Page 145 of 392

Детские кресла системы ISOFIX имеют
жесткий стержень с каждой стороны. Каж-
дый из стержней имеет соединительный
элемент, предназначенный для крепле-
ния к нижнему анкеру, и обеспечивает за-
тяжку соединения с анкером. Кроме того,
детские кресла, предназначенные для ус-
тановки по направлению движения, и не-
которые кресла для установки против на-
правления движения также могут иметь
страховочные ремни. На конце страхо-
вочного ремня предусматривается крюк
для крепления к верхнему анкеру. После
крепления к анкеру ремень можно подтя-
нуть.Сиденье в середине заднего ряда,
снабженное креплениями типа
ISOFIX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Данный автомобиль не имеет цент-
ральных креплений ISOFIX или
лямки. Это положение не утверждено
ни для какого типа систем детской
безопасности ISOFIX. Не устанавли-
вайте детское кресло, обращенное
по направлению движения, с лямкой
на центральном сиденье.
• Используйте ремень безопасности
для установки детского кресла на
центральном сиденье.
• Не используйте один и тот же нижний
анкер для крепления более одного
детского кресла. Указания по типовой
установке содержатся в разделе "Ус-
тановка детских кресел с креплени-
ями типа ISOFIX".
Расположение анкерных
креплений страховочных ремней
143
Page 146 of 392
Пригодность пассажирских сидений
для использования системы креп-
ления детских кресел ISOFIX
В таблице ниже показаны различные воз-
можности установки детских кресел
ISOFIX в соответствии с европейским
стандартом ECE 16.
Таблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория
весаКатегория
ростаКреплениеПереднее
пассажирс-
кое сиденьеПравое/
левое зад-
нее боковоеЦентраль-
ное место на
заднем си-
деньеСреднее бо-
ковоеСреднее
централь-
ноеДругие
места раз-
мещения
ЛюлькаF ISO/L1 X X XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
G ISO/L2 X X XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
(1) XНе применя-
етсяXНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
0—10кгE ISO/R1 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
(1) XНе применя-
етсяXНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
БЕЗОПАСНОСТЬ
144
Page 147 of 392

Таблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория
весаКатегория
ростаКреплениеПереднее
пассажирс-
кое сиденьеПравое/
левое зад-
нее боковоеЦентраль-
ное место на
заднем си-
деньеСреднее бо-
ковоеСреднее
централь-
ноеДругие
места раз-
мещения
0+—до13кгE ISO/R1 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
D ISO/R2 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
С ISO/R3 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
(1) X X XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
I–9-18кгD ISO/R2 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
С ISO/R3 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
B ISO/F2 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
B1 ISO/F2X X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
A ISO/F3 X IUF/IUF XНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
(1) XНе применя-
етсяXНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
II–15-25кг (1) XНе применя-
етсяXНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
145
Page 148 of 392

Таблица расположения детских автомобильных кресел ISOFIX
Категория
весаКатегория
ростаКреплениеПереднее
пассажирс-
кое сиденьеПравое/
левое зад-
нее боковоеЦентраль-
ное место на
заднем си-
деньеСреднее бо-
ковоеСреднее
централь-
ноеДругие
места раз-
мещения
III–22-36кг (1) XНе применя-
етсяXНе применя-
етсяНе применя-
етсяНе применя-
ется
Легенда к буквам, использованным в таб-
лице:
• (1) = Если система безопасности пасса-
жиров не имеет обозначения размера
ISO/XX (A - G) соответствующей весовой
категории, производитель обязан ука-
зать рекомендации по установке дет-
ских кресел ISOFIX на каждом посадоч-
ном месте для конкретной модели
автомобиля.
• IUF = Подходит для передних детских
кресел ISOFIX универсальной катего-
рии, одобренных для этой категории
веса.
• X = ISOFIX положение не подходит для
детских кресел ISOFIX в данной катего-
рии веса и/или в данной категории
роста.При установке детского кресла соблю-
дайте указания его изготовителя. Не
все детские кресла устанавливаются
описанным ниже способом. При ис-
пользовании универсальной системы
детской безопасности ISOFIX, допуска-
ется использовать только одобрен-
ные системы детской безопасности с
меткой ECE R44 (выпуск R44/03 или
выше) «Universal ISOFIX».
Порядок установки детского кресла
с креплениями системы ISOFIX:
Если сиденье, выбранное для установки
детского кресла, имеет переключаемое
устройство автоматической блокировки
ремня безопасности (ALR), следуйте ука-
заниям, приведенным ниже. Чтобы опре-
делить, каким ремнем безопасности ос-нащено сиденье, обратитесь к разделу
«Установка детских кресел с использова-
нием ремней безопасности автомобиля».
1. Ослабьте регуляторы на нижних со-
единительных элементах и на страхо-
вочном ремне детского сиденья, так
вам будет легче закрепить соедини-
тельные элементы на анкерах
автомобиля.
2. Поместите детское сиденье между
нижними анкерами выбранного си-
денья автомобиля. На некоторых си-
деньях второго ряда для лучшей уста-
новки детского кресла необходимо
наклонить спинку или поднять подго-
ловник. Если заднее сиденье имеет
функцию регулировки положения,
можно отодвинуть его в крайнее зад-
БЕЗОПАСНОСТЬ
146
Page 149 of 392

нее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье
вперед, чтобы освободить больше
места для детского кресла.
3. Закрепите соединительные элементы
детского кресла на нижних анкерах вы-
бранного сиденья.
4.
Если кресло имеет страховочный ре-
мень, закрепите его на верхнем анкере
автомобиля. Указания по креплению
страховочного ремня представлены в
пункте «Установка детских кресел с ис-
пользованием верхних анкерных
креплений».
5.Затяните все лямки, задвигая при этом
детское кресло вниз и внутрь сиденья
автомобиля. Устраните провисание стра-
ховочных ремней в соответствии с инс-
трукциями изготовителя детского кресла.
6. Проверьте надежность установки дет-
ского кресла, потянув его вперед-
назад за фиксатор для ремня. Смеще-
ние детского кресла при этом не
должно превышать 25 мм в любом
направлении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка детского
кресла на креплениях типа ISOFIX
может привести к неисправности та-
кого кресла. В результате ребенок
может получить серьезные травмы
или погибнуть. При установке дет-
ского кресла в точности следуйте ин-
струкциям производителя.
• Крепления детских кресел рассчи-
таны только нагрузки, возникающие
при их правильной фиксации. Они ни
при каких обстоятельствах не могут
использоваться в качестве ремней
безопасности для взрослых людей,
для крепления других предметов или
оборудования к автомобилю.
• Устанавливайте детскую систему бе-
зопасности только на неподвижном
автомобиле. При правильном за-
креплении системы детской безопас-
ности ISOFIX вы услышите щелчок.
Установка детского кресла с по-
мощью верхних анкерных крепле-
ний
1.Осмотрите пространство за сиденьем
автомобиля, на котором будет установ-
лено детское кресло, и найдите анкер-
ные крепления. Возможно, вам понадо-
бится выдвинуть сиденье вперед, чтобы
получить доступ к анкерным креплениям.
Если в автомобиле предусмотрены верх-
ние анкерные крепления, но у данного
сиденья они отсутствуют, переместите
детское кресло на другое сиденье.
2. Расположите ремень таким образом,
чтобы он проходил по прямой между
анкером и детским креслом. Если
автомобиль оборудован настраивае-
мыми подголовниками заднего кресла,
поднимите подголовник и проложите
ремень под подголовником между
двумя направляющими стержнями.
Если это невозможно, опустите подго-
ловник и протяните ремни вокруг его
внешних сторон.
147
Page 150 of 392

3. Зацепите крюк страховочного ремня
детского кресла за верхний анкер, как
показано на схеме.
4. Устраните провисание страховочного
ремня в соответствии с инструкциями
изготовителя детского кресла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильное присоединение верх-
ней монтажной лямки может увели-
чить амплитуду движения головы ре-
бенка при экстренном торможении
или столкновении автомобиля и
стать причиной тяжелой травмы. Для
крепления верхней монтажной лямки
используйте только крепежную
петлю, расположенную непосред-
ственно за местом установки дет-
ского кресла.
• Если в автомобиле предусмотрено
заднее сиденье с раздельными спин-
ками, следите за тем, чтобы при ре-
гулировке ремень не попал в зазор
между спинками.
Установка детских кресел с исполь-
зованием ремней безопасности
автомобиля
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка или несоб-
людение правил установки устрой-
ства обеспечения безопасности де-
тей может привести к неисправности
такого устройства. В результате ре-
бенок может получить серьезные
травмы или погибнуть.
• При установке детского кресла в точ-
ности следуйте инструкциям произ-
водителя.
Все три места для пассажиров на заднем
сиденье автомобиля оснащены переклю-
чаемым устройством автоматической
блокировки ремня безопасности (ALR),
которое предназначено для надежного
крепления детского кресла поясной час-
тью ремней безопасности. Натяжитель
ALR можно "переключить" в режим блоки-
ровки. Для этого необходимо вытянуть
всю ленту ремня из натяжителя и отпус-
тить, чтобы лента вернулась обратно в
натяжитель. Если ALR заблокирован, при
возвращении ленты в натяжитель будут
слышны щелчки. Дополнительную ин-
Расположение анкерных
креплений страховочных ремней
БЕЗОПАСНОСТЬ
148
Page 151 of 392

формацию о ALR см. в описании «Режим
автоматической блокировки» в разделе
«Переключаемые устройства автомати-
ческой блокировки ремня безопасности
(ALR)» в главе «Функции системы безо-
пасности пассажиров».
Как убрать неиспользуемый ремень
безопасности (ALR):
В случае фиксации детского кресла с по-
мощью системы крепления ISOFIX убирайте
все ремни безопасности с функцией автома-
тической блокировки натяжителя, не ис-
пользуемые для пристегивания других пас-
сажиров или фиксации детских кресел.
Ребенок может использовать такой ремень
для игры, что может привести к случайной
блокировке натяжителя. Рекомендуется пе-
ред установкой детского кресла с помощью
системы ISOFIX пристегнуть ремень безо-
пасности на месте установки такого устрой-
ства, вне пределов досягаемости для ре-
бенка. Если при этом ремень мешает
установке детского кресла, пропустите ре-
мень через прорезь в устройстве и пристег-ните ремень к замку. Не блокируйте ремень
безопасности. Напомните детям, что ремень
безопасности – это не игрушка, и что они не
должны играть с ним.
Установка детского кресла с пере-
ключаемым автоматическим натя-
жителем (ALR)
Детские кресла предназначены для фикса-
ции в креслах автомобиля поясными рем-
нями безопасности или поясной частью
поясного/плечевого ремня безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Неправильная установка или несоб-
людение правил установки устрой-
ства обеспечения безопасности де-
тей может привести к неисправности
такого устройства. В результате ре-
бенок может получить серьезные
травмы или погибнуть.
• При установке детского кресла в точ-
ности следуйте инструкциям произ-
водителя.1. Поместите детское кресло в центре си-
денья автомобиля. На некоторых си-
деньях второго ряда для лучшей уста-
новки детского кресла необходимо
наклонить спинку и/или поднять подго-
ловник. Если заднее сиденье имеет
функцию регулировки положения,
можно отодвинуть его в крайнее зад-
нее положение, тем самым освободив
место под детское кресло. Кроме того,
можно отодвинуть переднее сиденье
вперед, чтобы освободить больше
места для детского кресла.
2. Вытяните ремень безопасности из на-
тяжителя на достаточную длину и про-
тяните его через прорезь фиксатора
для ремня в детском кресле. Следите
за тем, чтобы лента ремня при этом не
перекрутилась.
3. Вставьте язычок защелки в замок и за-
двиньте до щелчка.
4. Подтяните ремень так, чтобы поясная
лямка плотно прилегала к детскому
креслу.
149
Page 152 of 392

5.Чтобы заблокировать ремень, вытяните
плечевую лямку ремня настолько, чтобы
вся лента ремня вышла из натяжителя.
Затем отпустите ленту, чтобы она могла
вернуться обратно в натяжитель. После
намотки ремня на барабан послышится
щелчок. Это указывает, что теперь ре-
мень находится в режиме автоматичес-
кой блокировки.
6. Попробуйте вытянуть ленту ремня из
натяжителя. Если функция блокировки
сработала, вы не сможете вытянуть
ремень из натяжителя. Если натяжи-
тель не заблокировал ленту, верни-
тесь к шагу 5.
7. После этого подтяните провисающую
ленту ремня, чтобы затянуть поясную
лямку вокруг детского кресла, задви-
гая его при этом вниз и внутрь сиденья
автомобиля.
8. Проверьте надежность установки дет-
ского кресла, потянув его вперед-
назад за фиксатор для ремня. Смеще-
ние детского кресла при этом не
должно превышать 25 мм в любом
направлении.Любая система ремней безопасности со
временем ослабевает, поэтому прове-
ряйте ремни время от времени и при не-
обходимости подтягивайте их.
Перевозка домашних животных
Сработавшие подушки безопасности мо-
гут травмировать расположенное на пе-
реднем сиденье животное. Кроме того, во
время экстренного торможения или
дорожно-транспортного происшествия
незафиксированное в автомобиле живот-
ное может выпасть из автомобиля и полу-
чить травму или может травмировать пас-
сажира.
Домашних животных следует перевозить
на заднем сиденье. Их следует привязы-
вать с помощью ошейника или помещать
в контейнер, закрепленный ремнями бе-
зопасности.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перевозка пассажиров
ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ В БАГАЖ-
НОМ ОТДЕЛЕНИИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
• Не оставляйте детей или животных
одних в автомобиле в жаркую погоду.
Воздух в салоне может сильно на-
греться, и дети или животные могут
пострадать или даже погибнуть от
теплового удара.
• Категорически запрещается перево-
зить людей в местах размещения ба-
гажа внутри или снаружи автомо-
биля. В случае столкновения люди,
находящиеся в этих частях автомо-
биля, могут получить серьезные
травмы или погибнуть.
• Запрещается размещать людей в зо-
нах автомобиля, не оборудованных
сиденьями и ремнями безопасности.
БЕЗОПАСНОСТЬ
150