Page 137 of 504
137 1-7. A biztonsági rendszer
1
Mielőtt elindul
Babahordozó
Az ECE No.44 szabványban meg-
határozott 0. és 0+ kategóriának
felel meg
Gyermekülés
Az ECE No.44 szabványban meg-
határozott 0+ és I. kategóriának
felel meg
Ülésmagasító
Az ECE No.44 szabványban meg-
határozott II. és III. kategóriának
felel meg
Page 138 of 504
138 1-7. A biztonsági rendszer
A gyermekbiztonsági rendszerek elhelyezése a különböző ülés-
helyeken
A táblázat adatai a gyermekbiztonsági rendszer elhelyezését mutat-
ják a különböző üléseken.
Első utasülés
Hátsó ülés Légzsák kézi működtetésű
kikapcsolója
Bekapcsolva
Kikap-
csolva
0. (10 kg-ig [22 lb.])X
Soha ne
helyezze ideL3, L4 X
0
+ (13 kg-ig [28 lb.])X
Soha ne
helyezze ideL3, L4 X
I. (9–18 kg [20–39 lb.])Menetirány-
nak háttal
X
Soha ne
helyezze ideL1 U
Menet-
irányban
L1
II., III. (15–36 kg [34–79 lb.]) L2, L5L2, L5
U, L2
TömegkategóriákÜléshely
Page 139 of 504

139 1-7. A biztonsági rendszer
1
Mielőtt elindul
Megjegyzés
Ha az első utasülésen gyermekbiztonsági rendszert helyez el, akkor
ki kell kapcsolni a légzsákot az utasoldali légzsák kézi működtetésű
kikapcsolójával.
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
U: Megfelelő az „univerzális” gyermekbiztonsági rendszer kategóri-
ához, az adott súlycsoportban.
L1: Megfelelő a „TOYOTA DUO+” (9–18 kg [20–39 lb.]) gyermekbiz-
tonsági rendszerhez az adott súlycsoportban.
L2: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha-
gyott „TOYOTA KID FIX” (15–36 kg [34–79 lb.]) gyermekbizton-
sági rendszer számára.
L3: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha-
gyott „TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS” (13 kg-ig [0–28 lb.-ig])
gyermekbiztonsági rendszer számára.
L4: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha-
gyott „TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS BIZTONSÁGIÖV-
RÖGZÍTŐVEL, ÜLÉSALAPPAL” (13 kg-ig [28 lb.-ig]) gyermek-
biztonsági rendszer számára.
L5: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha-
gyott „TOYOTA KID (15–36 kg [34–79 lb.])” gyermekbiztonsági
rendszer számára.
X: Nem megfelelő üléshelyzet ebben a súlycsoportban.
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területén kívül nem kapható.
A táblázatban található gyermekbiztonsági rendszerektől eltérő típu-
sok használatakor ellenőrizze a gyermekbiztonsági rendszer alkal-
mazhatóságát a gyártó, illetve a forgalmazó ajánlása alapján.
Page 140 of 504
140 1-7. A biztonsági rendszer
Gyermekbiztonsági rendszerek elhelyezése a különböző üléshe-
lyeken (beépített ISOFIX-rögzítőkkel felszerelt gépjárművek)
A táblázat adatai a gyermekbiztonsági rendszer elhelyezését mutat-
ják a különböző üléseken.
TömegkategóriákMéret-
osztályTartozékA gépjármű ISOFIX
rögzítési pontjai
Hátsó ülés
MózeskosárF
ISO/L1X
G
ISO/L2X
(1) X
0.
(10 kg-ig [22 lb.])E
ISO/R1X
(1) X
0
+
(13 kg-ig [28 lb.])E
ISO/R1X
D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
(1) X
I.
(9–18 kg [20–39 lb.])D
ISO/R2X
C
ISO/R3X
B
ISO/F2IUF
B1
ISO/F2XIUF
A
ISO/F3X
(1) X
II.
(15–25 kg
[34–55 lb.])(1) X
III.
(22–36 kg
[49–79 lb.])(1) X
Page 141 of 504
141 1-7. A biztonsági rendszer
1
Mielőtt elindul
(1) Olyan gyermekbiztonsági rendszerek esetében, amelyek nem
rendelkeznek a testtömegre vonatkozó, ISO/XX méretbesoro-
lással (A-tól G-ig), a gépjármű gyártójának kell megjelölnie az
egyes üléshelyekre javasolt, az adott gépjárműhöz való, ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszert.
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
IUF: Megfelelő a menetirány szerint elhelyezendő ISOFIX „univerzá-
lis” gyermekbiztonsági rendszer kategóriához az adott súlycso-
portban.
X: Az ISOFIX rögzítési pont nem alkalmas az ISOFIX-rendszerű
gyermekbiztonsági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/
méretben.
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer az EU területén kívül nem kapható.
A táblázatban található gyermekbiztonsági rendszerektől eltérő típu-
sok használatakor ellenőrizze a gyermekbiztonsági rendszer alkal-
mazhatóságát a gyártó, illetve a forgalmazó ajánlása alapján.
Page 142 of 504
142 1-7. A biztonsági rendszer
nGyermekbiztonsági rendszer rögzítése az első utasülésen
Ha menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rendszert kell
használnia az első utasülésen, akkor végezze el a következő beállításokat:
nA megfelelő gyermekbiztonsági rendszer kiválasztása
lMindaddig használjon a gyermek méretének megfelelő gyermekbizton-
sági rendszert, amíg a gyermek elég nagy nem lesz ahhoz, hogy a be-
épített biztonsági övet használhassa.
lHa a gyermek már túl nagy ahhoz, hogy gyermekbiztonsági rendszerben
utazzon, üljön a hátsó ülésen, és viselje a beépített biztonsági övet.
(73. o.)
lAz üléspárnát teljesen hátra
lA háttámlát függőleges helyzetbe
Page 143 of 504

143 1-7. A biztonsági rendszer
1
Mielőtt elindul
VIGYÁZAT!
nA gyermekbiztonsági rendszer használata
A gépjárműhöz nem alkalmas gyermekbiztonsági rendszer használata nem
biztosít kellő védelmet a csecsemő vagy a gyermek számára. Baleset vagy
hirtelen fékezés esetén a figyelmeztetések be nem tartása súlyos sérülés-
hez vagy halálhoz vezethet.
nGyermekbiztonsági rendszerrel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
lAutóbalesetek és vészfékezés esetére, a hatékony védelem érdekében a
gyermeket megfelelően rögzíteni kell, korától és méretétől függően a biz-
tonsági övvel vagy a gyermekbiztonsági rendszerben. Utazás közben ne
tartsa gyermekét a karjaiban, mert az nem helyettesíti a gyermekbiztonsá-
gi rendszert. Baleset esetén a gyermek nekiütközhet a szélvédőnek, vagy
beszorulhat Ön és a műszerfal közé.
lA Toyota a gyermek méretének megfelelő, hátsó ülésen rögzített gyer-
mekbiztonsági rendszerek használatát ajánlja. A baleseti statisztikák sze-
rint a biztonsági övet helyesen becsatolva viselő gyermek nagyobb bizton-
ságban van a hátsó ülésen, mint az elsőn.
Page 144 of 504

144 1-7. A biztonsági rendszer
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszerrel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések
lSoha ne helyezzen menetiránynak háttal fordított gyermekbiztonsági
rendszert az első utasülésre, ha az utasoldali légzsák kézi működtetésű
kikapcsolója „ON” (bekapcsolva) állásban van. (155. o.)
Balesetben a gyorsan felfúvódó első utasoldali légzsák a gyermek súlyos
sérülését vagy halálát okozhatja.
lMenetiránynak megfelelően csak akkor helyezzen gyermekbiztonsági
rendszert az első utasülésre, ha az elkerülhetetlen. Ebben az esetben tolja
hátra az ülést, amennyire csak lehet, mivel az utasoldali légzsák jelentős
erővel és sebességgel fúvódik fel. Ellenkező esetben a gyermek súlyosan,
akár halálosan is megsérülhet.
lNe engedje, hogy a gyermek a fejét vagy egyéb testrészét az ajtónak, az
ülés, az első, a középső és a hátsó ajtóoszlop vagy a tető azon részének
támassza, ahová az oldal- vagy függönylégzsák be van szerelve, még ak-
kor se, ha a gyermek a gyermekbiztonsági rendszerben ül. Az SRS-oldal-
<007000560003001000490081004a004a007c0051005c004f0070004a005d00560069004e0052004e000300490048004f0049007e0059007900470069005600440003005900480056005d0070004f005c00480056001e000300440003004a005c0048005500
500048004e0003004e005200500052004f005c000300560070[rülését
vagy halálát is okozhatja.
lA gyermekbiztonsági rendszert a gyártó útmutatásainak megfelelően, ala-
pos ellenőrzés mellett, biztonságosan rögzítse. Ha nem megfelelően rög-
zítette, akkor hirtelen fékezés, hirtelen irányváltás vagy baleset esetén a
<004a005c0048005500500048004e00030056007e004f005c0052005600030056007000550081004f0070005600700057000300590044004a005c00030044004e006900550003004b0044004f0069004f0069005700030052004e0052005d004b0044005700
4d00440011[
nHa gyermekek tartózkodnak a gépjárműben
Ne engedje, hogy a gyermekek a biztonsági övvel játsszanak. Ha a bizton-
sági öv a gyermek nyaka köré csavarodik, az fulladáshoz vagy egyéb sú-
lyos, akár halálos sérüléshez vezethet. Ha ez történik, és az övzárat nem le-
het kikapcsolni, akkor az övet el kell vágni.
nHa nem használja a gyermekbiztonsági rendszert
lLegyen a gyermekbiztonsági rendszer megfelelően rögzítve az ülésen ak-
kor is, ha nem használja. Ne tartsa a gyermekbiztonsági rendszert rögzí-
tetlenül az utastérben.
lHa a gyermekbiztonsági rendszer eltávolítása szükségessé válik, helyez-
ze el a gépjárművön kívül vagy biztonságosan rögzítve a csomagtérben.
Hirtelen fékezés, irányváltás vagy baleset esetén így megakadályozhatja
az utasok sérülését.