Page 465 of 545

uuVérification et entretien des pneus uÉtiquetage des pneus
464
Entretien
Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à
l’exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu.
Pression de gonflage à froid des pneus – La pression de gonflage des pneus lorsque le
véhicule a été st ationné au moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mile).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maxi male qu’un pneu peut porter pour une
pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage maxi male que le pneu maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de gonflage
maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances à
l’intérieur des sculptures pr incipales conçues pour donner une indication visuelle du degré
d’usure de la bande de roulement.
■Numéro d’identification du pneu (NIP)
■Glossaire de terminologie des pneus
1 Numéro d’identification du pneu (NIP)
DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à
toutes les exigences de l’U.S. Department of
Transportation.
B97R : Marque d’identification du fabricant.
FW6X : Code du type de pneu.
22 09 : Date de manufacture.
Année
Semaine
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 464 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 466 of 545

465
uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
à suivre
Entretien
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules
américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les nor mes du U.S. Federal Safety
Requirements. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement,
de la traction et de la température en fonction de s normes DOT (Department of
Transportation). Le texte suivan t explique ces classifications.
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc de pneu entre l’épaulement
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
La classification pour la durée prévisible du pne u est une évaluation comparative basée sur le
taux d’usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d’essais gouvernemental spécifié. Par
exemple, un pneu de classificati on 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur un
parcours d’essais qu’un pneu de classification 100. La performance relative des pneus dépend
toutefois des conditions r éelles d’utilisation et peut être tout à fait différente des normes du
fait des diff érences dans les habitudes de conduite, de l’entretien, des caractéris tiques de la
route et du climat.
■Classification uniforme de la qualité du pneu
■Usure de la bande de roulement
1 Classification uniforme de la qualité du pneu
Par exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture auto mobile doivent être conformes
aux Federal Safety Requirements en plus de ces
classifications.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 465 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 467 of 545

uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
466
Entretien
Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse , sont AA, A, B et C. Elles
représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur une chaussée mouillée, calculée sur une
distance mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfac es d’essai en asphalte et en
béton selon les spécifications gouvernementales. La traction d’un pneu de classification C
pourrait être médiocre.
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance
du pneu à chauffer et son aptit ude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions
contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire. Une températur e élevée de longue
durée peut entraîner une dégradation des matériaux qui composen t le pneu réduisant ainsi la
durée utile du pneu. Une tempér ature excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La
classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus pour voiture
automobile doivent se confor mer aux termes de la norme fédérale (américaine) n
o 109 sur la
sécurité des véhicules automobiles. Les classifications B et A re présentent des niveaux les plus
élevés de performance sur la roue d’essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.
■Traction
■Température
1Traction
Attention : La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
n’inclut pas les caractéristiqu es de la traction lors de
l’accélération, aux vi rages, à l’aquaplanage ou en situation
de traction maximale.
1 Température
Attention : La classification de la température de ce
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
surchargé. Une vitesse excessi ve, un gonflage insuffisant ou
un chargement excessif, sépa rément ou combinés, peuvent
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 466 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 468 of 545

467
uuVérification et entretien des pneus uIndicateurs d’usure
Entretien
Indicateurs d’usure
La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6
mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si
la bande de roulement est usée de manière à
exposer l’indicateur, remplacer le pneu. Les pneus
usés ont une mauvaise traction sur les routes
humides.
Durée utile d’un pneu
La durée des pneus dépend de nombreux fact eurs incluant les habitudes de conduite, les
conditions routières, la charge transportée, la pression de gonflage, les antécédents de
l’entretien, la vitesse et les conditions envi ronnementales (même si les pneus ne sont pas
utilisés).
En plus des inspections réguliè res et du maintien de la pression de gonflage appropriée, des
inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les pneus ont cinq ans. Tous les
pneus, y compris la roue de se cours, devraient être remplacés dix ans après la date de
fabrication, peu impor te leur état ou le degré de l’usure.
1Vérification des pneus
Conduite à haute vitesse
Nous recommandons de ne pa s conduire plus rapidement
que la vitesse réglementaire et que les conditions routières ne
le permettent. Si on conduit à une haute vitesse constante
(plus de 160 km/h), ajuster la pression de pneu à froid tel que
montré ci-dessous afin d’éviter que la chaleur ne s’accumule
de manière excessive et cause une crevaison.
*1 : Véhicule avec pneus de 18 pouces
*2 : Véhicule avec pneus de 17 pouces
Dimension du pneu225/40R18 92V*1
P215/45R17 87V*2
Pression Avant 260 kPa (38 psi)
Arrière 250 kPa (36 psi)
Exemple d’un
indicateur d’usure
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 467 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 469 of 545

468
uuVérification et entretien des pneus uRemplacement des pneus et des roues
Entretien
Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même
capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre maximum de pression de
pneu à froid (tel que montré sur le flanc du pne u). Utiliser des pneus d’une dimension ou d’une
construction différente pe ut causer le fonctionneme nt irrégulier de certains systèmes tels que
l’ABS et le système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®).
Il est préférable de remplace r les quatre pneus en même temp s. Si ce n’est pas possible,
remplacer les pneus avant ou arrière en paires.
Lors du remplacement d’une roue, n’utiliser que des roues spécifiées en fonction du TPMS et
qui sont approuvées pour ce véhicule.
S’assurer que les spécifications de la roue correspondent à celles des roues originales.1Remplacement des pneus et des roues
3ATTENTION
L’installation de pneus incompatibles sur le
véhicule peut en affecter la maniabilité et la
stabilité. Ceci peut causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la dimension et du
type de carcasse recommandés dans ce manuel
du propriétaire.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 468 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 470 of 545
469
uuVérification et entretien des pneus uPermutation des pneus
Entretien
Permutation des pneus
La permutation des pneus en f onction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage
multifonctions contri bue à répartir l’usure pl us uniformément et à accr oître la durée utile des
pneus.
■Pneus sans repère de permutation Permuter les pneus tel que montré ici.
■Pneus avec repères de permutation
Permuter les pneus tel que montré ici.
1Permutation des pneus
Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être
permutés que de l’avant vers l’ arrière (et non d’un côté à
l’autre).
Les pneus directionnels doivent être montés en plaçant le
repère de permutation orienté vers l’avant, conformément à
l’illustration.
Avant
Repère de
direction
Avant
Avant
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 469 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 471 of 545

470
uuVérification et entretien des pneus uPneus d’hiver
Entretien
Pneus d’hiver
Pour conduire sur des ro utes enneigées ou glacées, installer soit des pneus toutes saisons dont
le flanc porte la mention M+S, des pneus à neige ou des chaîne s antidérapantes; réduire la
vitesse et garder une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
Prendre des précautions pa rticulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les
freins pour préven ir les dérapages.
Utiliser des chaînes antidérapantes, des pneus à neige ou des pneus toutes saisons selon les
besoins ou en fonction des exigences de la loi.
Pour l’installation, véri fier les points suivants.
Pour les pneus à neige :
•Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine.
•Installer les pneus sur les quatre roues.
Pour les chaînes antidérapantes :
•Ne les installer que sur les pneus avant.
•Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé
d’utiliser les chaînes anti dérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous :
•Suivre les directives du fabriquant des chaînes antidérapantes pour l’installation. Installer
aussi serré que possible.
•S’assurer que les chaînes antidé rapantes n’entrent pas en contact avec les conduites de
freins ou avec la suspension.
•Conduire lentement.
Type à câble : SCC Radial Chain SC1032
Type à câble : SCC Radial Chain SC1036
1 Pneus d’hiver
REMARQUE
Les dispositifs de traction de dimension mal assortie ou mal
installés peuvent endommager les conduites des freins, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la
conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du véhicule.
Si on utilise des chaînes antidéra pantes, suivre les directives
du fabricant des chaînes concernant les limites
opérationnelles du véhicule.
Si le véhicule est équipé de pneus d’été, prendre conscience
que ces pneus ne sont pas conç us pour la conduite en hiver.
Pour plus de renseigneme nts, communiquer avec un
concessionnaire.
3ATTENTION
L’utilisation de chaînes antidérapantes
inappropriées ou la mauvaise installation de
chaînes antidérapantes peut endommager les
conduites de freins et causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du
propriétaire au sujet de la sélection et de
l’utilisation des chaînes antidérapantes.
Modèles avec pneus P215/45R17 87V
Modèles avec pneus 225/40R18 92V
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 470 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 472 of 545

471
Entretien
Batterie
Vérification de la batterie
L’état de la batterie est surveillé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. Si le capteur est
défectueux, un message d’av ertissement apparaîtra
sur l’affichage multifonctions. Si cette situation se
produit, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur
les bornes de batterie.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée :
•La chaîne sonore est désactivée.
2 Réactivation de la chaîne sonore P. 173
•L’horloge se réinitialise.
2 Horloge P. 110
•Le système de navigation* est désactivé.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir tout dommage au système électrique
du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1 Batterie
ATTENTION : Les bornes, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
appliquant une solution de pou dre à pâte et d’eau. Nettoyer
les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie avec
un chiffon ou un linge sec. Enduire les bornes de graisse pour
éviter la corrosion à l’avenir.
Lors du remplacement de la batte rie, la batterie de rechange
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.
3ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter
des vêtements de protection et un masque de
protection ou confier l’entretien à un technicien
qualifié.
Batterie
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 471 Friday, September 8, 2017 3:24 PM