3
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
9
8
7
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 144
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 149
Hayon...................................... 157
Système d’accès et de
démarrage “mains libres”...... 163
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 178
Sièges arrière.......................... 180
Appuis-tête .............................. 182
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 186
Rétroviseur intérieur................ 188
Rétroviseurs extérieurs ........... 190
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 193
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............200
Chargement et bagages ..........211
Conduite avec une
caravane/remorque ...............212
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (puissance) .........221
Mode électrique EV .................228
Transmission hybride ..............231
Commodo de clignotants .........235
Frein de stationnement ............236
Maintien du freinage ................241
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............244
Feux de route
automatiques.........................249
Sélecteur d’antibrouillards .......254
Essuie-glaces et lave-glace
de pare-brise .........................256
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................259
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir de carburant ......261
3Utilisation de chaque
équipement4Conduite
911-3. Système hybride
1
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
Il est possible que vous ne perceviez aucun bruit ni aucune vibration moteur alors que
le témoin “READY” est allumé. Pour la sécurité, serrez le frein de stationnement et
veillez à mettre le sélecteur de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se manifester lorsque le système hybride est
en marche; ils ne sont pas le signe d’une anomalie:
● Bruits de moteur électrique possibles en provenance du compartiment moteur.
● Bruits possibles en provenance de la batterie du système hybride (batterie de
traction), au démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
● Des bruits de relais (bruit sec ou cliquetis atténué) sont audibles au niveau de la
batterie du système hybride (batterie de traction), derrière les sièges arrière, au
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
● Bruits possibles en provenance du système hybride lorsque le hayon est ouvert.
● Bruits possibles en provenance de la transmission, au démarrage ou à l’arrêt du
moteur thermique, à vitesse réduite ou au ralenti.
● Bruits de moteur thermique possibles lorsque vous accélérez violemment.
● Bruits possibles dus au freinage récupératif, lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
● Vibrations possibles au démarrage ou à l’arrêt du moteur thermique.
● Bruits de ventilateur de refroidissement possibles au niveau de la prise d’air de
ventilation. ( P. 9 3 )
■ Entretien, réparation, recyclage et élimination en fin de vie
Pour toute question concernant l’entretien, la réparation, le recyclage, et l’élimination
en fin de vie, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Ne prenez pas à votre compte l’élimination
en fin de vie de votre véhicule.
199
4Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............200
Chargement et bagages ..........211
Conduite avec une
caravane/remorque ...............212
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de
démarrage (puissance) .........221
Mode électrique EV .................228
Transmission hybride ..............231
Commodo de clignotants .........235
Frein de stationnement ............236
Maintien du freinage ................241
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............244
Feux de route
automatiques.........................249
Sélecteur d’antibrouillards .......254
Essuie-glaces et lave-glace
de pare-brise .........................256
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................259
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon
de réservoir de carburant ......261
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système Toyota Safety
Sense.................................... 267
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 274
LDA (Alerte de sortie de voie)
avec correction active ........... 289
RSA (Assistant
de signalisation routière)....... 301
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses ................................. 307
Régulateur de vitesse ............. 322
Sélection du mode
de conduite ........................... 328
Limiteur de vitesse .................. 330
BSM
(Surveillance
de l’angle mort) ..................... 335
• Fonction BSM ..................... 341
• Fonction RCTA ................... 346
Aide au stationnement
Toyota à capteurs ................. 351
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié)................................ 363
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 402
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 409
Conseils de conduite
en hiver ................................. 412
2054-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction peut
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou
variation de régime moteur, peut provoquer une perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale de frein
pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un fonctionnement déficient
des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien que d’un seul côté,
le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
● Ne pas laisser le véhicule reculer alors que vous avez sélectionné une position de
marche avant, ou avancer alors que le sélecteur de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d’occasionner des dommages au
véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que
le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que le système hybride n’est plus en prise. Le frein moteur est
inexistant lorsque le système hybride n’est plus en prise.
● Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied
sur la pédale d’accélérateur.
Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le
véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
2104-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous
risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée et que le véhicule se soit trouvé
noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le moteur,
la transmission hybride, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension (partout où
cela est possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
2194-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Points importants con cernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par une chaussée déformée et
un fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule
peut également être déséquilibré au croisement avec les bus ou poids
lourds de fort tonnage. Regardez fr équemment derrière vous lorsque vous
passez près de tels véhicules. Dès que de tels mouvements apparaissent,
décélérez doucement sans plus tarder en appuyant progressivement sur
la pédale de frein. Maintenez toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement des autres véhicules
Prenez en compte la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque, et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations sur la transmission
Afin de préserver les performances du système de charge et l’efficacité du
frein moteur, lorsque vous vous en servez, ne pas utiliser la transmission
sur D. Mettez le sélecteur de vitesses sur B.
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer si vous tractez une caravane/remorque
chargée, dans une côte abrupte et par des températures dépassant 30 C
(85 F). Si le thermomètre de liquide de refroidissement moteur indique
que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation, quittez
la route et arrêtez le véhicule en lieu sûr. ( P. 657)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et
mettez le sélecteur de vitesses sur “P”.
231
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Transmission hybride
Alors que le contacteur de démarrage est en mode MARCHE,
appuyez sur la pédale de frein et, tout en appuyant sur le bouton,
manœuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous manœuvrez le
sélecteur de vitesses entre P et D.
Manœuvre du sélecteur de vitesses
5537-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
7
Entretien et soin
Pression de gonflage des pneus
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
● Dégradation de la consommation de carburant
● Dégradation du confort de conduite et mauvaise tenue de route
● Dégradation de la longévité des pneus par suite de l’usure
● Augmentation des risques d’accident
● Dommages à la transmission
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les
recommandations suivantes:
● Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il faut que le
véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas parcouru plus de 1,5 km
(1 mile).
● Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement à son
apparence.
● Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche du véhicule,
car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.
● Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le
véhicule.
Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression.
La pression de gonflage des pneus est à vérifier normalement au
moins une fois par mois. Par précaution, Toyota vous recommande de
vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines.
( P. 674)