Si se salta una marcha al reducir o si
reduce cuando la velocidad del vehículo es
demasiado alta, el motor podría alcanzar
un exceso de velocidad si se selecciona
una marcha demasiado baja y se suelta el
pedal del embrague. Si se salta una mar-
cha al reducir o si reduce cuando la velo-
cidad del vehículo es demasiado alta, el
embrague y la caja de cambios podrían
resultar dañados aunque el pedal del em-
brague se mantenga pisado (es decir, no se
embrague).
Parking (Estacionamiento)
Cuando estacione y deje el vehículo, proceda
de la siguiente forma:
• Acople una marcha (primera marcha si está
en una pendiente ascendente o marcha
atrás si está en una pendiente descen-
dente) y deje las ruedas giradas.
• Apague el motor y aplique el freno de
estacionamiento.
• Retire siempre el llavero.• Bloquee las ruedas con una cuña o una
piedra si el vehículo está estacionado en
una pendiente pronunciada.
NOTA:
NUNCA deje el vehículo con la caja de cam-
bios en NEUTRAL (Punto muerto) (o, si está
equipado con caja de cambios automática,
antes de colocar la palanca de cambios en
PARK [Estacionamiento]).
ADVERTENCIA
Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo. Retire siempre el llavero al
salir del vehículo y llévelo con usted.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMÁTICA — SI ESTÁ
EQUIPADO
ADVERTENCIA
• Nunca use la posición PARK (Estaciona-
miento) como sustituto del freno de es-
tacionamiento. Aplique siempre com-
ADVERTENCIA
pletamente el freno de estacionamiento
al abandonar el vehículo. Esto evitará
que el vehículo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesiones.
• Si su vehículo no está completamente
en PARK (Estacionamiento) puede mo-
verse y lesionarle a usted y a otras per-
sonas. Compruébelo tratando de sacar el
selector de marchas de PARK (Estacio-
namiento) con el pedal de freno libe-
rado. Asegúrese de que la caja de cam-
bios esté en PARK (Estacionamiento)
antes de salir del vehículo.
• Si el régimen del motor es superior al
régimen de ralentí, es peligroso cambiar
a una marcha desde la posición PARK
(Estacionamiento) o NEUTRAL (Punto
muerto). Si el pie no se encuentra firme
sobre el pedal de freno, el vehículo po-
dría acelerar rápidamente hacia delante
o hacia atrás. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguien o algo.
Cambie a una marcha solamente cuando
el motor se encuentre en ralentí normal
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
Page 175 of 404

ADVERTENCIA
y cuando el pie se encuentre firme sobre
el pedal de freno.
• El vehículo puede no acoplar la nueva
marcha seleccionada si está en movi-
miento mientras efectúa el cambio.
• El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas per-
sonas que se encuentren dentro o cerca
del mismo. Al igual que en cualquier
vehículo, nunca debe salir del mismo
con el motor en marcha. Antes de salir
del vehículo, siempre debe detenerlo
completamente; a continuación, aplicar
el freno de estacionamiento, acoplar la
posición PARK (Estacionamiento) en la
caja de cambios, apagar el motor y ex-
traer el llavero. Si el encendido está en
la posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) (con la llave retirada o con
botón de encendido, cuando el encen-
dido está en modo OFF [Apagado]), la
caja de cambios se bloquea en PARK
(Estacionamiento), asegurando el
vehículo contra movimientos no desea-
dos.
ADVERTENCIA
• Al salir del vehículo, asegúrese siempre
de que el encendido está en modo OFF
(Apagado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado. Dejar a niños solos en un
vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían sufrir
lesiones graves o mortales. Se debe ad-
vertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de
freno ni el selector de marchas de la caja
de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni den-
tro ni cerca de este (ni en ningún lugar al
alcance de los niños), ni deje el encen-
dido (en un vehículo equipado con botón
de encendido) en el modo ON/RUN
(Encendido/Marcha). Un niño podría po-
ner en marcha los elevalunas eléctricos,
otros controles o mover el vehículo.
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las siguientes precaucio-
nes, pueden producirse daños en la caja
de cambios:
• Cambie a, o salga de PARK (Estaciona-
miento) o REVERSE (Marcha atrás) solo
después de que el vehículo se haya de-
tenido completamente.
• No cambie entre PARK (Estaciona-
miento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto) o DRIVE (Di-
recta) cuando el motor esté por encima
del régimen de ralentí.
• Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de pisar firmemente el pedal
de freno.
NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el pedal de
freno mientras efectúa un cambio para salir
de PARK (Estacionamiento).
173
Page 176 of 404

Interbloqueo de encendido/
estacionamiento
Vehículos con botón de encendido:
Este vehículo está equipado con interbloqueo
del encendido con llave en estacionamiento,
que requiere que la caja de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) para poder colocar
el encendido en el modo OFF (Apagado). Esto
ayuda a evitar que el conductor salga del
vehículo sin colocar la caja de cambios en
PARK (Estacionamiento). Este sistema tam-
bién bloquea la caja de cambios en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) siempre que el
interruptor de encendido se encuentre en la
posición OFF (Apagado).
Vehículos con llave mecánica:
Este vehículo está equipado con bloqueo del
encendido con llave en estacionamiento que
requiere que la palanca de cambios esté en
PARK (Estacionamiento) para poder colocar
el encendido en la posición OFF (Apagado)
(retirada de la llave). La llave solo se puede
retirar del encendido cuando el encendido
esté en la posición OFF (Apagado) y la caja de
cambios esté bloqueada en PARK (Estacio-namiento), siempre que el encendido esté en
la posición OFF (Apagado).
Si se descarga la batería del vehículo, la llave
quedará atrapada en el encendido incluso si
el selector de marchas está en la posición
PARK (Estacionamiento). Recargue la bate-
ría para poder retirar la llave.
Sistema de bloqueo de la palanca de la caja
de cambios accionado por el pedal de freno
Este vehículo está equipado con un sistema
Brake Transmission Shift Interlock (Bloqueo
de la palanca de la caja de cambios accio-
nado por el pedal del freno) (BTSI), que
mantiene el selector de marchas en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) a menos que
se pisen los frenos. Para cambiar la caja de
cambios de la posición PARK (Estaciona-
miento), el encendido debe colocarse en
modo ON/RUN (Encendido/Marcha) (con el
motor encendido o apagado) y debe pisarse el
pedal de freno. El pedal de freno también se
debe pisar para cambiar de la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) a la posición DRIVE
(Directa) o REVERSE (Marcha atrás) cuando
el vehículo se pare o se desplace a velocida-
des bajas.
Caja de cambios automática de nueve
velocidades
NOTA:
Su vehículo puede estar equipado con una
caja de cambios automática de seis o nueve
velocidades, según el modelo. Esta sección
describe el funcionamiento de la caja de
cambios de seis velocidades y el de la de
nueve velocidades.
El rango de marchas de la caja de cambios
(PRND) se indica tanto en la palanca de
cambios como en la pantalla del grupo de
instrumentos. Para seleccionar un rango de
marchas, pulse el botón Lock (Bloqueo) del
selector de marchas y mueva la palanca hacia
atrás o hacia adelante. Con el vehículo pa-
rado o a baja velocidad, debe pisar el pedal
de freno para cambiar de PARK (Estaciona-
miento) o de NEUTRAL (Punto muerto). Se-
leccione la marcha DRIVE (Directa) para la
conducción normal.
NOTA:
En el caso de un desajuste entre la posición
del selector de marchas y la marcha real de la
caja de cambios (por ejemplo, el conductor
selecciona REVERSE (Marcha atrás) mien-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174