Page 217 of 712
2174-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Lorsque le renfort de bouclier arrière est en aluminium
Assurez-vous que les parties en acier du support ne sont pas en contact direct avec
cette zone.
En cas de contact entre l’acier et l’aluminium, il se produit une réaction similaire à la
corrosion, laquelle affaiblit la section concernée et risque de causer des dommages.
Si vous fixez un support en acier, appliquez de l’antirouille sur les parties en contact.
Page 218 of 712

2184-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Votre véhicule se comporte différemment lorsque vous tractez une caravane/
remorque. Afin d’éviter un accident où vous-même ou autrui risquerait d’être
tué ou gravement blessé, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez
une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements entre caravane/remorque et feux
Arrêtez le véhicule et contrôlez le branchement entre la caravane/
remorque et les feux, après avoir roulé pendant une courte période ainsi
qu’avant de partir.
■S’entraîner à la conduite avec caravane/remorque
● Appréhendez la conduite avec caravane/remorque en vous exerçant à
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière en un lieu où il y a très
peu ou pas du tout de circulation.
● Lorsque vous effectuez une marche arrière avec une caravane/
remorque, tenez le volant par la section la plus proche de vous et
tournez le volant vers la droite pour diriger la caravane/remorque à
gauche ou vers la gauche pour la diriger à droite. Tournez toujours le
volant de quelques degrés seulement à la fois pour éviter les erreurs de
braquage. Faites-vous guider par quelqu’un lors d’une marche arrière,
afin de réduire les risques d’accident.
■Augmentation de la distance de sécurité entre véhicules
À la vitesse de 10 km/h (6 mph), la distance à tenir par rapport au véhicule
qui vous précède doit être égale ou supérieure à la longueur combinée de
votre véhicule et de la caravane/remorque. Évitez tout freinage brusque
pouvant provoquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de déraper et
de devenir incontrôlable. Cela est particulièrement vrai lorsque vous roulez
sur chaussée humide ou glissante.
■Accélérations/braquages/virages brusques
Virer trop serré lorsque vous tractez une caravane/remorque peut avoir
pour résultat que cette dernière entre en collision avec votre véhicule.
Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et négociez-les
lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants concernant les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à l’intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, prenez les virages plus
larges qu’en temps normal.
Guidage
Page 219 of 712

2194-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Points importants con cernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par une chaussée déformée et
un fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule
peut également être déséquilibré au croisement avec les bus ou poids
lourds de fort tonnage. Regardez fr équemment derrière vous lorsque vous
passez près de tels véhicules. Dès que de tels mouvements apparaissent,
décélérez doucement sans plus tarder en appuyant progressivement sur
la pédale de frein. Maintenez toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement des autres véhicules
Prenez en compte la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque, et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations sur la transmission
Afin de préserver les performances du système de charge et l’efficacité du
frein moteur, lorsque vous vous en servez, ne pas utiliser la transmission
sur D. Mettez le sélecteur de vitesses sur B.
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer si vous tractez une caravane/remorque
chargée, dans une côte abrupte et par des températures dépassant 30 C
(85 F). Si le thermomètre de liquide de refroidissement moteur indique
que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation, quittez
la route et arrêtez le véhicule en lieu sûr. ( P. 657)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et
mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
Page 220 of 712

2204-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites dans cette section.
À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée. ( P. 213)
■ Pour éviter tout accident corporel
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand la roue de secours compacte est
montée sur le véhicule.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand le pneu de la roue montée a été
réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours.
● Ne pas utiliser les systèmes suivants lorsque vous tractez une caravane/remorque.
• Régulateur de vitesse*
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
• LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active*
• PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage
Respectez les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque.
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brutalement
alors que vous descendez une forte déclivité ou une longue route de montagne.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop
longtemps.
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduire l’efficacité.
NOTE
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe
Un raccordement direct par épissure risquerait de détériorer le circuit électrique de
votre véhicule et de causer une panne.
Page 221 of 712

221
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Contacteur de démarrage (puissance)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si ce n’est pas le cas, le système hybride ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc est
suffisant. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton enfoncé.
Si le témoin “READY” s’allume, le
système hybride fonctionnera
normalement.
Maintenez la pédale de frein enfoncée
jusqu’à ce que le témoin “READY”
s’allume.
Le démarrage du système hybride est
possible quel que soit le mode dans
lequel se trouve le contacteur de
démarrage.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Si le témoin “READY” reste allumé après avoir clignoté et que le signal sonore se
déclenche, c’est que le système hybride démarre normalement.
Le véhicule ne peut pas rouler tant que le témoin “READY” est éteint.
Le véhicule est en capacité de rouler lorsque le témoin “READY” est allumé, même
si le moteur est arrêté. (Le moteur thermique démarre et s’arrête automatiquement
selon l’état du véhicule.)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le système hybride ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5
Page 222 of 712

2224-2. Procédures de conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Arrêtez complètement le véhicule.
Serrez le frein de stationnement ( P. 236), et mettez le sélecteur de
vitesses sur P ( P. 231).
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se serre automatiquement
lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( P. 231)
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Le système hybride s’arrête.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que “ACCESSOIRES” est éteint à
l’écran multifonctionnel.
Pour changer de mode, appuyez sur le contacteur de démarrage avec la
pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le bouton.)
Arrêt*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
L’écran multifonctionnel ne procède à
aucun affichage.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ACCESSOIRES” est affiché à l’écran
multifonctionnel.
Mode MARCHE
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“DÉMARRAGE” est affiché à l’écran multifonctionnel.
*: Si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P lorsque vous arrêtez le système hybride, le
contacteur de démarrage passe en mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
Arrêt du système hybride
1
2
3
Sélection des différents mod es du contacteur de démarrage
4
DÉMARRAGE
ACCESSOIRES
1
2
3
Page 223 of 712

2234-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Si vous arrêtez le système hybride alors que le sélecteur de vitesses n’est
pas sur P, le contacteur de démarrage n’est pas mis sur arrêt mais en mode
ACCESSOIRES. Procédez comme suit pour placer le bouton sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Vérifiez que “ACCESSOIRES” et “Coupez le contact.” sont affichés à
l’écran multifonctionnel, puis appuyez une fois sur le contacteur de
démarrage.
Vérifiez que “ACCESSOIRES” et “Coupez le contact.” sont éteints à
l’écran multifonctionnel.
■ Coupure automatique du contact
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus de 20 minutes ou en
mode MARCHE (le système hybride est à l’arrêt) pendant plus d’une heure alors que
le sélecteur de vitesses est sur P, le contacteur de démarrage est automatiquement
mis sur arrêt. Toutefois, cette fonction ne permet pas complètement d’éviter la
décharge de la batterie 12 V. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur de
démarrage en mode ACCESSOIRES ou MARCHE pendant trop longtemps sans que
le système hybride ne soit en marche.
■ Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
P. 9 1
■ Usure de la pile de la clé électronique
P. 1 4 6
Lorsque vous arrêtez le système hybride alors que le sélecteur de
vitesses n’est pas sur P
1
2
3
4
Page 224 of 712

2244-2. Procédures de conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Lorsque la température ambiante est basse, en conditions hivernales par
exemple
Au démarrage du système hybride, le clignotement du témoin “READY” peut être long.
Laissez le véhicule en l’état jusqu’à ce que le témoin “READY” soit allumé en continu,
ce qui indiquera que le véhicule sera alors prêt à se déplacer.
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 1 6 6
■ Remarque sur l’accès “mains libres”
P. 1 6 7
■ Si le système hybride ne démarre pas
● Le système antidémarrage n’a peut-être pas été désactivé. (P. 99)
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Vérifiez que le sélecteur de vitesses est bien sur P. Il n’est pas possible de démarrer
le système hybride si le sélecteur de vitesses n’est pas sur P.
Le message “Passer en position P pour démarrer.” est affiché à l’écran
multifonctionnel.
■ Antivol de direction
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt, et ouvert et fermé les
portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction. Pour débloquer
l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
Le message “Appuyer sur le bouton POWER
tout en tournant le volant dans n’importe quelle
direction.” est affiché à l’écran multifonctionnel.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez sur le contacteur de démarrage tout
en tournant le volant à gauche et à droite.