Page 185 of 288

135)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
136)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.
137)Le symbole
sur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquide de type minéral endommage
définitivement les joints en caoutchouc
spéciaux du système de freinage.
138)Éviter que le liquide de direction
assistée soit en contact avec les parties
chaudes du moteur : il est inflammable.
ATTENTION
40)Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le
véhicule.
41)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.42)Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU
UPne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Fiat.
43)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
44)Ne pas pousser sur la butée de la
direction assistée avec le moteur en
marche pendant plus de 8 secondes
consécutives car cela générerait du bruit et
risquerait de causer des dommages à
l'installation.
ATTENTION
3)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange et le remplacement de l'huile et
des filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l'huile et les filtres usagés dans le
respect de l'environnement et des normes
en vigueur.
4)La consommation du liquide de direction
assistée est très basse ; si après l’appoint
il était nécessaire d’en faire un autre, et
cela dans un court laps de temps, faire
contrôler le système auprès du réseau
Après-vente Fiat afin de vérifier des fuites
éventuelles.5)L'huile de B.V. vidangée contient des
substances nocives pour l'environnement.
Pour la vidange d'huile, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui
est équipé pour éliminer l'huile usagée
dans le respect de la nature et de la
réglementation.
183
Page 186 of 288

RECHARGE DE LA
BATTERIE
ATTENTION : La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer une telle opération, il faut
s'adresser au réseau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENT Il est conseillé de
procéder à une charge lente à bas
ampérage pendant 24 heures environ.
Une charge plus longue pourrait
endommager la batterie.
AVERTISSEMENT Si on utilise un
chargeur de batterie du type « rapide »
avec la batterie montée sur la voiture,
avant de brancher le chargeur de
batterie, débrancher les deux câbles de
la batterie de la voiture. Ne pas utiliser
de chargeur de batterie de type «
rapide » pour fournir la tension
de démarrage.
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
EN L'ABSENCE DU
SYSTÈME START&STOP
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
EN PRÉSENCE DU
SYSTÈME START&STOP
Versions avec faux pôle fig. 199
débrancher la borne négative à
décrochage rapide A du faux pôle
négatif B, car sur le pôle négatif C de la
batterie se trouve un capteur D de
contrôle de l'état de la batterie, qui ne
doit jamais être débranché, sauf en cas
de remplacement de la batterie ;
brancher le câble positif de l'appareil
de recharge au pôle positif de la
batterie et le câble négatif au faux pôle
B;
allumer l'appareil de recharge ;
une fois la recharge terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher ;
après avoir débranché l'appareil de
recharge, rebrancher la borne négative
à décrochage rapide A du faux pôle B.
Versions sans faux pôle fig. 200
Procéder à la recharge avec prudence
et de la façon suivante :
appuyer sur le bouton A pour
débrancher le connecteur B du capteur
C de contrôle de l'état de la batterie
(ce dernier est situé sur le pôle négatif
de la batterie) ;
brancher le câble positif (+) de
l'appareil de recharge au pôle positif (+)
de la batterie ;
brancher le câble négatif (–) de
l'appareil de recharge au pivot D du
pôle négatif (–) de la batterie ;
allumer l'appareil de recharge ;
199F0V0381
200F0V0380
184
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 187 of 288

quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher le connecteur B sur le
capteur C de la batterie.
139) 140)
ATTENTION
139)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un lieu ventilé et loin de flammes nues ou
de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
140)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
S'ilyaeugel, il faut faire contrôler la
batterie avant la recharge, par des
opérateurs spécialisés, et vérifier que les
éléments internes ne sont pas
endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui
peut provoquer l'écoulement d'acide
toxique et corrosif.
ESSUIE-GLACE
AVANT/ARRIÈRE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
141)
Remplacement des balais
d'essuie-glace fig. 201
Procéder de la manière suivante :
soulever le bras de l'essuie-glace ;
appuyer sur le dispositif de retenue
A et simultanément, dégager le balai du
bras en le poussant dans le sens
indiqué sur la figure.Remplacement du balai d'essuie-
glace de lunette arrière fig. 202-fig.
203
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Versions porte battante fig. 202
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur l'ailette de retenue A et
dégager le balai en le faisant coulisser
dans le sens indiqué par la flèche.
201F0V0090
202F0V0250
185
Page 188 of 288

Versions porte basculante fig. 203
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le dispositif de retenue
en exerçant une pression selon
l'illustration, puis enlever le balai.
ATTENTION
141)Voyager avec les balais d'essuie-
glace usés représente un grave risque, car
cela réduit la visibilité en cas de mauvaises
conditions atmosphériques.
ROUES ET PNEUS
Pour les types de jantes, de roues et de
pneus montés sur le véhicule,
consulter le paragraphe « Roues » au
chapitre « Données techniques ».
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays. Les chaînes à neige
doivent être montées exclusivement sur
les pneus des roues avant (roues
motrices). Contrôler la tension des
chaînes à neige après avoir parcouru
quelques dizaines de mètres.
AVERTISSEMENTS
Éviter, autant que possible, les
freinages trop brusques, les dérapages
au démarrage, ainsi que les chocs
violents contre les trottoirs, les ornières
ou d'autres types d'obstacles. Rouler
longtemps sur une chaussée
accidentée peut endommager les
pneus ;
contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de coupures
sur les côtés, de gonflements ou une
usure irrégulière de la chape. Dans
ce cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat ;
éviter de voyager en surcharge : cela
peut causer de sérieux dommages
aux roues et aux pneus ;
en cas de crevaison d'un pneu,
s'arrêter immédiatement et le
remplacer, pour ne pas endommager le
pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction ;
le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé par
des fendillements sur la chape et sur
les flancs. Dans tous les cas, si les
pneus sont montés depuis plus de 6
ans, il faut les faire contrôler par des
spécialistes. Ne pas oublier de faire
contrôler aussi la roue de secours ;
en cas de remplacement, toujours
monter des pneus neufs et éviter les
pneus d'origine douteuse ;
quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage ;
pour permettre une usure uniforme
entre les pneus avant et arrière, il est
conseillé de les permuter tous les
10-15 000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté du
véhicule pour ne pas inverser le sens
de roulement.
142) 143) 144) 145) 146)
203F0V0211
186
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 189 of 288
ATTENTION
142)Ne pas oublier que la tenue de route
du véhicule dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
143)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut l'endommager
sérieusement.
144)Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche,
et inversement.
145)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
146)Si les chaînes à neige sont montées
sur le véhicule, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne
pas monter sur des marches ou sur les
trottoirs et ne pas rouler trop longtemps
sur la neige pour ne pas endommager
le véhicule et la chaussée.
187
Page 190 of 288
DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........189
MOTEUR.........................................191
ROUES ...........................................194
DIMENSIONS ..................................198
POIDS ET MASSES ........................204
RAVITAILLEMENTS .........................207
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............210
PERFORMANCES...........................213
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................215
ÉMISSIONS DE CO2 ......................230
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN
FIN DE CYCLE ................................242
188
DONNÉES TECHNIQUES
Page 191 of 288

DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles
d'identification. Les données
d'identification estampillées et figurant
sur les plaquettes sont les suivantes :
Plaquette récapitulative des données
d'identification.
Marquage du châssis.
Plaquette d'identification de la
peinture de la carrosserie.
Marquage du moteur.
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle est apposée sur la cuve de prise
d'air du compartiment moteur et
contient les données d'identification
suivantes fig. 204:
A Nom du constructeur
B Numéro d'homologation.
C Code d'identification du type de
véhicule.
D Numéro progressif de fabrication du
châssis.
E Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.
G Poids maximum autorisé sur
le premier essieu (avant).H Poids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).
I Type de moteur.
L Code version carrosserie.
M Numéro pour pièces détachées.
N Valeur correcte du coefficient de
fumées.
PLAQUETTE
D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE
CARROSSERIE
Elle est appliquée sur l'ossature du
capot moteur et fournit les informations
suivantes fig. 205:
A Fabricant de la peinture.
B Dénomination de la couleur.
C Code couleur Fiat.
D Code couleur pour les retouches ou
pour la remise en peinture.MARQUAGE DU CHÂSSIS
Ils sont situés respectivement :sur le plancher de l'habitacle près du
siège avant droit ; pour y accéder, il
faut ouvrir le volet A fig. 206
sur la partie basse du pare-brise B
fig. 207
Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
204F0V0115
205F0V0118
206F0V0116
189
Page 192 of 288

MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.
MARQUAGE DES
BOUTEILLES
45)
Chaque bouteille de méthane est
identifiée à l'usine par un poinçonnage
apposé sur son ogive.
Les autres étiquettes (remises avec la
documentation de bord) indiquent la
date prévue pour le premier essai/la
première inspection des bouteilles.
INSPECTION DU CIRCUIT
Les bouteilles doivent être inspectées
selon la Procédure du Règlement
ECE n° 110 tous les 4 ans à partir de la
date d'immatriculation du véhicule ou
selon les règlements spécifiques en
vigueur dans chaque pays.
ATTENTION
45)Si le véhicule est immatriculé dans un
pays autre que l'Italie, les données de
certification et d'identification ainsi que les
procédures de contrôle / inspection des
bouteilles de méthane sont conformes à la
législation nationale du pays. Dans tous
les cas, nous rappelons que la durée
de vie des bouteilles est de 20 ans
à compter de la date de production,
conformément au Règlement ECE n° 110.
207F0V0117208F0V0361
190
DONNÉES TECHNIQUES