Page 281 of 545
280
uuFonctions personnalisées*u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configurations
du téléphone
Texte/
Courriel
Activer textes/courrielsActive et désactive la fonction de messagerie texte/
courriel.Activer*1/Désact.
Choisir compteSélectionne un compte de messagerie texte ou de
courriel.—
Notification msg texte/courriel
Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît
à l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/
courriel.
—
Lecture auto des messages
Sélectionne si le système doit lire automatiquement les
messages et, le cas échéant, s’il doit les lire uniquement
pendant la conduite.
Activer /Désact./Auto*1
Par défautAnnule/réinitialise tous le s réglages personnalisés du
groupe Configurations du téléphone aux réglages
par défaut.Par défaut /OK
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 280 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 282 of 545
281
uuFonctions personnalisées*u
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configurations
de
l’information
HorlogeType
d’horloge/
Fond
d’écran
Horloge
Consulter Configurations du système aux pages P. 269 à P. 271.
Fond d’écran
Réglage de l’horloge
Format d’horloge
Autre Préférence Écran Info Sélectionne le menu du haut lorsqu’on appuie sur le
bouton INFO.
●Haut de l’écran Info
– Un court menu apparaît.●Menu Info – Un menu complet apparaît.●Désact. – Aucun menu n’apparaît.
Haut de l’écran Info /
Menu Info*1/Désact.
Par défaut Annule/réinitialise
tous les réglages personnalisés du
groupe Configurations de l’information aux
réglages par défaut. Par défaut
/OK
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 281 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 283 of 545

282
uuFonctions personnalisées*u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configurations
App
Affichage d’ajustementLuminosité
Modifie l’intensité lumine
use de l’affichage audio/
d’information. —
Contraste Modifie le contraste de l’af fichage audio/d’information. —
Niveau noir Modifie le degré de noirce
ur de l’affichage audio/
d’information. —
Couleur Modifie la couleur de l’éc
ran de l’affichage audio/
d’information. —
Teinte Modifie la teinte de l’éc
ran de l’affichage audio/
d’information. —
Volume de guidage Ajuste le niveau du volume de guidage de l’application
de navigation. 0 ~ 9
*1 ~ 11
Sync horloge avec Smartphone Sélectionne si l’
horloge est associée à l’appareil
connecté. Activer
/Désact.
*1
Par défaut Annule/réinitialise tous le
s réglages personnalisés du
groupe Configurations App aux réglages par défaut. Par défaut
/OK
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 282 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 284 of 545

283
uuFonctions personnalisées*uRéglage par défaut de tous les paramètres
Caractéristiques
Réglage par défaut de tous les paramètres
Il est possible de réinit ialiser tous les menus et les réglages personnalisé s aux réglages établis
par défaut en usine. 1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2. Tourner pour sélectionner Configurations
du système , puis appuyer .
3. Déplacer ou pour sélectionner l’onglet
Autres.
4. Tourner pour sélectionner Données de
manufacture réinitialisées, puis appuyer .
u Le menu contextuel a pparaît sur l’écran.
5. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
.
u Le message de conf irmation apparaîtra.
6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
de nouveau pour réinit ialiser les réglages.
u Le message de conf irmation apparaîtra.
Appuyer pour sélectionner OK.1Réglage par défaut de tous les paramètres
Au moment de transférer le véhi cule à un tiers, réinitialiser
tous les réglages aux paramètr es par défaut et supprimer
toutes les données personnelles.
Les réglages suivants seront réinitialisés :
•Configurations de programmation audio•Entrées de l’annuaire téléphonique•Configurations des autres affichages et de chaque
élément.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 283 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 285 of 545

284
Caractéristiques
Récepteur-émetteur universel HomeLink®*
Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu’à
trois appareils à télé commande d’une résidence, comme une porte de garage, un système
d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire.
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnaient l’ouvre-por te de garage pour
confirmer que les caractéristi ques de sécurité fonctionnent parfaitement. Si ces
renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.
Avant de programmer HomeLink, s’assurer que la voie est libre de tout objet et de toute
personne devant la porte de garage ou la grille, afin d’éviter des blessures ou dommages
potentiels.
Lors de la programmation d’un ouvre -porte de garage, stationner le véhicule juste à l’extérieur
de la trajectoire de la porte de garage.
■Consignes de sécurité importantes
1Récepteur-émetteur universel HomeLink®*
Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-
porte de garage, confirmer qu e l’ouvre-porte de garage est
équipé d’un système de protec tion externe, tel un « œil
électronique », ou autres ca ractéristiques d’arrêt et
d’inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas
pouvoir le faire fonctionner.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 284 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 286 of 545
285
uuRécepteur-émetteur universel HomeLink ®*uProgrammation de HomeLink
à suivre
Caractéristiques
Programmation de HomeLink
S’il est nécessaire de supprimer le code de
programmation qui a déjà été saisi :
•Maintenir enfoncés les deux boutons extérieurs
pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin
rouge se mette à clignoter. Relâcher les boutons,
et passer à l’étape 1.
•Pour programmer le deux ième ou le troisième
bouton, passer direct ement à l’étape 1.
Les instructions sur la page suivante devraien t fonctionner pour la plupa rt des ouvre-portails ou
ouvre-portes de garage, mais peuvent ne pas fonctionner pour tous. Pour des instructions
détaillées sur votre télécommande d’ouverture, consulter le site http://www.homelink.com ou
composer le 1-800-355-3515.
Témoin rouge
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 285 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 287 of 545

uuRécepteur-émetteur universel HomeLink ®*uProgrammation de HomeLink
286
Caractéristiques
■Programmer un bouton1Programmation de HomeLink
Reprogrammation d’un bouton
Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau
dispositif, il n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous
les boutons. Le code actuel de la mémoire peut être modifié
en suivant cette procédure :
1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink jusqu’au
clignotement du témoin HomeLink.
2.Relâcher rapidement le bouton HomeLink enfoncé et
suivre les étapes 1 à 3 sous « Programmer un bouton ».
Il n’est pas nécessaire d’appuyer momentanément de
nouveau sur le bouton HomeLink à l’étape 2.
Le témoin demeure
allumé pendant environ
25 secondes.
Télécommande
standard
Le témoin demeure allumé
pendant environ 25 secondes.
Télécommande à code
roulant
Effacement des codes
Pour effacer tous les codes, maintenir enfoncés les deux
boutons extérieurs jusqu’à ce que le témoin HomeLink se
mette à clignoter (environ 10 à 20 secondes). Toujours
effacer les codes avant de vendre le véhicule.
En cas de difficulté, consulter le mode d’emploi de l’appareil,
visiter www.homelink.com ou communiquer avec HomeLink
au 1-800-355-3515.
HomeLink ® est une marque de commerce déposée de
Gentex Corporation.4.
3.
2.
5.A.
B.
1. Pour la mise en liaison, plac er la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton
HomeLink à programmer.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton HomeLink désiré. Maintenir enfoncé le bouton sur
la télécommande. Le témoin HomeLink (DEL ) change-t-il d’un clignotement lent à un
allumage constant ou un clignotement rapide ? Le processus devrait prendre moins de 60
secondes.
Maintenir enfoncé le bouton
programmé avec HomeLink
environ une seconde.
Le dispositif (ouvre-porte de
garage) fonctionne-t-il ? Appuyer momentanément sur le bouton HomeLink.
Appuyer momentanément sur le bouton de la
télécommande toutes
les deux secondes.
Le témoin HomeLink (DEL) change-t-il d’un
clignotement lent à un allumage constant ou un
clignotement rapide ? Le processus devrait prendre
moins de 60 secondes.
Programmation
complétéeMaintenir enfoncé le bout on HomeLink de nouveau.
Maintenir enfoncé le bouton
HomeLink de nouveau.
Le dispositif télécommandé
télécommande devrait
normalement fonctionner.
Programmation complétée La télécommande a un code roulant. Appuyer sur
le bouton « d’apprentissage » (mémorisation) se
trouvant sur le dispositif
télécommandé (p. ex.,
l’ouvre-porte de garage).
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir
enfoncé le bouton programmé avec HomeLink
pendant deux secondes.
Le témoin HomeLink clignote
rapidement .La DEL HomeLink
est allumée
continuellement .
OUINON
OUI
OUINONNON
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 286 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 288 of 545

287à suivre
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Bluetooth® HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de re cevoir des appels à l’aide de la
chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton (raccrocher) : Appuyer pour mettr e fin à un appel.
Bouton (parler) : Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale
enregistrée.
Bouton (retour) : Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone .
Bouton sélecteur : Tourner pour sélectionner un élément à l’écra n, puis appuyer sur .
■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®
Placer le téléphone là où on peut obtenir une bonne
réception.
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de té léphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités spéciales des
fonctions :
•É.-U. : Visiter www.handsfreelink.com/Acura ou composer
le 1-888-528-7876.
•Canada : Pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-
888-528-7876.
Modèles avec un affichage
1 Utilisation de HFL
Conseils pour les commandes vocales•Diriger les bouches d’air de fa çon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
•Appuyer sur le bouton pour composer un numéro à
l’aide d’une marque vocale en registrée. Parler clairement
et naturellement après le signal sonore.
•Si le microphone capte d’au tres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales , fédérales ou locales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électro niques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Si un appel est reçu alors que la chaîne sonore est allumée, la
chaîne sonore reprend son fonctionnement à la fin de
l’appel.
Bouton
de prise
d’appel
Bouton sélecteur Bouton
PHONE
(téléphone)
Bouton Raccrocher
Augmenter le volume
Diminuer
le volume
Bouton de retour Bouton Parler
Microphone
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 287 Friday, September 8, 2017 3:24 PM