Page 209 of 248

5
Apăsați Navigation pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ E
nter destination ˮ.
Selectați
o adresă din lista propusă.
Selectați
„ N
avigate toˮ.
Selectați
criteriile, apoi „Confirmˮ
s
au apăsați „Show route on map ˮ
p
entru a începe navigația.
Către un contact d in a gendă
Pentru a putea utiliza navigarea „către un c
ontact din agendăˮ, adresa contactului
t
rebuie să fie introdusă în prealabil.
Apăsați
N
avigation
pentru a afișa
pagina in
ițială. Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ E
nter destination
ˮ.
Selectați
„ Co
ntacts
ˮ.
Selectați destinatarul dorit dintre contactele
a
fișate în listă.
Selectați
„ N
avigate to
ˮ.
Selectați criteriile, apoi „Confirm
ˮ
p
entru a porni navigația.
Coordonatele GPS
Apăsați Navigation
pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Către una d intre d estinațiile
r
ecente
Selectați „ E nter destination ˮ.
Selectați
„ A
ddress ˮ.
Introduceți
„Longitude ˮ,
apoi „Latitude ˮ.
Selectați
„ N
avigate toˮ. Selectați
criteriile, apoi „Confirm
ˮ
s
au apăsați „
Show route on map ˮ
p
entru a începe navigația.
Către un
punct d e p e h artă
Apăsați Navigation pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ E
nter destination ˮ.
Selectați
„ O
n the map ˮ.
Faceți
zoom pe hartă pentru a face afișa
p
unctele
cu informații.
Apăsați
prelung un punct pentru a deschide
c
onținutul
ac
estuia.
Către puncte d e i nteres ( POI)
Punctele de interes (POI) sunt clasificate în d
iferite c ategorii.
Apăsați
N
avigation
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 210 of 248

6
Apăsați pagina secundară.
Selectați
„ S
earch for POIˮ.
Selectați
„ A
ll POIsˮ,
Sau
„ Motor ˮ,
Sau
„ Dining/hotels ˮ.
O
actualizare anuală a hăr ților vă permite
s
ă beneficiați de semnalarea noilor puncte
d
e interes.
De
asemenea, puteți să actualizați lunar
R
isk areas/zonele periculoase.
Procedura
detaliată este disponibilă pe
s
ite-ul mărcii.
Configurarea a lertelor R isk
a
reas/zonelor
p
ericuloase
Apăsați Navigation pentru a afișa pagina in
ițială. Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
ettings
ˮ.
Selectați
„ Al
arm!
ˮ.
După aceea, se pot activa alertele Risk areas,
i
ar apoi:
-
„
Audible warningˮ
-
„
Alert only when navigatingˮ
-
„
Alert only for overspeedˮ
-
„
Display speed limitsˮ
-
I
nter val: definirea duratei după care se
e
mite avertizarea Risk areas.
Selectați
„ Co
nfirm
ˮ.
Această serie de avertizări și de afișări
n
u este disponibilă decât dacă Risk areas
a
u fost descărcate și instalate anterior în
s
istem.
Informații trafic
Afișarea mesajelor
Apăsați Navigation
pentru a afișa pagina in
ițială. Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ T
raffic messages
ˮ.
Alegeți setările de filtrare pentru:
„ On the route ˮ,
„ Around ˮ,
„ Near destination ˮ, filtre pentru a obține o listă
d
etaliată a mesajelor.
Apăsați din nou pentru a dezactiva filtrul.
Selectați mesajul din lista prezentată.
Selectați lupa pentru a asculta
in
dicațiile
v
ocale.
Mesajele TMC (Trafic Message Channel)
s
unt informații despre trafic emise în timp
r
eal de sistemul de navigație GPS.
Setarea filtrării
Apăsați Navigation
pentru a afișa pagina in
ițială.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 211 of 248

7
Apăsați pagina secundară.
Selectați
„ S
ettingsˮ.
Selectați
„ T
raffic options ˮ.
Selectați:
-
„
Be advised of new messagesˮ,
-
„
Speak messagesˮ,
Apoi
introduceți raza de filtrare.
Selectați
„ Co
nfirmˮ.
Se recomandă următoarele dimensiuni pentru raza de filtrare:- 20 km în zonele urbane,- 50 km pe autostrăzi.
Ascultarea mesajelor TA
Apăsați Navigation pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
ettingsˮ.
Selectați
„ V
oice ˮ.
Activați/dezactivați
„ T
raffic (TA)ˮ. Funcția
TA (Traffic Announcement)
a
cordă prioritate ascultării mesajelor de
a
vertizare TA. Pentru activare, această
f
uncție necesită o recepționare corectă
a u
nui post de radio care emite acest
t
ip de mesaje. Imediat ce este emisă
o i
nformație din trafic, sursa media în curs
d
e redare este întreruptă automat pentru
d
ifuzarea mesajului TA. La terminarea
m
esajului, aparatul revine la redarea
n
ormală a sursei media redate anterior.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media
pentru a afișa pagina in
ițială.
Selectați
„ Li
stˮ
în pagina inițială.
Sau Apăsați
R
adio Media
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ R
adio listˮ
în pagina
se
cundară. Selectați
postul de radio din lista afișată.
Selectați
„ U
pdate list
ˮ pentru
a a
ctualiza lista.
Pentru a selecta un post de radio memorat.
Apăsați
R
adio Media
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Selectați
„ S
ave
ˮ.
Selectați un post de radio afișat în listă.
Dacă este necesar, selectați schimbarea sursei
a
udio.
Selectați „F M Radio
ˮ.
Sau „AM Radio ˮ.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 212 of 248

8
Recepția radio poate fi perturbată de utilizarea unor echipamente electrice
n
eaprobate de DS AUTOMOBILES, cum
a
r fi un încărcător cu USB conectat la
p
riza de 12 V.
Mediul
exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
p
arcări subterane etc.) poate să blocheze
r
ecepția, inclusiv în modul RDS. Acest
f
enomen este rezultatul normal al modului
d
e propagare a undelor radio și nu indică
o d
efecțiune a echipamentului audio.
Modificarea unei f recvențe
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina in
ițială.
Prin căutarea automată a
frecvențelor
Apăsați
3
sau 4 pentru a deplasa cursorul și
a c
ăuta
automat postul radio cu frecvență mai
m
ică
sau
mai mare.
APOI
Selectați
schimbarea sursei audio.
Selectați
„ F
M Radioˮ.
Sau „
AM Radio ˮ.
SAU Apăsați
R
adio Media
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Apăsați „
Frequency ˮ.
APOI Introduceți frecvența completă (de
e
xemplu, 92,10 MHz) cu ajutorul
t
astaturii, apoi „Confirm
ˮ.
Schimbarea postului de radio
O apăsare a numelui postului de radio în curs
d
e redare determină afișarea unei liste.
Pentru
a schimba postul de radio apăsați pe
n
umele postului dorit.
Memorarea unui p ost d e ra dio
Selectați un post de radio sau o frecvență (
consultați s ecțiunea c orespunzătoare).
Apăsați
„Save ˮ.
Selectați
din listă numărul la care doriți să
m
emorați postul radio ales/acordat anterior.
O
apăsare lungă pe un număr memorează
p
ostul. Sau
O
apăsare a acestui buton în partea din
d
reapta sus a ecranului memorează pe rând
t
oate posturile de radio.
Apelare posturi de radio memorate
Apăsați Radio Media
pentru a afișa pagina in
ițială.
Selectați
„ S
ave ˮ.
Activarea/dezactivarea R DS
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
ettingsˮ.
Selectați
„ Ra
dio ˮ.
Activați/dezactivați
„ R
DS options ˮ.
Dacă
este activat, sistemul RDS permite
a
scultarea aceluiași post datorită urmăririi
a
utomate a frecvenței. Totuși, în anumite
c
ondiții, urmărirea postului RDS nu este
a
sigurată în întreaga țară, posturile radio
n
eacoperind 100% din teritoriu. Aceasta
e
xplică pierderea recepției unui post în
m
omentul parcurgerii unui traseu.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 213 of 248

9
Radio DAB (Digital Audio
B
roadcasting)
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare d
e calitate superioară și afișarea grafică
a i
nformațiilor actuale ale postului de radio
a
scultat. Selectați „Listˮ de pe pagina
in
ițială.
Diferitele
ansambluri vă propun posturi de
r
adio în ordine alfabetică.
Apăsați
R
adio Media
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Selectați
schimbarea sursei.
Selectați
„ DA
B Radioˮ.
Selectați
„ Li
stˮ
în pagina inițială.
sau
Selectați
„ R
adio listˮ
pe pagina
se
cundară.
Selectați
postul de radio din lista afișată.
Urmărirea stațiilor D AB/FM
„DABˮ nu acoperă 100% din teritoriu.
D acă semnalul radio digital este slab,
„
DAB/FM optionsˮ vă ajută să ascultați
a
celași post, prin trecerea automată la
p
ostul radio analogic FM corespondent
(
dacă acesta există).
Apăsați
R
adio Media
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
ettingsˮ.
Selectați
„ Ra
dioˮ.
Selectați
„ U
rmărire radio digital/FM ˮ
și apoi
„
Confirm ˮ.
Dacă
este activată funcția „DAB/FM
o
ptionsˮ, apare un decalaj de câteva
s
ecunde când sistemul trece la radio
a
nalogic „FMˮ, uneori cu o variație
a
volumului
sun
etului.
Când
calitatea semnalului digital redevine
c
orespunzătoare, sistemul revine automat
l
a „DABˮ. În
cazul în care postul „DABˮ ascultat nu este
d
isponibil în „FMˮ (opțiune „
DAB/FM ˮ afișată
în
culoarea gri), sau dacă funcția „DAB/FM o
ptionsˮ nu este activată, apare o întrerupere a s
unetului când calitatea semnalului digital
de
vine
ne
corespunzătoare.
Media
Por t USB
Introduceți memoria USB în portul USB sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu
a
jutorul unui cablu adaptat (nefurnizat).
Pentru
a proteja sistemul, nu utilizați
m
ultiplicatoare de port USB.
Sistemul
își formează liste de redare (în
m
emoria temporară), ceea ce poate dura între
c
âteva secunde și mai multe minute, la prima
c
onectare.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 214 of 248

10
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
r
educe timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată
când este decuplat contactul sau este
c
onectat un stick de memorie USB. Listele sunt
m
emorate: dacă nu se modifică, se încarcă mai
re
pede.
Priză auxiliară ( AUX)
Această sursă nu este disponibilă decât dacă o
pțiunea „Priză auxiliarăˮ a fost activată în
s
etările „Mediaˮ.
Conectați
dispozitivul portabil (player MP3,
e
tc.) la priza jack AUX, cu un cablu audio
(
nefurnizat).
Reglați
întâi volumul echipamentului portabil
(
la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
a
udio.
Afișarea
și gestionarea comenzilor se face de
la e
chipamentul
p
ortabil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina in
ițială.
Selectați
schimbarea sursei.
Alegeți
sursa. Comanda
de la volan SRC
(sursă)
s
e poate folosit pentru trecerea la
următoarea
sursă media, disponibilă
d
acă aceasta este activă.
Informații și recomandări
Prin portul USB se pot reda numai fișiere audio c
u extensiile „.mp3ˮ, „.wmaˮ, „.wavˮ, „.cbrˮ,
„
.vbrˮ, cu o rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
3
20 kbps.
De
asemenea, este compatibil cu modul VBR
(
Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Nu
se pot citi alte tipuri de fișiere („.mp4ˮ etc.).
Fișierele
„.wmaˮ trebuie să respecte standardul
w
ma 9. Este
recomandat să folosiți nume de fișiere
c
u mai puțin de 20 caractere, fără caractere
s
peciale (de exemplu, „ ˮ ?.; ù) pentru a evita
p
roblemele de citire sau de afișare.
Sistemul este compatibil cu dispozitive
d
e stocare în masă USB, dispozitive
B
lackBerry
® și playere Apple®, prin
porturile
USB.
Cablul
adaptor
nu este
f
urnizat.
Gestionarea
dispozitivului
se
realizează
p
rin
comenzile
sistemului
audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de
sistem
la
conectare,
trebuie
conectate
l
a
priza
auxiliară
cu
un
cablu
Jack (se
c
umpără
separat).
Utilizați
doar
stick-uri
de
memorie
cu format
F
AT32 (File
Allocation
Table
–
tabel de alocare
a
fișierelor). Pentru
a proteja
sistemul,
nu
utilizați
m
ultiplicatoare
de
port
USB.
Se
recomandă
folosirea
cablului USB al
d
ispozitivului
p
ortabil.
Ratele
de
eșantionare
compatibile sunt 32,
4
4 și
48 kHz.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 215 of 248

11
Streaming audio p rin
B
luetooth®
Redarea în flux (streaming) permite ascultarea m
uzicii de pe smartphone, prin difuzoarele
v
ehiculului.
Conectați
telefonul: consultați secțiunea
„T
elephone ˮ,
apoi „Bluetooth
®ˮ.
Alegeți
profilul
„ Audio ˮ
sau
„ All ˮ.
Dacă
redarea
nu
începe
automat, poate fi
n
ecesară
lansarea
redării
audio din telefon.
Gestionarea
se
face
din
dispozitivul portabil
s
au
cu
butoanele
sistemului
audio.
Odată
conectat
în
streaming, telefonul
e
ste
considerat
o sursă
media.
Se
recomandă
activarea
funcției
„R
epetare ˮ
de
pe
dispozitivul periferic
Bl
uetooth
®.
Conectarea pl ayerelor A pple®
Redarea începe automat.
C ontrolul se face prin comenzile sistemului
a
udio. Clasificările
disponibile sunt cele ale
d
ispozitivului portabil conectat (artiști/
albume/genuri/liste
de redare/căr ți audio/
podcasturi).
Pentru
a modifica o clasificare utilizată,
u
rcați în meniu până la primul nivel, apoi
s
electați clasificarea dorită (de exemplu,
l
iste de redare) și confirmați pentru
a c
oborî în meniu până la piesa dorită.
Versiunea
de soft a sistemului audio poate
f
i incompatibilă cu generația echipamentului
A
pple
®.
Configurare
Audio settings
Apăsați Settings pentru a afișa pagina in
ițială.
Selectați
„ A
udio settings ˮ.
Conectați
playerul
Apple
® la priza USB cu
ajutorul
unui
cablu
adecvat (se cumpără separat). Selectați
„
A
mbience
ˮ.
Sau
„ Balance ˮ.
Sau
„ Sound effects ˮ.
Sau
„ Ringtones ˮ.
Sau
„ Voice ˮ.
Repartiția sunetului (sau spațializarea
c
u sistemul Arkamys
© ) este o procesare a
udio
care
permite
adaptarea calității
s
unetului
în
f
uncție
d
e
n
umărul
p
asagerilor
d
in
vehicul.
Disponibilă
exclusiv
pentru configurația cu
6 d
ifuzoare.
Setările
audio
( Ambience , Bass, Tr e b l e
și
Loudness )
sunt
diferite și independente
p
entru
fiecare
sursă
sonoră.
Setările
pentru
„ Balance ˮ și
„D
istribution ˮ
sunt
comune pentru toate
s
ursele.
Tabletă tactilă 7 inchi
Page 216 of 248

12
- „Ambience ˮ (6 ambianțe muzicale la alegere).- „Bass ˮ.- „Tr e b l e ˮ.- „Loudness ˮ (Activare/Dezactivare).- „Balance ˮ („Driver ˮ, „All passengers ˮ, „Front
only ˮ).
- „Audible response from touch screen ˮ.- „Volume linked to speed ˮ (Activare/
Dezactivare).
Audio la bord: Arkamys© Sound Staging o
ptimizează
distribuția
sunetului în
hab
itaclu.
Modificarea s etărilor d e
s
istem
Apăsați Settings pentru a afișa pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
ystem Settings ˮ.
Selectați
„ Un
itsˮ
pentru schimbarea unităților
d
e
măsură pentru distanță, consum de
c
ombustibil
ș
i
t
emperatură.
Selectați
„ D
elete data ˮ
pentru a șterge lista
c
u
ultimele destinații, punctele de interes
p
ersonale, contactele din agendă. Verificați
setările, apoi selectați
„
D
elete
ˮ.
Selectați
„ F
actory settings
ˮ pentru a reveni la
s
etările inițiale.
Apăsați
S
ettings
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Apăsați
pagina s
ecundară.
Selectați
„ S
creen settings
ˮ.
Activați sau dezactivați: „
Activate
automatic text scrolling ˮ și
„
A
ctivate animations
ˮ.
Apăsați
S
ettings
pentru a afișa
pagina in
ițială.
Apăsați pagina s ecundară.
Selectați
„ T
ime/Dateˮ
pentru
a s
chimba fusul orar, sincronizarea
p
rin GPS, ora și formatul acesteia,
a
poi data.
Sistemul
nu gestionează automat trecerea
d
e la ora de iarnă la cea de vară (în
f
uncție de țară).Selectați
„
L
anguages
ˮ pentru
a s
chimba limba.
Selectați
„ C
alculator
ˮ pentru a afișa
u
n calculator.
Selectați
„ C
alendar
ˮ pentru a afișa
u
n calendar.
Servicii conectate
MirrorLinkTM
Conectarea unui Smartphone M
irrorLinkTM
Din motive de siguranță și pentru că n
ecesită o atenție susținută din partea
ș
oferului, utilizarea smartphone-ului este
i
nterzisă pe durata condusului.
Toate
operațiunile trebuie efectuate cu
v
ehiculul oprit .
Tabletă tactilă 7 inchi