Page 233 of 280
EMISIE CO2
Hodnoty emisií CO2uvedené v nasledujúcej tabuľke, sú uvádzané pre kombinovaný cyklus.
VerzieEMISIE CO2PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (g/km)
1.4 T-Jet LPG 120 HP157(°)/ 155(°) (°°°)145(°°)/ 143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 HP
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 HP 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 HP147
1.6 E.Torq 110 HP Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95HP107
1.3 Multijet 95HP
(*****)105
(°) Napájanie benzínom
(°°°) Verzie ECO PACK (°°) Napájanie LPG
(*) Verzie s nízkym dopadom na životné prostredie pre určené trhy (znížené emisie)
(**) Verzie s automatickou prevodovkou s dvojitou spojkou
(***) Verzie s automatickou prevodovkou AT9
(****) Verzia pre určené trhy
(*****) Verzie ECO PACK
231
Page 234 of 280
VerzieEMISIE CO2PODĽA PLATNEJ EURÓPSKEJ SMERNICE (g/km)
1.6 Multijet 115/120 HP109
1.6 Multijet 115/120 HP
(*)107
1.6 Multijet 115/120 HP
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 HP
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 HP
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 HP 4x4130
2.0 Multijet 136/140 HP 4x4
(***)144
(*) Verzie s nízkym dopadom na životné prostredie pre určené trhy (znížené emisie)
(*****) Verzie ECO PACK (**) Verzie s automatickou prevodovkou s dvojitou spojkou
(******) Verzie s ešte menším vplyvom na životné prostredie pre určené trhy (znížené emisie) (***) Verzie s automatickou prevodovkou AT9
232
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 235 of 280

POKYNY PRE MANIPULÁCIU S VOZIDLOM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(kde je k dispozícii)
Spoločnosť FCA už roky vyvíja celosvetovú snahu o ochranu a rešpektovanie životného prostredia pomocou neustáleho
zlepšovania výrobných procesov a výroby stále viac „ekologicky kompatibilnejších" produktov. Aby boli zákazníkom
zabezpečené čo najlepšie služby vzhľadom na normy o životnom prostredí a ako reakcia na požiadavky vyplývajúce z európskej
smernice 2000/53/ES o vozidlách na konci životnosti, spoločnosť FCA ponúka svojim zákazníkom možnosť odovzdať svoje
vozidlo po skončení jeho životnosti bez ďalších nákladov. Európska smernica predpisuje odovzdanie vozidla v zbernom
stredisku bez toho, aby pre majiteľa vznikli náklady následkom nulovej alebo negatívnej trhovej hodnoty vozidla.
Ak svoje vozidlo chcete po skončení životnosti odovzdať bez ďalších výdavkov, môžete sa pri nákupe nového vozidla obrátiť na
niektorého z našich predajcov alebo na niektoré centrá zberu a likvidácie, autorizované spoločnosťou FCA. Tieto centrá boli
vhodne vybrané tak, aby zabezpečili služby s primeraným štandardom kvality zberu, spracovania a recyklácie odovzdaných
vozidiel s ohľadom na ochranu životného prostredia.
Informácie o centrách na likvidáciu a zber môžete získať v sieti predajcov FCA alebo zavolaním na telefónne číslo uvedené
v záručnom liste, prípadne vyhľadaním informácií na internetových stránkach rôznych značiek FCA.
233
Page 236 of 280
MULTIMÉDIÁ
V tejto kapitole sú opísané hlavné
funkcie informačných a telematických
systémovUconnect™Radio,
Uconnect™7" HD LIVE alebo
Uconnect™7" HD Nav LIVE, ktorými
môže byť vozidlo vybavené.
RADY, OVLÁDAČE A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE...............235
Uconnect™ Radio...........237
Uconnect™ 7” HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....247
MOPAR CONNECT...........263
PREDPÍSANÁ HOMOLOGÁCIA . . .264
234
MULTIMÉDIÁ
Page 237 of 280

RADY, OVLÁDAČE
A VŠEOBECNÉ
INFORMÁCIE
BEZPEČNOSŤ NA
CESTÁCH
Naučte sa používať rôzne funkcie
systému ešte predtým, než začnete
jazdiť. Pozorne si prečítajte pokyny
a spôsoby používania systému ešte
predtým, než začnete jazdiť.
192) 193)
PODMIENKY PRÍJMU
Podmienky príjmu sa počas jazdy
neustále menia. Príjem môže byť rušený
horami, budovami alebo mostmi,
predovšetkým vtedy, keď sa
nachádzate ďaleko od vysielača
počúvanej stanice.
UPOZORNENIE Počas hlásenia správ
o dopravnej situácii môže byť hlasitosť
zvuku vyššia oproti normálnej
nastavenej úrovni.
STAROSTLIVOSŤ
A ÚDRŽBA
Na zaručenie plnej funkčnosti systému
dodržujte nasledujúce opatrenia:
zabráňte nárazom do displeja
špicatými alebo tvrdými predmetmi,
ktoré by mohli poškodiť povrch; na
čistenie používajte mäkkú, suchú
a antistatickú utierku, netlačte.
na čistenie priehľadného krytu
displeja nepoužívajte alkohol, benzín
a iné látky takéhoto pôvodu.
zabráňte vniknutiu kvapalín do
systému: mohli by ho nenávratne
poškodiť.
105) 106)
MULTIMEDIÁLNE
PREHRÁVAČE
UPOZORNENIE Niektoré multimediálne
prehrávače nemusia byť kompatibilné
so systémomUconnect™.
Vo vozidle sa smú používať iba
zariadenia (napr. USB kľúč)
pochádzajúce z bezpečných zdrojov.
Zariadenia pochádzajúce z neznámych
zdrojov môžu obsahovať softvér
s vírusom, ktorý po nainštalovaní do
vozidla môže zvýšiť možnosť narušenia
elektrických/elektronických systémov
vozidla.
OCHRANA PROTI
KRÁDEŽI
Systém má k dispozícii ochranu proti
krádeži založenú na výmene informácií
s elektronickou riadiacou jednotkou
(Body Computer) vo vozidle.
Zaisťuje sa tým maximálna bezpečnosť
a nevyžaduje sa zadanie tajného kódu
po každom odpojení autorádia
z napájania.Po pozitívnom výsledku kontroly začne
systém fungovať, ak však porovnávané
kódy nie sú rovnaké alebo ak
elektronická riadiaca jednotka (Body
Computer) bola vymenená, systém
oznámi používateľovi nevyhnutnosť
zadania tajného kódu podľa postupu,
ktorý je uvedený v nasledujúcom
odseku.
Zadanie tajného kódu
V prípade požiadavky kódu sa pri
zapnutí systému na displeji zobrazí
nápis „Please Enter Anti-Theft Code“,
po ktorom nasleduje obrazovka
s grafickou číselnou klávesnicou na
zadanie číselného kódu.
Tajný kód tvoria štyri číslice z intervalu
0 až 9: pri zadaní číslic kódu otáčajte
pravým ovládačom „BROWSE/ENTER"
a stlačte ho na potvrdenie.
Po zadaní štvrtej číslice presuňte kurzor
„OK" a stlačte ovládač „BROWSE/
ENTER" vpravo, systém začne
fungovať.
Ak zadáte nesprávny kód, systém
zobrazí nápis „Incorrect Code", čo
signalizuje nevyhnutnosť zadania
správneho kódu.
Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code. Radio Locked. Please
wait 30 min".
235
Page 238 of 280

Po zmiznutí nápisu je možné začať
znova podľa postupu pre zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo systému. V cestovnom pase
sú uvedené model systému, sériové
číslo a tajný kód.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na servisnú sieť Fiat, pričom si
prineste občiansky preukaz
a identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže.
UPOZORNENIA
Na obrazovku sa pozerajte, iba keď je
to nevyhnutné a bezpečné. Ak by bolo
nevyhnutné pozerať na obrazovku
dlhšie, zastavte na bezpečnom mieste
na okraji cesty, aby ste sa pri jazde
nerozptyľovali.
Ak by sa vyskytla porucha, okamžite
prerušte používanie systému.
V opačnom prípade by sa mohol
poškodiť samotný systém. Čo najskôr
sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat,
aby vykonali potrebnú opravu.
POZOR!
192)Dodržiavajte nasledujúce ochranné
opatrenia: v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poraneniam osôb alebo
k poškodeniu systému.
193)Príliš vysoká hlasitosť môže
predstavovať nebezpečenstvo. Nastavte
hlasitosť zvuku na takú úroveň, aby ste
vždy mohli vnímať zvuky okolia (napr.
trúbenie klaksónu, sirénu sanitky, sirénu
policajných áut atď.).
UPOZORNENIE
105)Čelný panel a priehľadný kryt displeja
čistite len mäkkou, čistou, suchou
a antistatickou utierkou. Detergenty
a leštiace produkty by mohli poškodiť
povrch. Nepoužívajte alkohol, benzín ani
podobné látky.
106)Nepoužívajte displej ako podložku
s prísavkami ani nálepku pre externé
navigačné zariadenia, telefóny a podobne.
236
MULTIMÉDIÁ
Page 239 of 280
Uconnect™ Radio
OVLÁDAČE NA PREDNOM PANELI
179F1B0623C
237
Page 240 of 280

SÚHRNNÁ TABUĽKA OVLÁDAČOV NA PREDNOM PANELI
Tlačidlo Funkcie Režim
Zapnutie/vypnutie
Krátke stlačenie tlačidla
Nastavenie hlasitosti
Otáčanie ovládača vľavo/vpravo
Zapnutie/vypnutie hlasitosti (Mute/Pause) Krátke stlačenie tlačidla
Výstup z voľby/návrat na predchádzajúcu obrazovku Krátke stlačenie tlačidla
BROWSE ENTERPosun po zozname alebo vyhľadávanie rozhlasovej
stanice alebo voľba predchádzajúcej/nasledujúcej stopyOtáčanie ovládača vľavo/vpravo
Potvrdenie možnosti zobrazenej na displeji Krátke stlačenie tlačidla
INFOVoľba režimu zobrazovania (Radio, Media Player) Krátke stlačenie tlačidla
PHONEPrístup k režimu Telefón Krátke stlačenie tlačidla
MENUPrístup k ponuke Nastavení Krátke stlačenie tlačidla
MEDIAVoľba zdroja: USB alebo AUX Krátke stlačenie tlačidla
RADIOPrístup k režimu Rádio Krátke stlačenie tlačidla
1-2-3-4-5-6Uloženie aktuálnej rozhlasovej stanice Dlhšie stlačenie tlačidla
Vyvolanie uloženej rozhlasovej stanice Krátke stlačenie tlačidla
A-B-CVoľba skupiny predvolieb rádia alebo želaného písmena
z každého zoznamuKrátke stlačenie tlačidla
Vyhľadanie predchádzajúcej stanice alebo
predchádzajúcej skladby USBKrátke stlačenie tlačidla
Prehľadávanie nižších frekvencií, až po dosiahnutie
začiatku predchádzajúcej stopyDlhšie stlačenie tlačidla
238
MULTIMÉDIÁ