Page 273 of 453

uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
272
Conduite
Grâce à la télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle, il est possible de démarrer le
moteur à plus gr ande distance.
■Pour démarrer le moteur
Le moteur tourne jusqu’à dix minutes sans que le conducteur fasse démarrer le véhicule.
Pour prolonger la durée de fonctionnement de di x minutes additionnelles pendant la première
période de fonctionnement , appuyer sur le bouton , et ensuit e, sélectionner et maintenir
le bouton enfoncé. u La DEL ambre clignote et la DE L verte s’allume ensuite si la transmission d’une demande
de prolongation de di x minutes est réussie.
Après avoir appuyé sur le bouton (verrouillage), attendre que le témoin DE L vert clignote. Cela
indique que toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
■Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*
ATTENTION : Le monoxyde de carbone est un gaz
toxique pouvant s’accumuler rapidement dans un endroit
fermé ou même partiellement fermé.
L’inhalation de ces gaz peut provoquer l’évanouissement et
même la mort.
Ne jamais utiliser le démarreur à distance lorsque le véhicule
est stationné dans un garage ou tout autre endroit dont la
ventilation est limitée.
Si des édifices ou des obstacles se trouvent entre le véhicule
et la télécommande, la port ée de fonctionnement sera
réduite.
La distance peut varier en cas d’interférence électrique
extérieure.
Il se peut que le démarrage à distance du moteur ne fasse pas
démarrer le moteur dans les cas suivants :
•Le réglage du démarreur à distance a été désactivé à partir
de l’affichage multifonctions.
•Le mode d’alimentation n’ est pas à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
•Le levier de vitesses est à une position autre que ( P.•Le capot est ouvert, une des portière est déverrouillée, ou
le hayon est déverrouillé.
•L’utilisateur a tenté deux fois de démarrer le moteur à
l’aide de la télécommande.
•Une autre télécommande d’accès sans clé se trouve dans le
véhicule.
•Il y a une panne d’antenne.•La portière est déverrouillée avec la clé incorporée.
Lorsque les portières sont verrouillées , appuyer sur le
bouton , puis maintenir enfoncé le bouton .
DEL ambre : Clignote lorsqu’un des boutons est enfoncé.
Elle continue de
clignoter pendant une
autovérification du
véhicule jusqu’au
démarrage du
moteur. Se déplacer dans le
rayon de portée et
essayer de nouveau.
DEL verte : S’allume lorsque le
moteur fonctionne. DEL rouge : Clignote lorsque
la télécommande est en
dehors du rayon de portée
du système d’accès sans clé.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 272 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 274 of 453

à suivre273
uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
Conduite
■Pour arrêter le moteur
Maintenir enfoncé le bouton
pendant une seconde.
Se déplacer dans le rayon de
portée et essayer de nouveau.
DEL ambre : Clignote lorsqu’un des
boutons est enfoncé. DEL rouge :
●S’allume pendant une seconde pour indiquer
que le moteur est éteint.
●Clignote lorsque la télécommande est en
dehors de la portée du système d’accès sans
clé. Le moteur ne s’arrêtera pas.
1
Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*
•La pression d’huile moteur est basse.•La température du liquide de refroidissement du moteur
est haute.
•Le module télématique fonctionne anormalement.•L’alarme du système de sécurité n’est pas activée.
Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer de vérifier l’état
de verrouillage des portières à l’aide de la télécommande.
Lorsqu’on appuie sur le bouton , attendre que la DEL
verte clignote. Si le témoin DEL rouge s’allume, les portières
et le hayon ne se sont pas verro uillés et le moteur ne démarre
pas.
Pendant que le moteur tourne, le véhicule conditionnera
automatiquement d’avance l’habitacle du véhicule.
Lorsqu’il fait chaud dehors :
•Le climatiseur est activé en mode de recirculation.
Lorsqu’il fait froid dehors :
•Le dégivreur s’active à une température modérément
chaude.
•Le désembueur de lunette et les chauffe-rétroviseurs
extérieurs s’activent.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 273 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 275 of 453

uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
274
Conduite
1. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) simultanément.
2. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement.
S’assurer que le témoin du frein de stationnement s’est éteint.
2 Frein de stationnement P. 320
3. Placer le levier de vitesses à la position
(D. Sélectionner (R pour reculer.
4. Relâcher graduellement la pédale de frein et enfoncer doucement la pédale d’accélérateur
pour se déplacer.
■Système d’assistance au départ en pente
L’assistance au départ en pente continue d’appl iquer les freins brièvement afin d’empêcher le
véhicule de rouler dans une pente au moment où le conducteur déplace son pied de la pédale
de frein à la pédale d’accélérateur.
Déplacer le levier de vitesses à
(D ou (S lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante,
ou à
(R lorsqu’il fait face à une pente descenda nte, puis relâcher la pédale de frein.
■Commencer à conduire1Commencer à conduire
Le moteur s’arrête lorsque le le vier de vitesses est déplacé de
la position ( P avant que le bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) soit enfoncé. Suivre l’étape
1 lorsqu’on commence à conduire.
Lorsque le moteur a dé marré à l’aide de la
télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle*Lorsque le moteur a démarré à l’aide de la télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle*
Lorsque le moteur a déma rré quel que soit le cas
1Système d’assistance au départ en pente
Sur une pente très raide ou glissante, le système d’assistance
au départ en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de
rouler vers le bas, et ne f onctionnera pas sur de faibles
pentes.
L’assistance au départ en pente ne remplace pas le frein de
stationnement.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 274 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 276 of 453

275
uuPendant la conduite uPrécautions pendant la conduite
Conduite
Précautions pendant la conduite
Le risque de capotage est si gnificativement plus élevé pour les véhicules utilitaires
comparativement aux autres types de véhicules. Pour prévenir les capotages ou une perte de
maîtrise :
•S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.
•Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.
•Ne pas modifier le véhicule en voulant élever davantage le centre de gravité.
•Ne jamais transporter plus de 75 kg (165 lb) su r le porte-bagages de toit (accessoire Acura).
Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondé es. Ceci peut endommager le
moteur, la transmission, ou causer une panne des com posants électriques.
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Vérifier si le dessous du vé hicule présente des dommage s ou des fuites de liquides.
■Directives de conduite pour véhicule utilitaire
■Sous la pluie
■Autres précautions
1Directives de conduite pour véhicule utilitaire
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule. 2
Information importante sur la maniabilité
P. 28
1 Précautions pendant la conduite
REMARQUE
Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
appuie sur la pédale d’accélé rateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
REMARQUE
Si le volant de direction est constamment tourné alors que le
véhicule roule à une vitesse extrêmement basse, ou si le
volant de direction est tenu à la position extrême gauche ou
droite pendant un certain temps, le système de la direction
assistée électrique (EPS) surc hauffe. Le système passe en
mode de protection et limite sa performance. Le volant de
direction devient de plus en pl us difficile à manœuvrer. Une
fois le système refroidi, le système EPS se rétablit.
Des manœuvres répétées sous de telles conditions peuvent
éventuellement endommager le système.
Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE pendant la
conduite, le moteur s’arrêtera et toutes les fonctions de
servodirection et de servofrein cesseront de fonctionner, ce
qui rendra la maîtrise du véhicule difficile.
Ne pas placer le levier de vitesses à la position
(N, car la
capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.
Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite,
éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à
plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km
(200 miles). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les
plaquettes de frein sont remplacées.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 275 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 277 of 453
276
uuPendant la conduite uBoîte de vitesses automatique
Conduite
Boîte de vitesses automatique
Le régime de rale nti du moteur est plus élevé et le glissement augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors que le véhicule est arrêté.
Le fait d’enfoncer rapidement la pédale d’accélérateur en remontant une pente peut faire
rétrograder la boîte de vitess es à un rapport moins élevé, augmentant ainsi la vitesse du
véhicule de façon in attendue. Enfoncer la pédale d’ accélérateur avec précaution,
particulièrement sur les routes glissantes et dans les courbes.
■Glissement
■Rétrogradation forcée
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 276 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 278 of 453

277
uuPendant la conduite uEmbrayage
à suivre
Conduite
Embrayage
Changer la position du levi er de vitesses en fonction des besoins de conduite.
■Positions du levier de vitesses
1Embrayage
Le mode d’alimentation ne peut pas passer du mode
MARCHE au mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) à moins que
le levier de vitesses ne soit en position
(P.
Le véhicule peut av ancer très légèrement, même à la position
(N lorsque le moteur est froid.
Enfoncer fermement la pédale de frein et, s’il y a lieu, serrer
le frein de stationnement.
Lorsque la température est extrêmement froide (-30 °C/
-22 °F), il peut y avoir un co urt délai lors du changement de
rapport avant que la position de l’engrenage ne soit indiquée
sur l’affichage. Toujours s’assurer que la boîte de vitesses est
au bon rapport avant de conduire.Stationnement
Utilisée pour stationner ou pour démarrer
le moteur
Marche arrière
Utilisée pour reculer
Neutre
Utilisée pour faire tourner le moteur au
régime ralenti
Marche avant
Utilisation :
●Pour la conduite normale (la boîte de
vitesses passe automatiquement du 1er au
6e rapport)●Lors de la conduite temporaire en mode
séquentiel
Marche avant (S)
Utilisation :
●Pour passer automatiquement du 1er au 6e
rapport (le 6e rapport ne sert qu’à haute
vitesse)
●Lors de la conduite en mode séquentiel
Bouton de dégagement
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 277 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 279 of 453

uuPendant la conduite uEmbrayage
278
Conduite
■Fonctionnement du levier de vitesses1Fonctionnement du levier de vitesses
REMARQUE
Avant de passer le levi er de vitesses de (D à (R, et vice
versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet
du véhicule peut endomma ger la boîte de vitesses.
Utiliser l’indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier av ant de déplacer le véhicule.
Si l’indicateur de position de l’engrenage clignote pendant la
conduite, cela indique un problème de boîte de vitesses, peu
importe la position du levier de vitesses.
Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de
vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.
L’alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule
est conduit de manière à ce que le régime du moteur
atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime
maximal du moteur). Si cela se produit, le conducteur peut
ressentir une légère secousse.
Il se peut qu’il soit impossible de déplacer le levier de vitesses
si la pédale de frein est se rrée en même temps que l’on
maintient enfoncé le bouton de dégagement du levier de
vitesses.
Enfoncer la pédale de frein en premier.
Zone rouge du tachymètreIndicateur de position du
levier de vitesses
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur
le bouton de dégageme nt du levier de
vitesses pour changer de vitesse.
Changer de vitesse sans enfoncer le bouton
de dégagement du levier de vitesses.
Appuyer sur le bouton de dégagement du
levier de vitesses et embrayer.
Témoin ( M (mode d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de l’engrenage
Modèles sans
affichage couleur
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 278 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 280 of 453

279
uuPendant la conduite uEmbrayage
à suivre
Conduite
Utiliser les sélecteurs de vitesse sur le volant pour passer du 1er au 6e rapport sans retirer les
mains du volant de direction. La boîte de vitesses passera en mode d’embrayage séquentiel.
■Lorsque le levier de vitesses est à la position (D :
Le véhicule passera momentanément en mode d’embrayage séquentiel et l’indicateur de
position de l’engrenage s’allumera.
Dès que le véhicule aura atteint une vitess e constante, le mode d’embrayage séquentiel
s’annulera automatique ment et l’indicateur de position de l’engrenage s’éteindra.
Tenir le sélecteur de vitesse sur le volant
(+ pendant deux secondes pour revenir en mode de
conduite normale.
■Lorsque le levier de vitesses est à la position (S :
Le véhicule passera en mode d’embr ayage séquentiel, puis le témoin M (mode d’embrayage
séquentiel) et l’indicate ur de position de l’engrenage s’al lumeront. À une vitesse de 10 km/h
ou moins, le véhicule rétrograd e automatiquement jusqu’au 1
er rapport. L’embrayage
progressif ne se fera pas automatiquement, même si la vitesse du véhicule augmente.
Suite à un arrêt complet, le véhicule avance seulement lorsqu’il est au 1
er ou au 2e rapport.
Pour quitter le mode d’ embrayage séquentiel, déplacer le levier de vitesses de la position
(S à
(D. À l’annulation du mode d’embrayage séquentiel, le témoin M et l’indicate ur de position
de l’engrenage s’éteignent.
■Mode d’embrayage séquentiel
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 279 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM