Page 633 of 787

6318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d’eau provenant de la climatisation
est normale après l’utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique en permanence une température supérieure à la
normale.
● Changement du bruit émis par l’échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d’un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d’un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d’efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 634 of 787
6328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après l’acti-
vation du système.
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Système d’arrêt de la pompe à carburant
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur
cale ou qu’un coussin gonflable se déploie lors d’une collision,
le système d’arrêt de la pompe à carburant arrête d’alimenter le
moteur en carburant.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carbu-
rant a été endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le
moteur.
1
2
1
2
Page 635 of 787

6338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Si un témoin d’avertissement s’allume ou
qu’un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d’avertissement s’allume ou clignote. Si un témoin
s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d’avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin
d’avertisse-
ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement du système de freinage (aver-
tisseur sonore)*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota. Conti-
nuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accéléra-
teur; ou
• Système de gestion électronique de la transmission
automatique.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d’avertissement SRS
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l’occupant du siège pas-
sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 636 of 787

6348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement ABS
Indique un dysfonctionnement dans:
• L’ABS; ou
• Le système d’aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement de frein de stationnement
(avertisseur sonore)*2
Indique que le frein de stationnement est serré
Relâchez le frein de stationnement.
Témoin d’avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin de perte d’adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage);
• Le dispositif anti-louvoiement de la remorque;
• Système d’aide au démarrage en côte; ou
• Le système d’assistance à la descente*3
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRAC ou le
dispositif anti-louvoiement de la remorque fonctionne.
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d’avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique que la quantité restante de carburant est infé-
rieure ou égale à environ 2,9 gal. (10,7 L, 2,4 Imp. gal.)
Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d’avertisse-
ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 637 of 787
6358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant (avertisseur sonore)*4
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d’avertissement (avertis-
seur sonore) s’éteigne.
Témoins de rappel de ceinture de sécurité de siège
arrière (avertisseur sonore)*5
Avertit les passagers de la deuxième et/ou troisième ran-
gée d’attacher leur ceinture de sécurité. Un témoin corres-
pondant à une ceinture de sécurité de deuxième ou
troisième rangée détachée s’allume.
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin
d’avertisse-
ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 638 of 787

6368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Témoin d’avertissement PCS (système de sécurité de
pré-collision)
Lorsque le témoin d’avertissement clignote (et qu’un
signal sonore retentit): Indique un dysfonctionnement
dans le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Lorsque le témoin d’avertissement clignote (et qu’aucun
signal sonore ne retentit):
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-
collision) est temporairem ent indisponible, probablement
pour l’une des raisons suivantes:
• Une surface autour du capteur radar ou de capteur de
caméra est sale ou couverte de condensation, de givre,
d’autocollants, etc.
Éliminez la saleté, la condensation, le givre, les auto-
collants, etc. ( P. 284)
• Les conditions de fonctionnement du capteur radar ou
du capteur de caméra (telles que la température, etc.)
ne sont pas remplies
Il est possible de conduire dans ce cas. Le PCS (sys-
tème de sécurité de pré-co llision) est activé si les
conditions de fonctionnement (telles que la tempéra-
ture, etc.) sont remplies à nouveau.
Lorsque le témoin d’avertissement est allumé:
Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) ou le
système PCS (système de sécurité de pré-collision) est
désactivé, ou ces deux systèmes sont désactivés.
Pour activer le système PCS, activez le système VSC
et le système PCS. ( P. 294, 368)
(Ambre)
Témoin LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction)
Le témoin s'allume et un message d'avertissement
s'affiche pour indiquer que le système LDA (alerte de sor-
tie de voie avec commande de direction) n'est pas dispo-
nible temporairement ou a détecté un dysfonctionnement.
P. 645
Témoin
d’avertisse-
ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 639 of 787

6378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
*1: Avertisseur sonore du système de freinage: Lorsqu’un éventuel problème
pourrait affecter les performances de freinage, le témoin d’avertissement
s’allume et un avertisseur sonore retentit.
*2: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré:
P. 647
*3: Sur modèles équipés
(Clignote)
Témoin de désactivation du système Stop & Start*3
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème Stop & Start
(Le témoin de désactivation du système Stop & Start
s’allume lorsque le système est désactivé: P. 330)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d’avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d’avertisse-
ment s’allume ou clignote pour signaler que le système
d’avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
P. 644
Témoin d’avertissement de pression des pneus
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( P. 640)
• Pneu crevé ( P. 663)
Corrigez la pression de gonflage des pneus (y
compris la roue de secours de taille normale) à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s’éteindrait pas même après que
vous avez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d’avertissement de
pression des pneus ( P. 640)
Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d’avertisse-
ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 640 of 787

6388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
*4: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit pen-
dant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le
signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 90 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode IGNITION ON, le signal sonore
retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20
km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se
déclenche par intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité
différente pendant 90 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 90
secondes supplémentaires.
*5: Signal sonore de ceinture de sécurité de siège arrière:
Le signal sonore de ceinture de sécurité des passagers de deuxième et de
troisième rangée se déclenche pour avertir les passagers de deuxième et
de troisième rangée que leur ceinture de sécurité n’est pas attachée. Le
signal sonore retentit pendant 6 secondes une fois que le véhicule atteint
une vitesse de 12 mph (20 km/h). Alors, si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pen-
dant 24 secondes supplémentaires.