Page 25 of 716

25Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2 . . . . . P. 506
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 103
Touche de commande de distance de véhicule à
véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346, 361
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file)
*1. . . . . . . . . . . . P. 327
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Régulateur de vitesse dynamique à radar
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 354
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse
intégrale
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Contacteur de limiteur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Contacteur de commande vocale
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 26 of 716

26Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
■Habitacle (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 211
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 487
Boutons de verrouillage intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 5061
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 27 of 716

27Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Pare-soleil
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 497
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 497
Eclairages intérieurs
*2, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484, 485
Eclairages personnels
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 484
Contacteurs de toit ouvrant
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
1
2
3
4
5
*1 : N’utilisez JAMAIS un système de rete- nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. ( →P. 60)
*2 : Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
*3 : Pour les véhicules sans toit ouvrant, la forme du contacteur peut être différente.
*4 : Si le véhicule en est équipé
Page 28 of 716
28Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Page 29 of 716
29
1Consignes de sécurité
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 30
Pour une conduite en toute sécurité ................................... 32
Ceintures de sécurité ................ 34
Airbags SRS.............................. 39
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement ....................... 49
1-2. Sécurité de l’enfant Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag ................................... 50
En voiture avec des enfants ...... 52
Systèmes de retenue pour enfant ...................................... 53
1-3. Système hybride Caractéristiques du système hybride .................................... 77
Précautions relatives au système hybride...................... 81
1-4. Système antivol Système antidémarrage ............ 88
Système de double verrouillage ............................. 93
Alarme ....................................... 94
Page 30 of 716
301-1. Pour un usage sûr
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Avant la conduite
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules
du même modèle et de la même année que votre véhicule. Fixez-les correc-
tement sur la moquette.Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de sol.
* : Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Tapis de sol
1
*
2
Page 31 of 716

311-1. Pour un usage sûr
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
● Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol en l’inversant ou en le retournant.
■ Avant la conduite
●Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis.
Veillez particulièrement à effectuer cette
vérification après avoir nettoyé le plancher.
● Avec le système hybride arrêté et le rapport
P engagé, enfoncez complètement chaque
pédale pour vous assurer que le tapis de sol
n’en entrave pas le mouvement.
Page 32 of 716

321-1. Pour un usage sûr
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Pour une conduite en toute sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. (→P. 211)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
( → P. 211)
Verrouillez l’appuie-tête dans la position où son centre est le plus proche
possible du haut de vos oreilles. ( →P. 216)
Portez correctement la ceinture de sécurité. ( →P. 34)
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. ( →P. 34)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
( → P. 53)
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement.
( → P. 221, 223)
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Réglage des rétroviseurs
3
4