Page 9 of 453
Index visuel
8
Guide de référence pratique
❙Essuie-glaces (P 153, 372)
❙Comment faire le plein (P 342)
❙Feu de freinage surélevé (P 371)
❙Ouverture/fermeture du hayon (P 133)
❙Essuie-glace arrière (P 155, 374)
❙Feux de recul (P 370)
❙Feux de freinage/arrière (P 368)
❙Clignotants arrière (P 368)
❙Feux de position latéraux arrière (P 368)
❙Rétroviseurs latéraux électriques (P 162)
❙Entretien sous le capot (P 353)
❙Phares antibrouillard* (P 152, 365)
❙Caméra de recul à angles multiples (P340)
❙Bouton d’ouverture du hayon (P 134)
❙Phares (P 149, 365)
❙Clignotants avant/feux de stationnement/feux de jour
(P 149, 367)
❙Feux de position latéraux (P 149, 367)
❙Pneus (P 376, 397)
❙Commande de verrouillage/dé verrouillage des portières (P 125)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 8 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 10 of 453

9
Guide de référence pratique
Conduite prudente (P 25)
Coussins de sécurité gonflables (P 39)
● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le
conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants (P 52)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège
de sécurité pour enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être installés sur un siège arrière et correctement attachés dans
un siège de sécurité pour enfant faisant face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement (P 64)
● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérificati on avant la conduite (P 30)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête, le réglage
du volant de direction et les rétroviseurs ont été réglés correctement.
Ceintures de sécurité (P 31)
● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir en
position droite, bien au fond du siège.
● S’assurer que les passagers portent leur
ceinture de sécurité correctement.
Attacher la ceinture
sous-abdominale le plus
bas possible.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 9 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 11 of 453

10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
CanadaÉ.-U.
Témoins des clignotants et
des feux de détresse
Traction intégrale (
AWD)
avec témoin du système de
contrôle intelligent
*
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse
pression d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin ( ABS) du système
de freinage antiblocage
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse pression
de gonflage des pneus/
TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)*Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de portière et
de hayon ouvert
*
Témoin
CRUISE MAIN
(régulateur principal)*
Tachymètre
Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur
de position
du levier de
vitesses Témoin de bas niveau
de carburant
Indicateurs (P 95)/Affichage multifonctions (P 96)/Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de
température
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Canada
É.-U.
Témoin du système
d’accès sans clé
Témoin d’avertissement
de sortie de voie (LDW)
*
Témoin du système (BSI)
d’information d’angle
mort
*
Témoin du système de
freinage atténuant les
collisions (Collision
Mitigation Braking
System
MD ou CMBSMD)*
Témoin du système d’aide au
respect des voies (
LKAS)*/
Témoin CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
*
Affichage multifonctions
Témoin ( M (mode
d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de
la transmission
Modèles sans
affichage couleur
Témoins du régulateur de
vitesse et d’espacement ( ACC)*/
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse principal)
*
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 12 of 453

11
Guide de référence pratique
Commandes (P 119)
Horloge (P 120)
aMaintenir le bouton CLOCK (AUX)
(horloge) enfoncé jusqu’à ce que le
message Régler l’horloge apparaisse.
bAppuyer sur le bouton de programmation
(4 (heure) ou (5 (minute) pour régler
l’heure.
cAppuyer à nouveau sur le bouton CLOCK
(horloge) pour programmer l’heure.
Pour régler l’horloge à l’heure la plus proche :
Maintenir le bouton CLOCK (horloge) enfoncé
jusqu’à ce que le message Régler l’horloge
apparaisse, puis appuyer sur le bouton (6
(réinitialiser).
L’horloge se règle à l’heure précédente ou à la
prochaine heure, selon l’heure qui est affichée.
Exemple :
1:06 sera réinitialisé à 1:00
1:53 sera réinitialisé à 2:00
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P 146)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P 149)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Feux (P 149)
Interrupteurs de co mmande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 11 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 13 of 453

12
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces
(P 153)
Afin d’éviter de graves dommages au système
d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait
toujours être à la position OFF (arrêt) dans les
situations suivantes :
● Lavage du pare-brise
● En conduisant dans un lave-auto
● Pas de pluie
Levier de commande d’essuie-glaces/de lave-glaces
Anneau de réglage
(- : Faible sensibilité*1
: Basse vitesse, balayages moins fréquents*2
(+ : Haute sensibilité*1
: Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
MIST (brume)
OFF (arrêt )
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-glaces change
automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse avec utilisation
intermittente
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glaces.
*1 : Modèles avec essuie-glaces automatiques à réglage intermittent
*2 : Modèles sans essuie-glaces automatiques à réglage intermittent
Modèles avec essuie-glaces automatiques à
réglage intermittent
Volant de direction (P 160)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
régler à la position voulue puis remettre le
levier en position de blocage.
Déverrouillage des
portières avant à partir de
l’intérieur
(P 130)
● Pour déverrouiller et ouvrir les portières
avant en même temps, tirer sur la poignée
de portière correspondante.
Hayon (P 133)
● Appuyer sur le bouton d’ouverture du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique
sur le tableau de bord ou sur la
télécommande pour ouvrir et fermer le
hayon électrique.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 12 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 14 of 453

13
Guide de référence pratique
Rétroviseurs latéraux
électriques
(P 162)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE,
déplacer le commutateur de sélection vers L
(gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
● Placer le commutateur de sélection à la
position L (gauche) ou R (droite) pour
utiliser la fonction d’inclinaison des
rétroviseurs latéraux en marche arrière.
● Appuyer sur le bouton de rabattement
* pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs ou les
remettre à leur position initiale.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de rabattement*
Glaces à commande
électrique
(P 142)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position activé
(témoin allumé), tous les commutateurs de
glace des passagers sont désactivés.
Bouton de verrouillage des
glaces à commande électrique
Interrupteur de glace Témoin
*
Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 13 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 15 of 453

14
Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température (P 182)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour activer ou désactiver le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température fonctionne par commande vocale. Consulter le manuel du système de navigation pour des détails complets.
Modèles avec système de navigation
Molette de contrôle de la
température côté conducteurBoutons / (commande du ventilateur)
Bouton (dégivreur de pare-brise)
Bouton
A/C (climatiseur)
L’air provient des bouches d’air
du plancher et du dégivreur de
pare-brise. L’air provient des bouches d’air du
plancher. L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord. L’air provient des bouches
d’air du tableau de bord.
Bouton SYNC (synchronisé)
Bouton (recirculation)
Bouton AUTO Molette de contrôle de la
température côté passager
Bouton de commande de MODE
Bouton (marche/arrêt)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 14 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 16 of 453

15
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P 187)
Chaîne sonore* (P 188)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
Affichage audio/d’information
Bouton SCAN
(balayage) Barre CATEGORY
(catégorie)
Bouton sélecteur
Bouton
BACK (retour) Bouton
VOL/
(alimentation/volume)
Bouton CD
Bouton AUX
Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de
programmation (1 à 6)
Bouton SETUP
(configuration) Barre SKIP (sauter)
Bouton PHONE
(téléphone) Bouton
Bouton FM/AM
Bouton A.SEL
(sélection automatique)
Bouton DISPLAY
(affichage)
● Télécommandes audio (P 191)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer momentanément pour augmenter/
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer momentanément pour changer le
mode audio : FM1/FM2/AM/SiriusXM ®1/
SiriusXM ®2/CD/AUX.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer momentanément pour changer la station programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la
prochaine station disponible ou la
précédente.
CD/dispositif USB : Appuyer momentanément pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson
courante.
Maintenir enfoncé pour changer de
dossier.
Bouton MODE
Boutons CH (station)
Boutons
VOL (volume)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 15 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM