
10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
CanadaÉ.-U.
Témoins des clignotants et
des feux de détresse
Traction intégrale (
AWD)
avec témoin du système de
contrôle intelligent
*
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse
pression d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin ( ABS) du système
de freinage antiblocage
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse pression
de gonflage des pneus/
TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)*Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de portière et
de hayon ouvert
*
Témoin
CRUISE MAIN
(régulateur principal)*
Tachymètre
Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur
de position
du levier de
vitesses Témoin de bas niveau
de carburant
Indicateurs (P 95)/Affichage multifonctions (P 96)/Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de
température
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Canada
É.-U.
Témoin du système
d’accès sans clé
Témoin d’avertissement
de sortie de voie (LDW)
*
Témoin du système (BSI)
d’information d’angle
mort
*
Témoin du système de
freinage atténuant les
collisions (Collision
Mitigation Braking
System
MD ou CMBSMD)*
Témoin du système d’aide au
respect des voies (
LKAS)*/
Témoin CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
*
Affichage multifonctions
Témoin ( M (mode
d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de
la transmission
Modèles sans
affichage couleur
Témoins du régulateur de
vitesse et d’espacement ( ACC)*/
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse principal)
*
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

77
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage*1
Témoin de
l’alarme du
système de
sécurité●Clignote lorsque l’alarme du système de
sécurité est activée.
2Alarme du système de sécurité
P. 139——
Témoin de
message du
système
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’ alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume et émet un signal sonore
lorsqu’une anomalie est détectée. Un
message du système apparaît en même
temps sur l’affichage multifonctions.
●Pendant que le témoin est allumé, appuyer
sur le bouton / (information)
pour revoir le message.
●Consulter l’information relative aux
témoins dans le présent chapitre lorsqu’un
message du système apparaît sur
l’affichage multifonctions. Prendre les
mesures appropriées en fonction du
message.
●L’affichage multifoncti ons ne revient pas à
l’écran normal à moins que l’avertissement
ne soit annulé, ou que le /
bouton ne soit enfoncé.
——
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 77 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

119
Commandes
Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite.
Réglage de l’horloge............................. 120Verrouillage et déverrouillage des portièresTypes de clés et fonctions..................... 121Faible signal de la télécommande d’accès sans
clé ......................................................... 124
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur........................................... 125
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ........................................... 130
Serrures de portière à l’épreuve des enfants... 131Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ...............................................132
Ouverture et fermeture du hayon ....... 133
Système de sécurité Système d’immobilisation ..................... 139
Alarme du système de sécurité ............. 139 Ouverture et fermeture des glaces
..... 142
Ouverture et fermeture du toit ouvrant.. 145Fonctionnement des interrupteurs autour
du volant de direction Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) .................... 146
Clignotants .......................................... 149
Commutateurs de phares .................... 149
Phares antibrouillard
*.......................... 152
Phares de jour...................................... 152
Essuie-glaces et lave-glaces .................. 153
Contrôle de l’intensité lumineuse ......... 156
Bouton de désembueur de lunette/ rétroviseurs latéraux chauffants.......... 157
Système de mémorisation du siège conducteur ........................................ 158 Réglage du volant de direction ............. 160
Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur ............................. 161
Rétroviseurs latéraux électriques ........... 162
Réglage des sièges Réglage de la position des sièges .......... 164
Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacleÉclairage d’accueil ................................ 171
Commodités de l’habitacle ................... 173
Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température .......... 182
Mode synchronisé ................................ 184
Capteurs du système de contrôle automatique de la température .......... 185
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 119 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

139à suivre
Commandes
Système de sécurité
Système d’immobilisation
Le système d’immobilisation empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de
faire démarre r le moteur. Chaque clé contient des transmetteurs électroniques fonctionnant
par signaux électroniques pour vérifier la clé.
Prêter une at tention particulière au moment de pa sser au mode ACCESSOIRE avec le bouton
ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) :
•Ne pas laisser d’objets émettant de fortes ondes radio près du bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
•Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique ou en contact avec une
surface métallique.
•Ne pas approcher une cl é liée au système antidémarreur d’un autre véhicule près de la
télécommande d’accès sans clé.
Alarme du systèm e de sécurité
L’alarme du système de sécurité s’active lorsqu’on ouvre les portières, le hayon ou le capot par
un autre moyen qu’en utilisant la clé, la té lécommande ou le système d’accès sans clé.
Cependant, l’alarme retentit si une portière est ouverte avec la clé, et que le levier de vitesses
quitte la position
(P ou que le capot est ouvert avant que le mode d’alimentation soit réglé à
MARCHE.
■Lorsque l’alarme du système de sécurité s’active
L’avertisseur sonore fonctionne de manière intermittente et tous les feux extérieurs clignotent.
■Pour désactiver l’alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule avec la télécomma nde ou le système d’accès sans clé. Le système ainsi
que l’avertisseur sonore et le s clignotants se désactivent.
1Système d’immobilisation
REMARQUE
Le fait de laisser la télécomma nde d’accès sans clé dans le
véhicule peut se traduire pa r le vol ou le déplacement
accidentel du véhicule.
Toujours apporter la clé avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
Ne pas modifier ce système ou y ajouter d’autres dispositifs.
Cela peut endommager le syst ème et rendre le véhicule
impossible à conduire.
1 Alarme du système de sécurité
Le système d’alarme de sécurité sonne pendant un maximum
de deux minutes jusqu’à ce que l’alarme du système de
sécurité se désactive.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 139 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

uuSystème de sécurité uAlarme du système de sécurité
140
Commandes
■Activation de l’alarme du système de sécurité
L’alarme du système de sécurité se réarme au tomatiquement dans les situations suivantes :
•Le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
•Le capot est fermé.
•Toutes les portières et le hayon ont été verrouillés de l’extérieur avec la clé, la télécommande
ou le système d’accès sans clé.
■Lorsque l’alarme du système de sécurité est activée
Le témoin d’alarme du système de sécurité cl ignote sur le tableau de bord. Au moment où
l’intervalle de clignotement change, après environ 15 secondes, l’alarme du système de
sécurité est activée.
■Pour désactiver l’alarme du système de sécurité
L’alarme du système de sécurité se désactive lors que le véhicule est déverrouillé à l’aide de la
télécommande, du système d’accès sans clé ou lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE.
Le témoin d’alarme du système de sé curité s’éteint au même moment.
1Alarme du système de sécurité
Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque
quelqu’un se trouve dans le véhicule ou lorsqu’une glace est
ouverte. Le système peut s’acti ver accidentellement dans les
cas suivants :
•En déverrouillant la portière à l’aide du verrou.•En déplaçant le levier de vitesses hors de la position ( P.
Si la batterie tombe à plat après l’activation de l’alarme du
système de sécurité, il se pe ut que l’alarme de sécurité
s’active une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Le cas échéant, désactiver l’al arme du système de sécurité en
déverrouillant une portière à l’ aide de la télécommande ou
du système d’accès sans clé.
Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y ajouter un
autre dispositif.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 140 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

141
uuSystème de sécurité uAlarme du système de sécurité
Commandes
■Bouton d’urgence sur la télécommande
Enfoncer le bouton d’urgence pendant environ une
seconde provoque ce qui suit pendant environ 30
secondes :
•L’avertisseur sonore se fait entendre.
•Certains feux extérieurs clignotent.
■Annulation du mode d’urgence
Appuyer sur l’un des boutons de la télécomma nde, ou passer le mode d’alimentation à
MARCHE.
■Mode d’urgence
Bouton
d’urgence
Bouton
d’urgence
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 141 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

224
Caractéristiques
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu’à
trois appareils à télé commande d’une résidence, comme une porte de garage, un système
d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire.
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnaient l’ouvre-por te de garage pour
confirmer que les cara ctéristiques de sécurité fonc tionnent parfaitement. Si ces
renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.
Avant de programmer HomeLink, s’assurer que la voie est libre de tout objet et de toute
personne devant la porte de garage ou la grille, afin d’éviter des blessures ou dommages
potentiels.
Lors de la programmation d’un ouvre -porte de garage, stationner le véhicule juste à l’extérieur
de la trajectoire de la porte de garage.
Programmation de HomeLink
Si vous n’avez programmé aucun des boutons
HomeLink auparavant, vous devez effacer tous les
codes précédents. Pour le faire :
•Maintenir enfoncés les de ux boutons extérieurs
pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin
rouge se mette à clignot er. Relâcher les boutons,
et passer à l’étape 1.
•Pour programmer le deux ième ou le troisième
bouton, passer directement à l’étape 1.
■Consignes de sécurité importantes
1 Récepteur-émetteur universel HomeLink®
HomeLink ® est une marque de commerce déposée de
Gentex Corporation.
Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-
porte de garage, confirmer que l’ouvre-porte de garage est
équipé d’un système de protec tion externe, tel un « œil
électronique », ou autres ca ractéristiques d’arrêt et
d’inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas
pouvoir le faire fonctionner.
Témoin rouge
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 224 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

à suivre273
uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
Conduite
■Pour arrêter le moteur
Maintenir enfoncé le bouton
pendant une seconde.
Se déplacer dans le rayon de
portée et essayer de nouveau.
DEL ambre : Clignote lorsqu’un des
boutons est enfoncé. DEL rouge :
●S’allume pendant une seconde pour indiquer
que le moteur est éteint.
●Clignote lorsque la télécommande est en
dehors de la portée du système d’accès sans
clé. Le moteur ne s’arrêtera pas.
1
Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*
•La pression d’huile moteur est basse.•La température du liquide de refroidissement du moteur
est haute.
•Le module télématique fonctionne anormalement.•L’alarme du système de sécurité n’est pas activée.
Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer de vérifier l’état
de verrouillage des portières à l’aide de la télécommande.
Lorsqu’on appuie sur le bouton , attendre que la DEL
verte clignote. Si le témoin DEL rouge s’allume, les portières
et le hayon ne se sont pas verro uillés et le moteur ne démarre
pas.
Pendant que le moteur tourne, le véhicule conditionnera
automatiquement d’avance l’habitacle du véhicule.
Lorsqu’il fait chaud dehors :
•Le climatiseur est activé en mode de recirculation.
Lorsqu’il fait froid dehors :
•Le dégivreur s’active à une température modérément
chaude.
•Le désembueur de lunette et les chauffe-rétroviseurs
extérieurs s’activent.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 273 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM