Page 129 of 288

Le dispositif se désactive
automatiquement dans les cas
suivants :
en cas d'intervention des systèmes
ABS ou ESC ;
quand la vitesse du véhicule est
inférieure au seuil fixé ;
en cas de panne du système.
ATTENTION
110)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de la boîte
de vitesses au point mort.
111)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, tourner la bague A
sur OFF et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
SYSTÈME TRACTION
PLUS
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le Traction Plus est un système
d'assistance à la conduite et au départ
sur des chaussées à faible adhérence
(neige, verglas, boue, etc.) qui permet
de répartir correctement la force
motrice sur l'essieu avant dans des
conditions de patinage d'une roue.
Le Traction Plus agit en freinant les
roues tendant au patinage, ou qui
patinent plus que les autres, en
transférant la force motrice sur celles
plus en prise sur le sol.
Cette fonction, qui intervient en
dessous du seuil de 50 km/h, peut être
activée manuellement en appuyant
sur le bouton A fig. 134 situé sur la
platine des commandes. Lorsque l'on
dépasse cette vitesse, elle est
automatiquement désactivée et se
réactive dès que la vitesse descend en
dessous du seuil des 50 km/h.Fonctionnement Traction Plus
Au démarrage, le système est
désactivé. Pour activer le système
Traction Plus, appuyer sur le bouton A
fig. 134.
L'activation du système Traction Plus
comporte l'enclenchement des
fonctions suivantes :
exclusion de la fonction ASR, pour
exploiter à fond le couple moteur ;
effet de blocage différentiel sur
l'essieu avant, via le système de
freinage, pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non
homogène.
Dans le cas d'une anomalie du système
Traction Plus, le témoin
s'allume
fixement sur le combiné de bord.
134F0V0575
127
Page 130 of 288

CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Ils sont placés dans le pare-chocs
arrière fig. 135 et ont pour fonction de
détecter et de prévenir le conducteur,
par un signal sonore intermittent, de
la présence d'obstacles à l'arrière
du véhicule.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée.
L'augmentation de la fréquence du
signal sonore est proportionnelle à la
diminution de la distance par rapport à
l'obstacle situé derrière le véhicule.Distances de détection
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul celui qui est le
plus proche est pris en ligne de
compte.
112)
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
AVERTISSEMENT
Si l'on souhaite laisser en permanence
le crochet d'attelage sans pour autant
atteler une remorque, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour mettre à
jour le système, car le crochet
d'attelage risquerait d'être perçu
comme un obstacle par les capteurs
centraux.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
113)
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
Les objets placés à une distance
rapprochée à l'arrière du véhicule, dans
certaines circonstances, ne sont pas
détectés par le système et ils peuvent
donc endommager le véhicule ou
être endommagés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, couches de peinture.
Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition de
vent extrême), grêle.
135F0V0077
128
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 131 of 288

Les signalisations envoyées par les
capteurs peuvent être altérées par
l'endommagement des capteurs
mêmes, par la saleté, la neige ou le
verglas accumulés sur les capteurs, ou
par des systèmes à ultrasons (par ex.
freins pneumatiques de camions ou
marteaux-piqueurs) se trouvant aux
alentours.
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), lors
d'un remplacement de pneus, par
une trop lourde charge du véhicule, ou
à cause de réglages spécifiques
(tuning) provoquant le rabaissement de
la caisse.
La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout en cas
de fourgons ou de cabines) risque de
ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
Les capteurs de stationnement
fonctionnent correctement avec les
portes à battant fermées.
Les portes ouvertes peuvent
provoquer des signalements erronés du
système : il faut toujours fermer les
portes arrière.
Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
ATTENTION
112)Pour le bon fonctionnement du
système, il est primordial de toujours
éliminer la boue, la saleté ou le verglas
éventuels sur les capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto. Dans les stations
de lavage qui utilisent des hydro-
nettoyeurs à jet de vapeur ou à haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs
en tenant le gicleur à plus de 10 cm de
distance.
113)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace en
question. Bien que le capteur de parking
constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manoeuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence
sans plomb avec indice d'octane
(R.O.N.) non inférieur à 95.
AVERTISSEMENT Ne jamais verser
dans le réservoir, même en cas
d'urgence, une quantité même
minimale d'essence avec du plomb. Le
pot catalytique serait endommagé de
manière irréversible.
MOTEURS DIESEL
Fonctionnement à basse
température
Utiliser seulement du gazole pour
transport routier (Spécification EN590).
Pour éviter des anomalies de
fonctionnement, des gazoles de type
été, hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement
distribués selon la saison. En cas de
ravitaillement avec un type de gazole
inadapté à la température d’utilisation, il
est conseillé de mélanger au gazole
un additif PETRONAS DURANCE
DIESEL ART dans les proportions
indiquées sur l’emballage du produit,
en introduisant dans le réservoir
d'abord l'antigel puis le gazole.
129
Page 132 of 288

Dans le cas d’utilisation/de
stationnement prolongé du véhicule
dans des zones de montagne/froides, il
est recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux.
De plus, dans cette situation il est
conseillé de maintenir à l’intérieur du
réservoir une quantité de combustible
supérieure à 50 % de la capacité utile.
28)
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet à carburant. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Ouverture
1) Ouvrir la trappe A fig. 136 en la tirant
vers l'extérieur ; sans bouger le
bouchon B, introduire la clé de contact
dans la serrure et la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.2) Tourner le bouchon dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
l'extraire. Le bouchon est doté d'un
dispositif de sécurité C qui l'arrime à la
trappe pour éviter de l'égarer. Pendant
le ravitaillement, accrocher le bouchon
à la trappe, comme sur l'illustration.
Fermeture
1) Introduire le bouchon (avec sa clé) et
le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à obtenir un ou
plusieurs déclics.
2) Tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'extraire, puis
refermer la trappe.
La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
29)
VERSIONS NATURAL
POWER
Le goulot du méthane se trouve à côté
du goulot d'essence
Pour accéder au goulot, dévisser le
bouchon fig. 137 en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le profil du goulot de ravitaillement fig.
138 est de type Universel compatible
avec les standards « Italie » et
« NGV1 ».
136F0V0086137F0V0239
138F0V0240
130
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 133 of 288

Dans certains pays européens, les
adaptateurs sont considérés comme
ILLÉGAUX (par exemple en Allemagne).
Les stations services avec distributeurs
àm
3(à différence de pression) pour
mesurer la pression résiduelle dans la
bouteille doivent débloquer les clapets
anti-retour en débitant une petite
quantité de méthane.
Les autres étiquettes (remises avec la
documentation de bord) indiquent la
date prévue pour le premier essai/la
première inspection des bouteilles.
30)
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules - Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule. Avant de procéder
au ravitaillement, vérifier les symboles
présents à l’intérieur du volet du goulot
de remplissage (selon le modèle) et
les comparer avec le symbole présent
sur la pompe à essence (le cas
échéant).Symboles pour voitures alimentées
à l'essence
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
Symboles pour véhicules Diesel
B7: Gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590
B10: Gasoil contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la normeEN16734Symboles pour véhicules à double
alimentation essence/méthane
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228
CNG: Méthane et Biométhane pour
transport routier conformes à la norme
EN16723
ATTENTION
28)Pour des véhicules à gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour transport
routier, conformément à la norme
européenne EN590. L’utilisation d'autres
produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon
irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel
avec d'autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir.
En revanche, si le moteur a été lancé,
même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
d'alimentation tout entier.
131
Page 134 of 288

29)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
30)Les préposés au ravitaillement en
méthane ne sont pas autorisés à remplir
les bouteilles dont la date d'essai a expiré.
Le clapet anti-retour empêche au méthane
de refluer vers le goulot de ravitaillement.TRACTAGE DE
REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour le tractage de remorques, le
véhicule doit être équipé d'un crochet
d'attelage homologué et d'un circuit
électrique approprié. L'installation doit
être réalisée par des opérateurs
spécialisés qui délivrent des certificats
de circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs
spécifiques et/ou supplémentaires, en
respectant les consignes du Code de la
Route en vigueur.
Ne pas oublier qu'une remorque réduit
la possibilité de surmonter les côtes
raides, augmente les espaces d'arrêt et
les temps de dépassement toujours
en fonction du poids global de la
remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu
d'utiliser constamment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le
crochet d'attelage du véhicule réduit
d'autant la capacité de chargement du
véhicule proprement dit.
Pour ne pas dépasser le poids de
traction maxi (figurant sur la carte grise),
il faut tenir compte du poids de la
remorque à pleine charge, y compris
les accessoires et les bagages
personnels.Respecter les limites de vitesse
spécifiques à chaque pays pour les
véhicules avec remorque. La vitesse,
dans tous les cas, ne doit pas dépasser
80 km/h.
114) 115)
ATTENTION
114)Le système ABS qui équipe le
véhicule ne contrôle pas le système de
freinage de la remorque. Il faut donc être
très prudent sur les chaussées glissantes.
115)Ne jamais modifier le système des
freins du véhicule pour la commande
de frein de la remorque. Le système de
freinage de la remorque doit être
complètement indépendant du circuit
hydraulique du véhicule.
132
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 135 of 288

SITUATIONS D'URGENCE
Vous avez un pneu crevé ou une
ampoule grillée ?
Il arrive parfois que certains
inconvénients viennent perturber notre
voyage.
Les pages consacrées aux situations
d'urgence peuvent vous aider à
affronter de manière autonome et en
toute tranquillité des situations
critiques.
Dans une situation d'urgence, nous
vous conseillons d'appeler le numéro
vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible d'appeler le
numéro vert 00 800 3428 0000 pour
trouver le Réseau Après-vente Fiat
le plus proche.FEUX DE DÉTRESSE ......................134
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE ......................................134
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE EXTÉRIEURE .................137
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE INTÉRIEURE..................141
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..142
REMPLACEMENT D'UNE ROUE.....147
KIT FIX&GO AUTOMATIC ................152
DÉMARRAGE D'URGENCE ............154
SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT ..................................155
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE ......156
REMORQUAGE DU VÉHICULE .......156
133
Page 136 of 288

FEUX DE DÉTRESSE
On les allume en appuyant sur
l'interrupteur A fig. 139, quelle que soit
la position de la clé de contact. Quand
le dispositif est activé, les témoins
ets'allument sur le combiné de
bord.
Pour les éteindre, appuyer de nouveau
sur l'interrupteur A.
AVERTISSEMENT L’utilisation des feux
de détresse est réglementée par le
code de la route du pays où l'on
circule. Se conformer aux normes.Freinage d'urgence
(pour versions/marchés qui le prévoient)
En cas de freinage d'urgence, les feux
de détresse s'allument
automatiquement et les témoins
et
s'allument simultanément sur le
combiné de bord.
La fonction s'éteint automatiquement
dès lors qu'il ne s'agit plus d'un
freinage d'urgence.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
les ampoules grillées doivent être
remplacées par d'autres du même type
et ayant la même puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours leur
orientation pour des raisons de
sécurité ;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
pour l’emplacement des fusibles, se
référer au paragraphe « Remplacement
des fusibles » de ce chapitre.
116) 117)
31) 32)139F0V0513
134
SITUATIONS D'URGENCE