Page 17 of 404

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVES....................17
Llavero.....................17
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . .18
Encendido Keyless Go — Si está
equipado....................18
Encendido manual/integrado — Si está
equipado....................20
Mensaje Vehículo encendido........20
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado....................21
Bloqueo del volante — Si está
equipado....................22
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SI ESTA EQUIPADO.........22
LLAVE CENTINELA...........22
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO.................22
REARME DEL SISTEMA...........23
Para armar el sistema............23
Para desarmar el sistema..........23Anulación manual del sistema de
seguridad....................23
PUERTAS..................24
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . .24
Desbloqueo automático de puertas al salir
del vehículo..................27
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas
traseras....................27
ASIENTOS.................27
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado.................28
Asientos térmicos delanteros - Si está
equipado....................30
Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado....................31
Asiento trasero plegable dividido 60/40 con
característica de plegado plano......32
Reposabrazos de asiento trasero 40/20/40
— Si está equipado..............33
REPOSACABEZAS...........33
Ajuste del reposacabezas delantero....34
Reposacabezas traseros...........35
VOLANTE DE DIRECCIÓN......36
Columna de dirección inclinable/
telescópica..................36
Volante térmico................36
ESPEJOS..................37
Espejos plegables...............37
Espejos térmicos — Si está equipado . .38
LUCES EXTERIORES..........38
Interruptor de faros.............38
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado.................39
Palanca multifunción............39
Interruptor de luz de carretera/luz de
cruce......................40
Destello para adelantar...........40
Faros automáticos — Si están
equipados...................40
Control automático de la luz de carretera —
Si está equipado...............40
Recordatorio de luces encendidas....40
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
está equipado.................40
Intermitentes.................41
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
15
Page 18 of 404

Asistencia para cambio de carril.....41
Sistema de nivelación de faros — Si está
equipado....................41
Función de ahorro de la batería......42
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARA-
BRISAS....................42
Limpiaparabrisas delanteros........42
Limpiadores con detección de lluvia - Si
está equipado.................43
Limpiaparabrisas trasero...........45
CONTROLES DE CLIMATIZA-
CIÓN.....................45
Controles de climatización con
descripciones en pantalla táctil......45
Funciones de control de climatización . .53
Control automático de temperatura (ATC) —
Si está instalado...............53
Consejos de funcionamiento........54
VENTANILLAS...............55
Control de los elevalunas eléctricos....55
Función de descenso automático.....56
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones......56
Restablecimiento de la función de elevación
automática...................56
Interruptor de bloqueo de ventanillas . . .57
Vibración producida por el viento.....57
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO — SI
ESTÁ EQUIPADO.............57
Apertura....................57
Cierre......................58
Vibración producida por el viento.....59
Parasol automático..............59
Característica de protección contra
obstrucciones.................60
Mantenimiento del techo solar.......60
CAPÓ ....................60
Apertura del capó...............60
Cierre del capó................61
COMPUERTA LEVADIZA........61
Apertura....................61
Cierre......................62
Portón trasero eléctrico — Si está
equipado....................62
EQUIPO INTERNO............64
Tomas de corriente..............64
Inversor de potencia — Si está
instalado....................66
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 404

LLAVES
Llavero
Su vehículo utiliza un sistema de encendido
sin llave. El sistema de encendido consta de
un llavero con un sistema de apertura con
mando a distancia (RKE) y un botón de en-
cendido START/STOP (Arranque/Parada). El
sistema de apertura con mando a distancia
consta de un llavero y una función Keyless
Enter-N-Go, si está instalado.
NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
situado junto a un teléfono móvil, ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal ina-
lámbrica del llavero.
El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 20 m (66 pies)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.El llavero también incluye una llave de emer-
gencia, que se guarda en la parte trasera del
llavero.
Llavero
1 — Unlock (Desbloqueo)
2 — Lock (Bloqueo)
3 — Emergency Key (Llave de emer-
gencia)
Llavero con llave del vehículo integrada
1 — Mechanical Key Release Button
(Botón de liberación de la llave mecá-
nica)
2 — Botón Unlock (Desbloqueo)
3 — Botón Lock (Bloqueo)
17
Page 20 of 404

La llave de emergencia permite entrar al
vehículo en caso de agotarse la batería del
vehículo o la pila del llavero. La llave de
emergencia también sirve para cerrar la
guantera. Cuando algún empleado aparque el
vehículo, usted puede conservar la llave de
emergencia.
Para extraer la llave de emergencia, deslice
hacia un lado con el pulgar el pestillo mecá-
nico situado en la parte superior del llavero, y
a continuación extraiga la llave con la otra
mano.
NOTA:
Puede insertar la llave de emergencia de dos
caras en la cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Para desbloquear las puertas
Pulse y suelte una vez el botón Unlock (Des-
bloqueo) del llavero para desbloquear la
puerta del conductor o dos veces antes de
que transcurran cinco segundos para desblo-
quear todas las puertas.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Para obtener más in-formación, consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario.
Para bloquear las puertas
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
ADVERTENCIA
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
ADVERTENCIA
dido), recuerde siempre colocar el en-
cendido en modo OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse en su
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Encendido Keyless Go — Si está equipado
Esta característica permite al conductor ac-
cionar el encendido con solo pulsar un botón
siempre que el llavero se encuentre en el
habitáculo.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18
Page 21 of 404

El encendido con el botón pulsador START/
STOP (Arranque/Parada) tiene tres modos de
funcionamiento. Los tres modos son OFF
(Apagado), ON/RUN (Encendido/Marcha) y
START (Arranque).
NOTA:
Si el estado/modo de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/apagado
del motor) y empuje para accionar el encen-
dido.El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:
OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el
cierre centralizado, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Modo de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.START (Arranque)
• Arranque el motor.
ADVERTENCIA
• Cuando salga del vehículo, retire siem-
pre el llavero y bloquéelo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
Botón START/STOP Ignition
(Encendido/apagado del encendido)
19
Page 22 of 404

ADVERTENCIA
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
ción".
Encendido manual/integrado — Si está
equipado
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de encendido manual/integrado.
Tiene tres posiciones de funcionamiento, dos
de ellas son puntos de tope y una de resorte.Las posiciones de tope son OFF (Apagado),
ON/RUN (Encendido/Marcha) y START
(Arranque). La posición START (Arranque) es
una posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de la po-
sición START (Arranque), vuelve automática-
mente a la posición RUN (Marcha).
OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• La llave puede extraerse del interruptor de
encendido.
• La columna de dirección se puede bloquear
(con la llave de encendido extraída).
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., los
cierres automáticos, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Posición de conducción.
• Los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.El interruptor de encendido se suministra
con un mecanismo de seguridad. Si el motor
no se pone en marcha, el encendido debe
volver a la posición STOP/OFF (Parada/
Apagado) antes de repetir el procedimiento
de arranque.
En los modelos equipados con una caja de
cambios automática, la llave de encendido
solo se puede extraer cuando el selector de
marchas está en PARK (P) (Estaciona-
miento).
Mensaje Vehículo encendido
Al abrir la puerta del conductor con el encen-
dido en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) (con el motor apagado), sonará un
timbre para recordarle que debe girar el in-
terruptor de encendido al modo OFF (Apa-
gado). Además del timbre, el mensaje Vehi-
cle On (Vehículo encendido) aparecerá en el
grupo de instrumentos.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 23 of 404

NOTA:
Los interruptores de los elevalunas eléctricos
y el techo solar automático (si está equipado)
permanecerán activos hasta tres minutos
después de girar el encendido al modo OFF
(Apagado). La apertura de alguna de las puer-
tas delanteras cancelará esta función. El
tiempo para esta función puede programarse.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, deténgalo
siempre por completo y, a continuación,
cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento), aplique el
freno de estacionamiento, coloque el
motor en posición OFF (Apagado), retire
el llavero y bloquee el vehículo. Si está
equipado con Keyless Enter-N-Go, ase-
gúrese siempre de que el encendido sin
llave está en la posición "OFF" (Apa-
gado), retire el llavero y bloquee el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
ADVERTENCIA
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
bloqueo pasivo electrónico del volante de
dirección. Esta característica evita que
pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. El bloqueo
del volante se suelta al conectar el encen-
dido. Si el bloqueo no se desconecta y el
vehículo no arranca, gire el volante a la iz-
quierdayaladerecha para soltar el bloqueo.
21
Page 24 of 404

Bloqueo del volante — Si está equipado
Con el motor en marcha, gire el volante me-
dia vuelta en cualquier dirección (posición de
las seis o las nueve en punto), apague el
motor y retire la llave. Gire el volante ligera-
mente en cualquier dirección hasta que el
bloqueo se acople.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces antes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de arranque
remoto por tercera vez, se apaga el motor.
Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el en-
cendido a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor sólo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que se gire el encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
Para obtener más información, consulte el
manual del propietario.
LLAVE CENTINELA
El sistema de inmovilización con llave centi-
nela Sentry Key impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni acti-
varse. El funcionamiento es automático, sin
importar si el vehículo está bloqueado o
desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
PRECAUCIÓN
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo controla
las puertas, el capó, el portón trasero y el
encendido Keyless Go por si se produce un
uso no autorizado. Mientras la alarma de
seguridad del vehículo está activada, los in-
terruptores interiores de bloqueo de puertas y
apertura del portón trasero permanecen inha-
bilitados. Si algo hace disparar la alarma, la
alarma de seguridad del vehículo proporcio-
nará las siguientes señales sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22