Page 129 of 248

127
F Potiahnite volič rýchlosti smerom k označeniu –
na zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Preradenie z
jedného prevodového stupňa na
druhý sa uskutoční len vtedy, ak to rýchlosť vozidla
a
otáčky motora umožnia; v opačnom prípade bude
prevodovka dočasne fungovať v
automatickom
režime.
Neplatná voľba v manuálnom
r ežime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol
n esprávne zaradený prevodový stupeň
(voľba medzi dvoma polohami).
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť polohu
P alebo N , aby sa prevodovka nastavila do polohy
neutrál.
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu brzdu, čím
zabránite pohybu vozidla.
Ak nie je radiaca páka v
polohe P, pri otvorení
dverí vodiča alebo po uplynutí približne
45
sekúnd od vypnutia zapaľovania sa na
displeji zobrazí výstražná správa.
F
P
resuňte radiacu páku do polohy P . Správa
zmizne.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke alebo
prejazde brodom jazdite rýchlosťou chôdze.
Porucha činnosti
Namiesto D sa na združenom prístroji
postupne zobrazia zaradené prevodové
stupne.
V prípade príliš nízkych alebo príliš vysokých otáčok
motora zvolený prevodový stupeň bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z
polohy D (automatický režim) do polohy M
(manuálny režim) môže byť vykonaný kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi nízkej
rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí rýchlosť
M1 .
Programy Sport (Šport) a Snow (Sneh) sú
v
manuálnom režime neaktívne. Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky sprevádzané
zvukovým signálom a
s
právou na displeji
poruchu činnosti prevodovky.
V tomto prípade prejde prevodovka do režimu
bezpečného v
prípade poruchy a zablokuje sa na
3. prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P
do R a
z polohy N do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne riziko
pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100 km/h v súlade s miestnou
l egislatívou.
Urýchlene sa obráťte predajcu schváleného spoločnosťou
DS
AUTOMOBILES alebo kvalifikovanej dielni.
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
- a k súčasne stlačíte plynový pedál
a
brzdový pedál,
-
a
k pomocou sily presuniete radiacu páku
z
polohy P do inej polohy pri nedostatočnej
kapacite batérie.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri dlhšom
zastavení vozidla so spusteným motorom
(dopravná zápcha atď.), umiestnite ovládač
do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
Automatická prevodovka
( E AT 6)
Automatická šesťstupňová prevodovka ponúka, v
závislosti od vašej voľby, komfort plne automatickej
prevádzky alebo pôžitok z manuálneho radenia
prevodových stupňov.
K dispozícii máte dva jazdné režimy:
-
a
utomatický režim, určený pre elektronické
radenie prevodových stupňov prevodovkou,
-
man
uálny režim na sekvenčné radenie
prevodových stupňov vodičom.
06
Riadenie
Page 130 of 248

128
Polohy voliča radenia
P.Parkovanie.
-
V ozidlo je znehybnené, parkovacia brzda je
zatiahnutá alebo uvoľnená.
-
Š
tartovanie motora.
R. Spätný chod.
-
C
úvacie manévre, vozidlo je zastavené,
motor beží na voľnobežné otáčky.
N. Neutrálna poloha.
-
V
ozidlo je znehybnené, parkovacia brzda je
zatiahnutá.
-
Š
tartovanie motora.
D. Automatická činnosť. M +/-.
Manuálny režim so sekvenčným radením
šiestich prevodových stupňov.
F
Z
atlačením dozadu zvýšite prevodový
stupeň.
F
Z
atlačením dopredu znížite prevodový
stupeň.
Zobrazenia na združenom
prístroji
Pri posúvaní radiacej páky vo voliacom kanáliku na
výber polohy sa na združenom prístroji zobrazuje
príslušný indikátor.
P. Parkovanie.
R. Spätný chod.
N. Neutrál.
D. Jazda (automatická činnosť).
1 2 3 4 5 6. Zaradené prevodové stupne
v
manuálnom režime.
-. Neplatná hodnota počas manuálnej
prevádzky.
Stlačený brzdový pedál
F V prípade, že sa na združenom
prístroji zobrazí táto kontrolka,
zatlačte na brzdový pedál (napr.:
štartovanie motora).
Naštartovanie vozidla
F Zatiahnite parkovaciu brzdu.
F Z voľte si polohu P alebo N.
F
N
aštartujte motor.
Ak nie sú tieto podmienky splnené, zaznie zvukový
signál sprevádzaný zobrazením výstražnej správy.
F
S n
aštartovaným motorom stlačte brzdový pedál.
F
U
voľnite parkovaciu brzdu.
F
Z
voľte polohu R , D alebo M .
F
P
ostupne uvoľnite brzdový pedál.
Vozidlo sa okamžite uvedie do pohybu.
Pokiaľ bola za jazdy nedopatrením zaradená
poloha N, nechajte poklesnúť otáčky motora,
následne zaraďte polohu D a
až potom
akcelerujte.
06
Riadenie
Page 131 of 248

129
Ak je teplota nižšia ako -23 °C, je potrebné
p onechať motor v chode na voľnobeh po dobu
približne štyroch minút, aby bola zabezpečená
správna činnosť a
dlhá životnosť motora
a
prevodovky.
Ak je motor v
chode na voľnobežných
otáčkach, s uvoľnenými brzdami a
zvolenou
polohou R, D alebo M , vozidlo sa uvedie do
pohybu aj bez stlačenia akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo vnútri
vozidla s
naštartovaným motorom.
Pri vykonávaní údržby s
naštartovaným
motorom aktivujte parkovaciu brzdu a
vyberte
polohu P.
Automatická prevádzka
F Zvoľte polohu D pre automatické radenie
šiestich prevodových stupňov. Prevodovka pracuje v
autoadaptívnom režime, bez
zásahu vodiča. Nepretržite volí prevodový stupeň,
ktorý najlepšie zodpovedá spôsobu jazdy, profilu
vozovky a zaťaženiu vozidla.
Aby ste dosiahli maximálne zrýchlenie bez použitia
ovládača, stlačte pedál akcelerátora na maximum.
Prevodovka automaticky preradí na nižší prevodový
stupeň alebo zachová zvolený prevodový stupeň až
po dosiahnutie maximálnych otáčok motora.
Pri brzdení prevodovka automaticky preraďuje na
nižšie prevodové stupne, čím plní funkciu účinnej
motorovej brzdy.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový stupeň
z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N na vozidle za
j a zd y.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R, ak nie je
vozidlo úplne zastavené.
Spätný chod
Pri zapnutom zapaľovaní sa po preradení na spätný
chod R automaticky zapnú zadné parkovacie
snímače.
Funkcia nezávislej trakcie (jazda
bez použitia akcelerátora)
Táto funkcia umožňuje lepšie manévrovať vozidlo
pri malej rýchlosti (parkovací manéver, dopravné
zápchy, …).
Ak motor beží na voľnobežných otáčkach, pri
uvoľnenej parkovacej brzde a
zvolenej polohe D, M
alebo R , vozidlo sa začne pohybovať akonáhle
zložíte nohu z
brzdového pedála (aj bez zatlačenia
akcelerátora).
Z dôvodu zachovania vašej bezpečnosti sa táto
funkcia aktivuje len ak zatlačíte brzdový pedál, pri
zaradení polohy jazdy vpred alebo spätného chodu.
Deaktivuje sa po otvorení dverí na strane vodiča.
Zatvorte dvere, následne zatlačte brzdový pedál
alebo pedál akcelerátora a
funkcia sa opätovne
aktivuje.
Manuálny režim
F Zvoľte si polohu M na sekvenčné radenie
šiestich prevodových stupňov.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k označeniu
+ na zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F
P
remiestnite radiacu páku smerom k označeniu
– na zaradenie nižšieho prevodového stupňa.
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku,
nikdy sa nepokúšajte naštartovať motor
roztlačením vozidla. Ďalšie informácie o
funkcii parkovacieho asistenta
nájdete v príslušnej kapitole.
06
Riadenie
Page 132 of 248

130
Namiesto D sa na združenom prístroji
postupne zobrazia zaradené prevodové
stupne.
V prípade príliš nízkych alebo príliš vysokých otáčok
motora zvolený prevodový stupeň bliká po dobu
niekoľkých sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z
polohy D (automatický režim) do polohy M
(manuálny režim) môže byť vykonaný kedykoľvek.
Pri zastavenom vozidle alebo pri veľmi nízkej
rýchlosti prevodovka automaticky zaradí pr vý
prevodový stupeň.
Neplatná voľba v manuálnom
r ežime
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol
n esprávne zaradený prevodový stupeň
(voľba medzi dvoma polohami).
Zastavenie vozidla Porucha činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie tejto kontrolky sprevádzané
zvukovým signálom a
s
právou na displeji
poruchu činnosti prevodovky. Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
-
a
k súčasne stlačíte plynový pedál
a brzdový pedál,
-
a
k pomocou sily presuniete radiacu páku
z polohy P
do inej polohy pri nedostatočnej
kapacite batérie.
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť polohu
P alebo N , aby sa prevodovka nastavila do polohy
neutrál.
V oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu brzdu, čím
zabránite pohybu vozidla. Ak nie je radiaca páka v
polohe P
, pri otvorení
dverí vodiča alebo po uplynutí približne
45
sekúnd od vypnutia zapaľovania sa na
displeji zobrazí výstražná správa.
F
P
resuňte radiacu páku do polohy P
. Správa
zmizne.
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke alebo
prejazde brodom jazdite rýchlosťou chôdze.
Aby sa obmedzila spotreba paliva pri dlhšom
zastavení vozidla so spusteným motorom
(dopravná zápcha atď.), umiestnite ovládač
do polohy N a zatiahnite parkovaciu brzdu.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak,
že odporúča preradenie na vyšší prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdnej situácie a vybavenia vozidla
v ám môže systém odporučiť preskočiť jeden
prevodový stupeň (alebo viac prevodových stupňov).
Tento pokyn môžete vykonať bez zaradenia
príslušných medzistupňov.
Preradenie z
jedného prevodového stupňa na
druhý sa uskutoční len vtedy, ak to rýchlosť vozidla
a
otáčky motora umožnia; v opačnom prípade bude
prevodovka dočasne fungovať v
automatickom
režime.
V tomto prípade prejde prevodovka do režimu
bezpečného v
prípade poruchy a
zablokuje sa na
3. prevodovom stupni. Pri prechode z
polohy P
do R a
z polohy N
do R môžete pocítiť intenzívne
trhnutie. Toto trhnutie nepredstavuje žiadne riziko
pre rýchlostnú prevodovku.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v
súlade
s
miestnou legislatívou.
Urýchlene sa obráťte na predajnú sieť alebo na
kvalifikovanú dielňu.
06
Riadenie
Page 133 of 248

131
V prípade robotizovanej alebo automatickej
prevodovky je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Pri verziách Diesel BlueHDi s
manuálnymi
prevodovkami vám systém môže navrhnúť
preradenie na neutrál kvôli podpore pohotovostného
stavu motora (režim STOP funkcie Stop & Start) za
určitých jazdných podmienok. V takomto prípade sa
na združenom prístroji zobrazí N .
Príklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte plynový pedál.
-
S
ystém môže navrhnúť zaradenie vyššieho
prevodového stupňa. Systém upraví odporúčania na zmenu
prevodového stupňa podľa jazdných
podmienok (svah, náklad atď.) a požiadaviek
vodiča (požiadavka na výkon, zrýchlenie,
brzdenie atď.).
Systém v
žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu.
-
z
aradenie nižšieho prevodového stupňa.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
znakom odporúčaného prevodového stupňa.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia prevodového
stupňa nie sú povinné. Usporiadanie vozovky,
hustota premávky a
bezpečnosť ostávajú
rozhodujúcimi faktormi pri voľbe optimálneho
prevodového stupňa. Vodič je teda i naďalej
zodpovedný za akceptovanie, prípadne odmietnutie
odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.
Asistent rozjazdu na
svahu
Tento systém udrží vozidlo počas krátkej doby pri
rozjazde do svahu nehybné po dobu, počas ktorej
stačíte premiestniť nohu z brzdového pedála na
pedál akcelerátora (približne 2
sekundy).
Táto funkcia je aktívna len v
prípade, keď:
-
j
e vozidlo úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
-
s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Funkciu asistenta rozjazdu na svahu nie je možné
deaktivovať.
Nevystupujte z
vozidla počas fázy jeho
dočasnej imobilizácie pomocou funkcie
asistenta rozjazdu na svahu.
Ak ste nútený vystúpiť pri zapnutom motore,
manuálne zatiahnite ručnú brzdu. Následne
skontrolujte, či sú tr valo rozsvietené kontrolky
parkovacej brzdy na združenom prístroji.
06
Riadenie
Page 134 of 248

132
Porucha činnosti
Rozsvietenie týchto kontroliek
signalizuje poruchu systému. Obráťte
sa na predajnú sieť alebo kvalifikovanú
dielňu, kde vám systém skontrolujú.
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu, režimu STOP, počas
zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy atď.). Motor sa automaticky uvedie
do prevádzky, režimu ŠTART, hneď ako si budete
želať s vozidlom pokračovať v jazde.
K opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď, rýchlo
a
ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale prispôsobený
na jazdu v
meste, umožňuje znížiť spotrebu paliva,
emisie výfukových plynov a
hladinu hluku pri
zastavení.
Prechod do režimu motora
STOP
Na združenom prístroji sa rozsvieti
kontrolka „ ECO“ a motor sa uvedie do
pohotovostného režimu:
-
s manuálnou prevodovkou pri rýchlosti
nižšej ako 20
km/h (v závislosti od verzie),
ak umiestnite radiacu páku do polohy neutrál
a
uvoľníte spojkový pedál.
-
s e
lektronickou 5-stupňovou alebo
6-stupňovou prevodovkou pri nulovej rýchlosti
alebo rýchlosti nižšej ako 8
km/hod (v závislosti
od verzie), ak zatlačíte brzdový pedál alebo
umiestnite radiacu páku do polohy N .
-
v p
rípade automatickej prevodovky na
stojacom vozidle zošliapnete brzdový pedál
alebo posuniete radiacu páku do polohy N .
Merač času sčítava doby činnosti
strávené v
režime STOP za jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí
zapaľovania pomocou kľúča.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží po uvoľnení brzdového pedála krátky čas
v
nehybnej polohe:
Na vozidle s
manuálnou prevodovkou, ak je
zaradený pr vý prevodový stupeň alebo neutrál.
Na vozidle s
automatickou prevodovkou, ak je
zvolená poloha D alebo M.
Na vozidle s
elektronickou prevodovkou, ak je
zvolený automatický režim (poloha A ) alebo
manuálny režim (poloha M ). Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom po uvoľnení
brzdového pedála udrží počas krátkej chvíle
v
nehybnom stave.
06
Riadenie
Page 135 of 248

133
Pre vaše pohodlie počas parkovania nie je
režim STOP dostupný niekoľko sekúnd po
vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie vozidla,
ako napríklad brzdenie, posilňovač riadenia
atď.
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v režime
STOP, bezpodmienečne vypnite zapaľovanie
pomocou kľúča.
Špecifické prípady: Režim STOP
nie je k dispozícii
režim STOP sa nevyvolá, keď:
-
k eď otvoríte dvere vodiča,
-
k
eď odopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
v
yžaduje si to zachovanie tepelného komfortu
v
interiéri vozidla,
-
j
e aktívne odrosovanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota atď.) pre zabezpečenie kontroly
systému. Kontrolka ECO bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ ECO“ zhasne a motor sa
opäť uvedie do chodu:
-
n
a vozidle s manuálnou prevodovkou , ak
zatlačíte spojkový pedál,
-
p
ri vozidle s elektronickou/automatickou
prevodovkou :
•
r
adiaca páka v polohe A/D alebo M , ak
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo ak je ovládač v polohe N a
uvoľnený
brzdový pedál a
umiestníte riadiacu páku do
polohy A/D alebo M ,
•
a
lebo keď zaradíte spiatočku.
Pokiaľ vo vozidle s manuálnou prevodovkou
v režime STOP bude zaradený prevodový stupeň
bez úplného stlačenia spojkového pedála, rozsvieti
sa výstražná kontrolka alebo sa zobrazí výstražná
správa, ktorá vás požiada o
stlačenie spojkového
pedála, aby sa znovu naštartoval motor.
Špecifické prípady: Režim ŠTART
sa automaticky zapne
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na zachovanie
úrovne komfortu vo vozidle, režim ŠTART sa
automaticky spustí, keď:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla s elektronickou prevodovkou je
vyššia ako 11
km/h.
-
u
rčité zvláštne podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistent brzdenia, nastavenie
klimatizácie, atď.) sa vyžadujú pre zabezpečenie
kontroly systému alebo vozidla.
Kontrolka ECO bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Manuálna deaktivácia/
opätovná aktivácia
V určitých prípadoch, napríklad pri zachovaní teploty
v interiéri vozidla, môže byť vhodné deaktivovať
systém Stop & Start.
Pokyn na deaktiváciu možno vykonať kedykoľvek po
zapnutí zapaľovania.
06
Riadenie
Page 136 of 248

134
Pokiaľ je motor v režime STOP, okamžite sa
o pätovne spustí.
Systém Stop & Start sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom zapnutí zapaľovania.
V prípade prudkého klesania nemôže regulátor
rýchlosti zabrániť vozidlu prekročiť naprogramovanú
rýchlosť.
Deaktivácia je potvrdená rozsvietením svetelnej
kontrolky tlačidla a
zobrazením správy.
Funkcia sa dá znova aktivovať opätovným stlačením
tohto tlačidla.
Kontrolka zhasne a
zobrazí sa správa.
Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte funkciu Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením režimu
Š TA R T. Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do zaplavenej
oblasti, vám vyslovene odporúčame
deaktivovať systém Stop & Start.
Viac informácií o
odporúčaniach týkajúcich
sa jazdy , zvlášť na zaplavenej vozovke,
nájdete v
príslušnej kapitole.
Porucha činnosti
Pri poruche systému bude niekoľko sekúnd blikať
kontrolka ovládača ECO OFF, potom bude svietiť
nepretržite.
Nechajte si systém skontrolovať u
autorizovaného
predajcu alebo v
kvalifikovanej dielni.
Ak sa v
režime STOP vyskytne porucha, motor
sa môže vypnúť. Rozsvietia sa všetky svetelné
kontrolky združeného prístroja. Následne
je potrebné vypnúť zapaľovanie a
opätovne
naštartovať pomocou kľúča. Systém Stop & Start vyžaduje 12
V batériu so
špecifickou technológiou a
v
lastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu môže
byť vykonaný výhradne v predajnej sieti alebo
v kvalifikovanej dielni.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete
v príslušnej kapitole.Detekcia podhustenia
pneumatík
Systém zabezpečujúci automatickú kontrolu tlaku
hustenia pneumatík počas jazdy.
Systém kontroluje tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách hneď, ako sa vozidlo uvedie do
pohybu.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi rýchlosti
kolies s
referenčnými hodnotami, ktoré sa
musia reinicializovať po každej úprave tlaku
v
pneumatike alebo výmene kolesa .
Systém aktivuje výstrahu hneď ako zaznamená, že
došlo k
poklesu tlaku niektorej pneumatiky alebo vo
viacerých pneumatikách.
06
Riadenie