52
Conduite prudente
Sécurité des enfants
Protection des jeunes passagers
Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions
automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les
accidents de la route s ont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins.
Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, tous
les territoires et toutes les provinces du Canada exigent que les bébés et les enfants soient
attachés correctement lorsqu’ils prennent place dans un véhicule.
Les enfants devraient être attachés correctement sur un siège arrière. En voici les
raisons :
•Un coussin de sécurité gonflable avant ou latéral
qui se déploie peut blesser ou tuer un enfant
assis sur le siège avant.
•Un enfant se trouvant sur le siège avant
augmente le risque de nuire à la capacité du
conducteur de maîtriser le véhicule de façon
sécuritaire.
•Selon les statisti ques, les enfants de tout âge et
de toute taille sont mi eux protégés s’ils sont
attachés comme il le faut sur un siège arrière.
1 Protection des jeunes passagers
La National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommandent que tous les enfants âgés
de 12 ans et moins soient atta chés de manière appropriée sur
un siège arrière. Certains états, territoires ou certaines
provinces ont des lois qui régissent les places désignées pour
les enfants dans un véhicule.
3ATTENTION
Les enfants qui ne sont pa s attachés, ou qui sont
mal attachés, peuvent subir des blessures graves
ou être tués lors d’une collision.
Un enfant trop petit pour porter une ceinture de
sécurité doit être bien attaché dans un siège de
sécurité pour enfant. Un enfant plus grand doit
être attaché correctement avec une ceinture de
sécurité, à l’aide d’un rehausseur de siège de
voiture pour enfant s’il y a lieu.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 52 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
164
Commandes
Réglage des sièges
Réglage de la position des sièges
Régler le siège conducteur aussi loin que possible,
tout en s’assurant de conserver la maîtrise absolue
du véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au
fond du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur
les pédales sans avoi r à se pencher, et tenir le volant
de direction confortablem ent. Le siège passager
devrait être réglé de la même façon, de manière à ce
qu’il soit le plus recu lé possible par rapport au
coussin de sécurité gonflable avant du tableau de
bord.
■Réglage des sièges avant à réglage électrique
1 Réglage des sièges
Le National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommande nt qu’un conducteur laisse
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonf lables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur
*
Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
*
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 164 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
266
uuTirer une remorque uConduire en toute sécurité avec une remorque
Conduite
Conduire en toute sécuri té avec une remorque
•La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.
•S’assurer que le poids et la ch arge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites
acceptables. 2 Capacités de remorquage P. 263
•Bien fixer l’attelage, les chaîne s de sécurité et toutes les autres pièces nécessaires à la
remorque.
•Bien ranger tous les articles à l’intérieur et à l’extérieur de la remorque afin qu’ils ne se
déplacent pas pendant la conduite.
•Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.
•Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue
de secours.
•Conduire plus lentement que la normale.
•Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.•Utiliser la position (D en tirant une remorque sur une route au niveau.
•S’engager plus lentement da ns les virages et faire des virages moins serrés.
•Allouer plus de temps et de distance pour freiner.•Ne pas freiner ou virer brusquement.
•Surveiller l’indicateur de temp érature. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le
système de contrôle de la temp érature et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute
sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
•Passer à la position (S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
■Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque
■Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du
remorquage
■Virages et freinage
■Conduite en région montagneuse
1Conduire en toute sécurité avec une remorque
La vitesse maximale autorisée lors du remorquage d’une
remorque est de 100 km/h.
Stationnement
En plus des précautions normale s, glisser des cales de roue
contre tous les pneus de la remorque.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 266 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuPendant la conduite uEmbrayage
280
Conduite
■Mode de verrouillage au deuxième rapport
Si l’on tire sur le sélecteur de vitesse sur le volant
(+ pendant un arrêt ou en conduisant à 10
km/h ou moins, la position de l’ engrenage se verrouillera au 2e rapport. Il est alors plus facile
d’avancer sur des surfaces glissantes, comme sur les routes couvertes de neige.
Pour annuler le mode de verrouillage au deuxième rapport, tirer sur le sélecteur de vitesse
(-, ou déplacer le levier de vitesses de (S à (D.
■Utilisation du mode d’embrayage séquentiel1Utilisation du mode d’embrayage séquentiel
Chaque opération du sélecteur de vitesse sur le volant ne
change la vitesse que d’un seul rapport.
Pour changer de rapport cont inuellement, relâcher le
sélecteur de vitesse sur le volant avant de le tirer de nouveau
pour le rapport d’engrenage suivant.
L’indicateur de position de l’engrenage clignote lorsque qu’il
est impossible de rétrograder ou passer en vitesse supérieure.
Cela signifie que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans
la plage de rapports d’embrayage permise.
Accélérer légèrement pour passer en vitesse supérieure, puis
décélérer pour rétrograder pend ant que l’indicateur clignote.
Sélecteur de vitesse
(rétrograder)
Rétrograder en tirant sur
le sélecteur de vitesse
( -.
(Passe à un rapport
inférieur.) Tirer sur le sélecteur de
vitesse (
+ sur le volant pour
passer en vitesse supérieure.
(Passe à un rapport
supérieur)
( -
(+Sélecteur de vitesse
(passer en vitesse supérieure)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 280 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
354
uuEntretien sous le capot uOuverture du capot
Entretien
Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule su r une surface de niveau
et serrer le frein de stationnement.
2. Tirer le levier d’ouvertur e du capot situé sous le
coin inférieur gauche du tableau de bord.
u Le capot s’ouvre légèrement.
3. Faire glisser la détent e d’ouverture du capot,
située au centre du capot, pour relâcher le
mécanisme de verrouillag e et ouvrir le capot.
4. Soulever le capot presqu’au complet.
u Les supports hydrauliques le soulèveront
complètement et le garderont ouvert.
Pour le fermer, baisser le capot jusqu’à environ
30 cm (12 po), puis appuyer fermement avec les
mains.1 Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont
soulevés.
Le capot frappera les essuie-glaces et cela peut endommager
le capot ou les essuie-glaces.
En fermant le capot, vérifier si le capot est bien enclenché.
Si la détente d’ouverture du capot est dure à bouger, ou si le
capot s’ouvre sans avoir à soulev er la détente, il faut alors
nettoyer et lubrifier le mécanisme à détente.
Levier d’ouverture du capot
Tirer
Levier
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 354 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
379
uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
à suivre
Entretien
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules
américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont ég alement classifiés selon l’usure de la bande de roulement, la
traction et le rendement en fonction de la température selon les normes DOT (Department of
Transportation) du dé partement des transports. Le texte suivant explique ce s classifications.
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc de pneu entre l’épaulement
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
La classification pour la durée prévisible du pneu est une évaluation comparative basée sur le
taux d’usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d’essais gouvernemental spécifié. Par
exemple, un pneu de classificati on 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur un
parcours d’essais qu’un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions ré elles d’utilisation et peut être tout à fait di fférente des normes étant
donné les variations entre les habitudes de conduite, les prat iques d’entretien et les différences
dans les caractér istiques de la route et du climat.
■Classification uniforme de la qualité du pneu
■Usure de la bande de roulement
1Classification uniforme de la qualité du pneu
Par exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture auto mobile doivent être conformes
aux Federal Safety Requirements en plus de ces
classifications.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 379 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM