Page 89 of 280

Zmena jazdného pruhu zo strany
iných vozidiel
Vozidlá, ktoré nečakane zmenia jazdný
pruh tak, že sa premiestnia do jazdného
pruhu vozidla a do zorného poľa
laserového senzora, môžu spôsobiť
zásah systému obr. 66.
Priečne idúce vozidlá
Systém by mohol dočasne reagovať na
vozidlo, ktoré prechádza v dosahu
radaru v priečnom smere obr. 67.Upozornenia
Systém nie je navrhnutý, aby zabránil
zrážkam a nie je schopný vopred
detegovať stav blížiacej sa nehody.
Zanedbanie tejto skutočnosti môže byť
príčinou vážnych aj smrteľných nehôd.
Systém by sa mohol aktivovať, pri
zhodnotení trajektórie vozidla,
v dôsledku odrazu kovových častí od
iných vozidiel, ako napríklad odraz
zvodidiel, dopravné značky, vstupné
bariéry parkovísk, vstup na diaľnicu,
železničné priecestia, koľajnice,
prekážky v blízkosti cesty alebo body,
ktoré sú vyššie ako vozidlo (nadjazd).
Systém sa môže aktivovať aj pri vchode
na viacposchodové parkovisko, do
tunela alebo pri odraze vozovky. Takéto
aktivácie sú dôsledkom logiky
fungovania systému a netreba ich
považovať za poruchu.
Systém nebol navrhnutý na
používanie výhradne na ceste. Pi jazde
v teréne sa systém musí vypnúť, aby sa
zabránilo signalizácii nepodstatných
prekážok. Automatické vypnutie sa
signalizuje rozsvietením príslušnej
kontrolky/ikony na prístrojovom paneli
(pozrite opis v odseku „Kontrolky
a hlásenia" v kapitole „Oboznámenie sa
s prístrojovým panelom”).
SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
65) 66) 67) 68) 69) 70)
Opis
Vozidlo môže byť vybavené systémom
na monitorovanie tlaku v pneumatikách
s označením iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System), ktorý
pomocou senzorov rýchlosti kolesa
dokáže monitorovať stav nahustenia
pneumatík.
Správny tlak v pneumatikách
V prípade, že nebolo zistené
podhustenie žiadnej z pneumatík, sa na
displeji zobrazí obrys vozidla.
Nedostatočný tlak pneumatík
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
vodiča upozorní rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli a zobrazením
výstražného hlásenia na displeji spolu
so zvukovým signálom.
65F1B0098C
66F1B0099C
67F1B0100C
87
Page 90 of 280

Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
RESET.
Postup resetovania
Systém iTPMS vyžaduje úvodnú fázu
„automatickej kontroly" (ktorej dĺžka
závisí od štýlu jazdy a podmienok
cestného povrchu: optimálnymi
podmienkami sú jazda po rovnej ceste
s rýchlosťou 80 km/h, aspoň 20 minút),
ktorá sa začína vykonaním postupu
RESET.
Postup RESET sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku
v pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu RESET
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke
s tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná RESET vo všetkých
vyššie uvedených prípadoch, môže
kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.Aby ste vykonali postup RESET,
v zastavenom vozidle prepnite
štartovacie zariadenie do polohy MAR
a pomocou hlavnej ponuky Menu
postupujte nasledovne:
presuňte sa na položku „Vehicle info“
a potom na „Reset tire pressure“;
dlhšie stlačte tlačidlo „OK“ (na viac
ako 2 sekundy);
na displeji sa zobrazí (pomocou
grafu) postup operácie, až po
ukončenie RESETU.
Po vykonaní postupu RESET sa na
displeji zobrazí hlásenie „Reset
uložený", čo indikuje, že sa spustila
automatická kontrola a zaznie zvukový
signál. Pokiaľ sa automatická detekcia
systému iTPMS nevykoná správne,
nezaznie žiadny zvukový signál.
Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h.
V niektorých situáciách, ako v prípade
športovej jazdy, pri niektorých
podmienkach (napr. pri poľadovici,
snehu alebo na poľných cestách atď.)
sa môže signalizácia oneskoriť alebo
môže byť, v prípade straty tlaku
viacerých pneumatík, iba čiastočná.
V mimoriadnych podmienkach (napr.
nerovnomerne zaťažené vozidlo na
jednej strane, ťahanie prívesu,
poškodená alebo opotrebovanápneumatika, použitie rezervného
kolesa, použitie súpravy na opravu
pneumatík „Fix&Go Automatic“, použitie
snehových reťazí, použitie rôznych
pneumatík na náprave) môže systém
ukazovať falošné signály alebo môže
byť dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne sa na
displeji zobrazí upozornenie a obrys
vozidla so symbolmi „– –“ pri každej
pneumatike. Signalizácia ostane
viditeľná aj po vypnutí a opätovnom
naštartovaní motora, pokiaľ sa
neobnovia podmienky správneho
fungovania.
V prípade anomálnych signalizácií
odporúčame vykonať RESET. Ak sa po
úspešnom resete tieto signalizácie
zobrazia znova, skontrolujte, či sú typy
použitých pneumatík rovnaké na
všetkých štyroch kolesách, či
pneumatiky nie sú poškodené. Čo
možno najskôr namontujte koleso
s normálnymi rozmermi na miesto
rezervného kolesa, odoberte, ak je to
možné, snehové reťaze, skontrolujte
správne rozloženie nákladu, a zopakujte
postup Reset, pričom jazdite po čistej
asfaltovej vozovke. Ak signalizácie
pretrvávajú, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
88
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 91 of 280

POZOR!
60)Systém predstavuje pomoc pri riadení
vozidla, NEUPOZORŇUJE vodiča na
priblíženie sa vozidiel, ktoré sú mimo
priestoru detekcie. Vodič je osobne
zodpovedný za udržanie vhodnej
pozornosti pri dopravných a cestných
podmienkach, bezpečnej vzdialenosti a za
kontrolovanie bezpečnej dráhy vozidla.
61)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť od
vozidla pred ním.
62)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko stočí
volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napr. na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
63)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu. Nebudú
sa brať do úvahy osoby ani zvieratá,
prípadne iné prekážky (napr. kočíky).
64)V prípade, že treba vozidlo kvôli údržbe
umiestniť na pult s valcami alebo v prípade,
že sa umýva v automatickej umývačke
s valcami, pričom je v jeho prednej časti
prekážka (napríklad iné vozidlo, múr alebo
iná prekážka), systém by mohol zistiť jej
prítomnosť a zasiahnuť. V takom prípade
bude nevyhnutné vypnúť systém pomocou
nastavení systémuUconnect™.
65)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
pneumatikách, odporúča sa skontrolovať
tlak všetkých štyroch pneumatík.66)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
67)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku,
keď budú pneumatiky vychladnuté.
68)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. v prípade explózie
pneumatiky). V takom prípade vozidlo
opatrne zabrzdite a zastavte bez prudkých
zabáčaní.
69)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
70)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
UPOZORNENIE
32)Systém by mohol fungovať obmedzene
alebo by nemusel vôbec fungovať
následkom nepriaznivých atmosférických
podmienok, ako prudký dážď, krúpy, hustá
hmla alebo husté sneženie.
33)Časť nárazníka naproti senzoru nesmie
byť zakrytá nálepkami, pomocnými
svetlometmi ani inými predmetmi.34)Ak náklad prečnieva cez vonkajší obrys
iných vozidiel vpredu alebo vzadu alebo ak
na nich prečnieva do strany, zásah systému
by mohol byť neočakávaný alebo
oneskorený.
35)Funkčnosť môže byť narušená
v dôsledku akýchkoľvek štrukturálnych
úprav a zmien vykonaných na vozidle, ako
sú napríklad zmena v usporiadaní čelnej
štruktúry, výmena pneumatík alebo
prekročenie povolenej hmotnosti nákladu
stanovenej pre vozidlo.
36)Nesprávne vykonané opravy v prednej
časti vozidla (napr. nárazníky, podvozok)
môžu pozmeniť polohu radarového senzora
a narušiť jeho funkčnosť. Ak je potrebná
oprava tohto druhu, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
37)Na radarovom senzore ani na kamere
umiestnenej na čelnom skle nikdy nerobte
žiaden zásah. V prípade poruchy senzora
sa obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
38)Pri ťahaní prívesu (s modulmi
nainštalovanými po zakúpení vozidla),
vlečení vozidla alebo pri nakladaní na
autotransportér (alebo na nákladné vozidlo
určené na prepravu) je nutné systém
vypnúť a to pomocou systému
Uconnect™.
39)Vyhýbajte sa umývaniu dolnej časti
nárazníka pod vysokým tlakom:
predovšetkým v oblasti elektrického
konektora.
89
Page 92 of 280

40)Pri opravách a lakovaní v blízkosti
senzora (príslušný kryt na ľavej strane
nárazníka) postupujte opatrne. V prípade
čelných nárazov sa môže senzor vypnúť
automaticky a na displeji zobraziť indikáciu
kvôli oprave senzora. Aj keď vozidlo
nesignalizuje poruchu, vypnite funkcie
systému, pokiaľ máte podozrenie, že
poloha radarového senzora je pozmenená
(napr. v dôsledku čelných nárazov pri nízkej
rýchlosti, napr. pri parkovaní). V takom
prípade sa pri výmene či nastavovaní
polohy radarového senzora obráťte na
servisnú sieť Fiat.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších
bezpečnostných doplnkov vozidla
predstavujú nasledujúce systémy
ochrany:
bezpečnostné pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opierka hlavy;
systémy na pripútanie detí;
Airbagy čelné a bočné.
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis regulácie opierok hlavy nájdete
v odseku „Opierky hlavy" v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom”.
BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Mechanizmus navíjača zasiahne
zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke. Táto vlastnosť za
normálnych podmienok umožňuje voľný
posun pásu, aby sa pás mohol
dokonale prispôsobiť telu cestujúceho.
V prípade nehody sa pás zablokuje, čím
sa zníži riziko nárazu vo vozidle alebo
vyhodenia osoby z vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať
(a požadovať dodržiavanie od všetkých
osôb vo vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý
o operadlo. Pri zapnutí pásov chyťte
spojovací jazýček A obr. 68 a vsuňte ho
do spony B, kým nebudete počuť
cvaknutie zablokovania.
90
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 93 of 280

Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu navinúť
a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C
obr. 68 a počas navíjania pásu ho
pridŕžajte rukou, aby sa nepokrútil.
71) 72)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste
v prudkom svahu sa navíjacie
zariadenie môže zablokovať; je to
normálne. Okrem toho mechanizmus
navíjačky zablokuje pás pri každom
rýchlom vytiahnutí alebo v prípade
prudkého brzdenia, nárazov a zatáčok
pri vyššej rýchlosti.
Po usadení si bezpečnostné pásy na
zadných sedadlách pripínajte podľa
postupu na obr. 69.
UPOZORNENIE Pri zdvíhaní zadného
sedadla do normálnej polohy po jeho
predchádzajúcom sklopení dávajte
pozor, aby ste správne umiestnili
bezpečnostný pás, aby sa dal
pohotovo použiť.
NASTAVENIE VÝŠKY
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
73) 74)
Výšku pásu je možné nastaviť do jednej
z piatich rôznych polôh.
Pri regulácii výšky, zhora nadol, bude
nevyhnutné stlačiť súčasne opačne
stojace tlačidlá A obr. 70 (nachádzajú
sa na držadle B) a posunúť samotné
držadlo.
Pri regulácii výšky, zdola nahor, stačí
posunúť rukoväť B (netreba nič stláčať).Výšku bezpečnostných pásov nastavte
tak, aby ste ich prispôsobili telu
pasažierov: toto opatrenie môže značne
pomôcť predísť zraneniam v prípade
nárazu.
Správne nastavenie dosiahnete vtedy,
keď bude pás prechádzať v polovici
vzdialenosti medzi ramenom a krkom.POZOR!
71)Tlačidlo C nestláčajte počas jazdy.
72)Pamätajte si, že v prípade násilného
nárazu sa cestujúci na zadných sedadlách,
ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás,
nielen osobne vystavujú vážnemu riziku, ale
predstavujú nebezpečenstvo aj pre
cestujúcich na predných sedadlách.
73)Výškové nastavenie bezpečnostných
pásov treba robiť vždy v stojacom vozidle.
68F1B0101C69F1B0382C70F1B0103C
91
Page 94 of 280

74)Po nastavení vždy skontrolujte, či je
rukoväť zablokovaná v niektorej
z predvolených polôh. S uvoľnenými
tlačidlami A preto vykonajte ešte jeden
posun smerom dole, aby ste umožnili
zacvaknutie kotviaceho zariadenia, pre
prípad, že uvoľnenie nenastalo v jednej
z určených polôh.SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Systém SBR upozorňuje osoby na
predných a zadných miestach (ak sú vo
vozidle), že nemajú zapnutý svoj
bezpečnostný pás.
Systém signalizuje nezapnutie
bezpečnostného pásu vizuálnym
signálom (rozsvietenie kontroliek na
prístrojovom paneli a symboly na
displeji) a zvukovým signálom (pozrite si
opis v nasledujúcich odsekoch).
POZNÁMKA O stále vypnutie
zvukového alarmu požiadajte v servisnej
sieti Fiat. Zvuková signalizácia sa dá
kedykoľvek opäť aktivovať pomocou
Menu na displeji (pozrite odsek „Displej"
v kapitole „Oboznámenie sa
s prístrojovým panelom").
FUNGOVANIE
KONTROLIEK
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV NA PREDNÝCH
SEDADLÁCH
Po prepnutí štartovacieho zariadenia do
polohy MAR sa kontrolka
(pozrite
obr. 71 ) rozsvieti na niekoľko sekúnd,
bez ohľadu na stav predných
bezpečnostných pásov.
Keď vozidlo stojí a bezpečnostný pás
vodiča alebo spolujazdca nie je zapnutý
(osoba je na sedadle), kontrolka ostane
svietiť neprerušovane.Ihneď po prekročení rýchlosti 8 km/h na
niekoľko sekúnd s nezapnutým
bezpečnostným pásom vodiča alebo
spolujazdca (spolujazdec sedí na
sedadle) sa aktivuje zvukový signál
spolu s blikaním kontrolky
na dobu
približne 105 sekúnd.
Po aktivácii ostane tento cyklus aktívny
počas celej svojej doby (nezávisle od
rýchlosti vozidla) alebo kým pásy
nezapnete.
Po zaradení spiatočky počas
výstražného cyklu sa zvuková
signalizácia vypne a kontrolka
ostane svietiť neprerušovane. Cyklus
signalizácie sa opäť aktivuje ihneď po
prekročení rýchlosti 8 km/h.
71F1B0104C
92
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)
Page 95 of 280

FUNGOVANIE IKON
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV NA ZADNÝCH
SEDADLÁCH
Symboly sa zobrazia na displeji
(obr. 72 pri verziách s farebným
displejom alebo obr. 73 pri verziách
s jednofarebným displejom) po
niekoľkých sekundách od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
MAR.Ikony zhasnú približne 30 sekúnd po ich
rozsvietení alebo po zapnutí
bezpečnostných pásov.
Ikony zobrazené na displeji indikujú
(v závislosti od verzií):
A: zapnutý bezpečnostný pás,
miesto vzadu vľavo;
B: zapnutý bezpečnostný pás,
miesto vzadu v strede;
C: odopnutý bezpečnostný pás,
miesto vzadu vpravo.Ikony sa zobrazia v závislosti od miesta
na zadných sedadlách príslušného
bezpečnostného pásu a ostanú svietiť
približne 30 sekúnd od poslednej
zmeny stavu pásu:
ak je bezpečnostný pás zapnutý
príslušná ikona bude vyzerať ako je
uvedené v bodoch A a B (zelená pri
farebnom displeji);
ak je bezpečnostný pás odopnutý,
príslušná ikona bude ako ilustruje bod
C (červenej farby na farebnom displeji).
Po odopnutí bezpečnostného pásu na
zadnom sedadle sa spolu
s rozsvietením príslušnej ikony na
displeji aktivuje aj zvukový signál
(3 pípnutia).
Okrem toho sa ikony rozsvietia na
približne 30 sekúnd vždy po zatvorení
dverí.
Ikona zmení svoju farbu na zelenú, keď
sa znovu zapne príslušný bezpečnostný
pás.
Po približne 30 sekundách od
poslednej signalizácie sa príslušné ikony
kontrolky pre zadné miesta vypnú
nezávisle od stavu pásu (červená alebo
zelená ikona).
UPOZORNENIA
V spojení so zadnými sedadlami systém
SBR indikuje iba to, že pásy nie sú
zapnuté (červené ikona) alebo zapnutie
72F1B0105C
73F1B0106C
93
Page 96 of 280

pásov (zelená ikona), ale neindikuje
prítomnosť osoby na sedadle.
Pre zadné sedadlá sa ikony aktivujú po
niekoľkých sekundách od prepnutia
štartovacieho zariadenia do polohy
MAR, bez ohľadu na stav
bezpečnostných pásov (aj keď sú
zapnuté všetky bezpečnostné pásy).
Všetky kontrolky/ikony sa rozsvietia, ak
sa odpojí aspoň jeden pás alebo
naopak.NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Vozidlo je vybavené napínačmi bočných
bezpečnostných pásov na predných
a zadných miestach, ktoré v prípade
silného čelného nárazu pritiahnu pásy
o niekoľko centimetrov späť,
zabezpečiac tak dokonalé priľnutie
pásov k telám pasažierov ešte skôr, ako
sa pás napne pôsobením tela
pripútanej osoby.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho sú zadné miesta vozidla
vybavené druhým zariadením pre
napínanie bezpečnostných pásov (je
nainštalované v oblasti nástupného
prahu): jeho aktiváciu signalizuje
skrátenie kovového lanka.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Navíjač nevyžaduje údržbu ani mazanie:
akýkoľvek zásah do pôvodného stavu
môže narušiť účinnosť.
Ak by sa počas mimoriadnych
prírodných udalostí (napr. záplavy,
prívalové vlny atď.) zariadenie dostalo
do styku s vodou a/alebo bahnom,budete sa musieť obrátiť na servisnú
sieť Fiat a dať ho vymeniť.
UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej ochrany činnosťou
napínačov, majte bezpečnostný pás
vždy dobre priliehajúci k trupu
a k panve.
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
75)
41)
Pre zvýšenie ochrany v prípade nehody,
sú navíjače predných bezpečnostných
pásov vybavené, vo vnútri, zariadením,
ktoré umožňuje vhodne dávkovať silu
pôsobiacu na trup a ramená počas
pridržiavania pásmi v prípade predného
nárazu.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
76) 77) 78)
Používanie bezpečnostných pásov je
nevyhnutné aj pre tehotné ženy:
v prípade nárazu je pri použití pásov
nebezpečenstvo nižšie pre matku aj
dieťa.
Tehotné ženy musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod
brucho obr. 74.
94
SECURITY (BEZPEČNOSŤ)