Page 249 of 296

2.0 Multijet Euro 5 / Euro 5+ Cykl mieszany
Cargo, krótki rozstaw osi, dach wysoki / Cargo, krótki rozstaw osi,
zwiększona nośność, dach wysoki152
Doblò 5 miejsc, dach wysoki157
Doblò 5 miejsc, długi rozstaw osi 150
2.0 Multijet 135 KM Euro 5 / Euro 5+ Cykl mieszany
Cargo, krótki rozstaw osi154
Cargo, krótki rozstaw osi, zwiększona nośność / Cargo, długi rozstaw
osi / Kombi 5 miejsc, krótki rozstaw osi156
Kombi 5 miejsc, długi rozstaw osi - Doblò 5/7 miejsc - Cargo, długi
rozstaw osi, dach wysoki163
Cargo, krótki rozstaw osi, dach wysoki 158
Cargo, krótki rozstaw osi, dach wysoki, zwiększona nośność / Cargo,
krótki rozstaw osi, dach wysoki167
Cargo, krótki rozstaw osi, dach wysoki, zwiększona nośność - Doblò
5 miejsc, dach wysoki163
Kombi 5 miejsc, długi rozstaw osi, dach wysoki 167
Doblò 5 miejsc, długi rozstaw osi 156
Platforma, krótki rozstaw osi/długi rozstaw osi, dach niski 185
2.0 Multijet Euro 5+ TREKKING Cykl mieszany
Kombi 5 miejsc Krótki rozstaw osi Niski dach (Bez Start&Stop) 158
Kombi 5 miejsc Krótki rozstaw osi Niski dach (Bez Start&Stop -
Wzmocnione zawieszenie)158
247
Page 250 of 296
1.4 T-JET Natural Power Cykl mieszany
Doblò 5 miejsc - Cargo Krótki rozstaw osi / Długi rozstaw osi
173(*) / 134 (**)
Cargo, krótki rozstaw osi, dach wysoki
175(*) / 136 (**)
(*) Zasilanie benzyną
(**) Zasilanie metanem
248
DANE TECHNICZNE
Page 251 of 296

ROZPORZĄDZENIE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Od wielu lat Fiat rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę procesów
produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim Klientom jak najlepsze
usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy Europejskiej
2000/53/WE, dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, Fiat oferuje swoim klientom możliwość oddania
posiadanego samochodu (*) po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów.
Dyrektywa Europejska zakłada, że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel
pojazdu nie ponosił żadnych kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową. Prawie we wszystkich krajach Unii
Europejskiej do 1 stycznia 2007 odbiór po koszcie zerowym odbywał się tylko w przypadku samochodów zarejestrowanych od
1 lipca 2002 roku, natomiast od 2007 roku odbiór następuje po koszcie zerowym - niezależnie od roku rejestracji - pod
warunkiem, że samochód będzie posiadał swoje podstawowe elementy (przede wszystkim silnik i nadwozie) i nie będzie w nim
dodatkowych odpadów.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się albo do naszych dealerów
albo do jednej ze stacji demontażu posiadającej autoryzację Fiata. Stacje te zostały uważnie dobrane, tak aby świadczone
przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką i recyklingiem pojazdów, w poszanowaniu
środowiska naturalnego.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów marek Fiat i Fiat Samochody Dostawcze lub pod
Zielonym Numerem infolinii 00800 3428 0000 bądź na stronie internetowej Fiata.
(*) Samochód do przewożenia osób z maksymalnie dziewięcioma miejscami, o dopuszczalnej masie całkowitej równej 3,5 t.
249
Page 252 of 296
MULTIMEDIA
W niniejszym rozdziale opisano główne
funkcje systemów multimedialnych
Uconnect™ Radio , Uconnect™ 5"
LIVE, Uconnect™ 5" Nav LIVE, w które
samochód ten może być wyposażony.ZALECENIA, STEROWANIE I
INFORMACJE OGÓLNE..................251
UCONNECT RADIO ........................253
DZIAŁANIE ......................................258
UCONNECT 5” LIVE –
UCONNECT 5” NAV LIVE ................263
DZIAŁANIE ......................................267
HOMOLOGACJE
MINISTERIALNE..............................276
250
MULTIMEDIA
Page 253 of 296

ZALECENIA,
STEROWANIE I
INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO NA
DRODZE
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
147) 148)
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu samochodu gór,
budynków lub mostów, zwłaszcza, gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności w
stosunku do odbioru normalnego.KONSERWACJA I
OBSŁUGA
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć w
wyświetlacz przedmiotami ostrymi lub
twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku.
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani
ich pochodnych.
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
47) 48)
OCHRONA PRZED
KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest w
zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji z
centralką elektroniczną (Body
Computer) znajdującą się w
samochodzie.
Gwarantuje to maksymalne
bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po
każdym odłączeniu zasilania
elektrycznego.Jeżeli kontrola przyniesie wynik
pozytywny, wówczas system
rozpoczyna funkcjonowanie, natomiast
jeżeli porównywane kody nie są zgodne
lub jeżeli centralka elektroniczna (Body
Computer) została wymieniona, system
zażąda od użytkownika wprowadzenia
tajnego kodu zgodnie z procedurą
opisaną w dalszej części.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia
się napis „Wpisać kod
antywłamaniowy”, po którym widnieje
ekran z graficzną klawiaturą
numeryczną w celu wprowadzenia
tajnego kodu.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
0do9.
Uconnect™Radio:
Aby wprowadzić cyfry kodu, należy
obracać prawym pokrętłem
„BROWSE/ENTER” i nacisnąć je, aby
potwierdzić.
Po wprowadzeniu czwartej cyfry należy
przesunąć kursor na „OK” i nacisnąć
prawe pokrętło „BROWSE/ENTER”,
system zacznie działać.
Uconnect™5"i7"HD:
251
Page 254 of 296

Aby wprowadzić cyfry kodu, należy
posługiwać się przyciskami graficznymi
na wyświetlaczu. Jeśli zostanie
wprowadzony błędny kod, system
wyświetli napis „Kod niewłaściwy”, aby
zasygnalizować konieczność
wprowadzenia prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio
zablokowane. Proszę poczekać 30
minut”. Po zniknięciu napisu możliwe
jest ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie
radia podany jest model systemu,
numer seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia
należy zwrócić się do ASO Fiata,
zabierając ze sobą dokument
tożsamości i dokumenty
potwierdzające posiadanie samochodu.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby
móc przekazać właściwym
funkcjonariuszom odpowiednie dane w
przypadku kradzieży.OSTRZEŻENIA
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić w
bezpieczny sposób. Gdyby konieczne
było dłuższe patrzenie na ekran, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu, aby nie rozpraszać się
podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania z
systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu. Możliwie
jak najszybciej należy zwrócić się do
ASO marki Fiat, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
147)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie
ich może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
148)Zbyt wysoka głośność zagraża
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
UWAGA
47)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyn i ich
pochodnych.
48)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
252
MULTIMEDIA
Page 255 of 296
Uconnect™ RADIO
ELEMENTY STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
216F0N0890
253
Page 256 of 296

TABELA ZBIORCZA ELEMENTÓW STEROWANIA NA PANELU PRZEDNIM
Przycisk Funkcje Sposób realizacji
Włączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyłączanie Naciśnięcie krótkie przycisku
Regulacja głośności Obrót pokrętłem w prawo/w lewo
Aktywacja/dezaktywacja głośności (Wycisz/Pauza) Naciśnięcie krótkie przycisku
Wyjście z opcji wyboru/powrót do poprzedniego ekranu Naciśnięcie krótkie przycisku
BROWSE
ENTERPrzewijanie wykazu lub strojenie stacji radiowej bądź wybór
następnej/poprzedniej ścieżkiObrót pokrętłem w prawo/w lewo
Potwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Naciśnięcie krótkie przycisku
INFOPotwierdzenie opcji wyświetlanej na ekranie Wybór trybu wyświetlania (Radio, Media Player)
PHONEDostęp do trybu Telefon Naciśnięcie krótkie przycisku
MENUDostęp do menu Nastawienia/System info-telematyczny Naciśnięcie krótkie przycisku
MEDIAWybór źródła dźwięku: USB/AUX Naciśnięcie krótkie przycisku
RADIODostęp do trybu Radio Naciśnięcie krótkie przycisku
1-2-3-4-5-6Zapamiętanie bieżącej stacji radiowej Naciśnięcie dłuższe przycisku
Przywołanie zaprogramowanej stacji radiowej Naciśnięcie krótkie przycisku
A-B-CWybór grupy zaprogramowanych stacji radiowych lub wybór
żądanej litery z każdej listyNaciśnięcie krótkie przycisku
Wyszukiwanie poprzedniej stacji radiowej lub wybór
poprzedniego utworu na USBNaciśnięcie krótkie przycisku
Skanowanie niższych częstotliwości do momentu puszczenia
przycisku/szybkie przewijanie do tyłu ścieżki na USBNaciśnięcie dłuższe przycisku
254
MULTIMEDIA